Изменить стиль страницы

1. Ограбление банка!

Четыре месяца спустя

Сегодня пятница, первое декабря. Последние дни этого года сопровождаются грозовым дождем. Я была бы рада снегопаду, но дождь? Невозможно радоваться новогодним праздникам, когда все серое и грязное.

К тому же погода хорошо подходит к моему настроению. Уже два месяца, как я должна стоять на кассе, разговаривать о сберегательных книжках, наполнять банкоматы и постоянно отвечать на одни и те же вопросы. Последний раз я работала здесь во время обучени, и была рада, когда меня перевели в мой личный кабинет на втором этаже. Только для меня одной, с тихой фоновой музыкой из радио, разными комнатными растениями и удобным крутящимся стулом.

Здесь, к сожалению, все по-другому.

Несмотря на все это, я должна улыбаться. Даже если мне не до смеха. К тому же моя касса прямо напротив стеклянной двери. Всего в нескольких метрах дальше находится входная дверь, и каждый раз, когда в здание филиала входит или выходит клиент, дверь открывается и холодный воздух врывается внутрь.

Наш филиал находится в старом здании, которое было построено в начале тридцатых годов. После войны часть поврежденного фасада была реставрирована. Помещения такие, как подвал и приемная с кассами, постоянно ремонтируются, последний раз это было два года назад. Тогда темно-серые мраморные плиты на стенах были почищены и заново покрыты лаком. Приемный зал выглядит одновременно старинным и по-королевски современным.

Напротив входа находятся ступеньки на второй этаж, ширина которых составляет восемь метров. Из вестибюля мы можем видеть второй и третий этажи. Вместо обычной крыши — над нами стеклянный купол, его тоже отреставрировали два года назад, он состоит из сотен маленьких окошек.

В вестибюле не очень тепло, поэтому рядом со мной стоит обогреватель, поэтому хотя бы ноги находятся в тепле.

Вот уже несколько дней у меня болит горло, и я питаюсь одним леденцами от кашля. Но с полным ртом трудно разговаривать. Кроме того, сегодня целый день большая очередь посетителей.

Начало месяца. Многие хотят купить подарки к Рождеству.

К сожалению, все наши денежные банкоматы вышли из строя час назад, а фирма, которая должна их починить, все никак не приезжает.

— Вы не могли бы открыть еще одну кассу? — фраза, которая сегодня звучит чаще всего. Быстрый взгляд на большие настенные часы выдает меня: еще только полдесятого, и мой обеденный перерыв еще не скоро. Рабочий день заканчивается аж в пять часов вечера, после чего я должна пройтись по магазинам, прежде чем смогу насладиться вечером.

Я предвкушаю тот момент, когда смогу принять горячую ванну, погрузиться в хорошую книгу и съесть большую коробку конфет, прежде чем проведу выходные на природе. Надеюсь, под чистым небом.

Но сначала я должна позаботиться о моих клиентах. Я заношу номер счета миссис Хельгерсон в компьютер, заполняю формуляр для выдачи наличных и сообщаю, что скоро вернусь с ее деньгами.

Из-за того, что банкоматы сегодня не работают, каждый работник, который работает на кассе, должен ходить в сейф, который находится за банкоматами. Там и хранятся наличные деньги.

Почему они должны были поломаться именно сегодня? За последние годы, с тех пор как я здесь работаю, они выходили из строя всего несколько раз.

Я снова закрываю защитную дверь и возвращаюсь в комнату, которая предназначена для денежных операций.

Тогда я пересчитываю перед клиенткой запрошенную сумму и распечатываю чек.

— Теперь еще и связь пропала, — жалуется мужчина в очереди. Перед ним еще две пожилые женщины, что явно его не радует.

Он поднимает свой телефон в воздух и начинает нервно крутиться из стороны в сторону. Я бросаю взгляд на мой смартфон, который лежит возле монитора, вне видимости клиентов, и замечаю, что моя антенна тоже пустая.

Странно. Обычно у нас здесь хорошая связь. Может просто помехи из-за непогоды?

— Хороших выходных, — прощается миссис Хельгерсон.

— Спасибо, вам тоже.

Следующая клиентка в очереди с трудом передвигается с роллатором медленно подходит ко мне.

— Добрый день... — говорит она вежливо и дрожащими руками достает кошелек из сумочки.

— О, Господи! — мужчина, который до сих пор ищет связь, при виде пожилой женщины начинает нервничать еще больше, что она, к сожалению, замечает.

— Как долго это еще может длиться? У меня назначены встречи! — ругается он и вскидывает при этом одну руку в воздух

На вид мужчине около сорока, на нем костюм, в руках черная папка. Его лицо перекошено недовольной миной, которая ему совсем не идет.

— Ох, может, вы сначала обслужите нетерпеливого мужчину? — пожилая женщина хочет отойти в сторону. Она выглядит смущенной, и женщина позади нее тоже отходит в сторону.

Но это даже не обсуждается!

— Я обслуживаю каждого клиента с уважением, в порядке очереди и уделяю столько времени, сколько потребуется, чтобы каждый остался довольным. Если вас такой подход не устраивает, то я могу вам посоветовать прогуляться к банкомату, который находится в паре кварталов отсюда, напротив кафе-мороженого «Сан Ремо». Там вы можете снять деньги, потому что неполадки только в этом филиале.

Обе пожилые женщины, стоящие передо мной, вздыхают с облегчением, в то время как мужчина позади них выходит из себя.

— Уф, знаете что... уф... нет, я не буду тратить на вас время! — он напролом идет к выходу, бормоча себе под нос: — И она только сейчас об этом говорит! — и исчезает за стеклянной дверью, которая едва успела открыться, так быстро он шел.

— Ну и наподдали вы ему! — говорит вторая женщина, тихо хихикая, в то время как пожилая леди, которая до сих пор опирается на роллатор, громко смеется.

— Вау! А он быстро бегает, — улыбаясь, говорит она.

— Я лучше потеряю такого клиента, как он, чем как вы, — говорю обеим женщинам и протягиваю руку, чтобы взять карточку.

— Спасибо вам. — Я смотрю на миссис Лорен и вижу, как плавится ее сердце.

Я сразу же заношу данные в компьютер и...

Да ладно...

Я скептически закатываю глаза, когда мой монитор начинает мигать. Что теперь не так?

Я пытаюсь заново внести номер счета, но монитор мигает еще сильнее. Я делаю шаг назад и смотрю направо, где вижу то же самое, с мониторами моих сотрудниц та же проблема. Они тоже вопросительно смотрят на меня.

— Что сегодня происходит? — бормочу я и кладу карточку на клавиатуру.

— Один момент, пожалуйста, кажется, у нас очередная техническая проблема, — извиняюсь я перед клиенткой и иду к коллегам, чьи кассы находятся возле моей.

Сначала банкоматы, потом мобильная связь, а теперь помехи на компьютере? Здесь что-то не так, — шепчу я серьезным тоном. — Я позвоню мистеру Негрони. — Начальник нашего филиала, которого я едва ли могу назвать моим любимым руководителем. Но я не одна такая.

Я возвращаюсь на свое рабочее место. Ситуация в очереди накаляется. Многие клиенты жалуются на длительное ожидание, отсутствие связи и то, что ничего дальше не продвигается.

В зале находятся два прямоугольных островка, где есть лавочки, на которых можно удобно расположиться. В середине островков стоят вазоны с растениями. Также там стоят кулеры и, конечно же, столики с различными брошюрами.

— Это займет некоторое время. Пожалуйста, присядьте в зоне ожидания, — прошу я своих клиентов и указываю на свободные сиденья, в то время, как беру трубку и набираю номер начальника филиала.

Как только звучит гудок, во всем здании вдруг пропадает электричество.

Слышится громкий звук, и некоторые клиенты кричат в панике.

— Что... только что произошло? — злобно шиплю я и пытаюсь понять, что было источником звука. Это был выстрел?

Экраны мониторов черные и все освещение в здании пропало. Телефон тоже больше не работает.

— Пожалуйста, успокойтесь, это просто технические неполадки! — слышу я громкий голос моей коллеги. Я хватаю ключ и выхожу к моим пожилым клиенткам, чтобы провести их к лавочкам.

Сквозь стеклянный купол, к счастью, поступает достаточно света в помещение.

У меня очень, очень плохое предчувствие.

— Я потихоньку начинаю себя спрашивать, что это за дерьмовый банк? — вскрикивает какая-то озлобленная женщина, которая агрессивно проходит мимо меня, толкая перед собой коляску.

Мой взгляд падает на стеклянную дверь, которая из-за отсутствия электроэнергии не может открыться автоматически. Так же, как и входная дверь.

Потом я вижу двух мужчин в рабочих костюмах, стоящих перед входом, которые снаружи что-то клеят на дверь и прилегающее окно. Это две записки...

— Что... что это означает? — к сожалению, я не могу рассмотреть ни мужчин, ни того, что указано в записке, потому что стою слишком далеко.

В мгновение ока прозрачные стекла на первом этаже становятся замутненными. Эти «специальные» окна были построены по последним технологиям, и их можно переключать только при помощи электричества!

Я сразу же начинаю идти к обозленным клиентам, перед которыми не открылась дверь, и пытаюсь их успокоить. Никто больше не может ни посмотреть, ни выйти на улицу...

— Освободите сейчас же проход! — громко говорю я, в то время как пытаюсь пробраться к дверям, которые можно открыть ключом. Я должна срочно открыть дверь, во избежание паники.

Как вдруг раздается еще один громкий звук.

Звук, который больше похож на выстрел.

Оглушительный грохот проносится сквозь филиал, и начинается паника. Раздаются мужские и женские крики. Плач ребенка.

Многие автоматически падают на пол, другие прячутся в помещении касс.

— Леди и джентльмены! Прошу минуточку внимания! — я слышу глубокий, мужской голос, местонахождение которого не могу определить. Он звучит приглушенно, но все равно отчетливо.

— Это ограбление! — объявляет он. Теперь я вижу его! Он запрыгивает на стол с оружием в руках. — Будьте так любезны, станьте на колени! Люди постарше могут занять место на лавочках! Родителей с детьми попрошу выйти вперед...