Изменить стиль страницы

— Ты говорила, что готова последовать за мной во тьму. Ты до сих пор этого хочешь?

— Если ты будешь на моей стороне и поведешь меня, я хочу тебе довериться, — отвечаю я с волнением, страхом и злостью. У меня нет другого выхода.

Я не могу доказать, что он Дарк. Даже если я расскажу об этом всему миру, мне все равно никто не поверит.

Но во мне все еще тлеет надежда, что моего маленького света в сердце будет достаточно, чтобы разрушить его тьму.

— Пути назад больше не будет.

— Пока с моей семьей будет все в порядке, и я смогу с ними видеться, я согласна.

— Этого у тебя никто не отнимет.

— Значит, я последую за тобой. — Мой здравый смысл исчез. Сейчас говорит только мое сердце. Мое израненное, измученное сердце, которое до сих пор носит в себе надежду и любовь.

— Хороший выбор... — Дрейк подходит ко мне. На этот раз я не отступаю назад.

Зачем я вообще обманываю себя? Я давно уже влюблена в этого мужчину, и мое сердце отказывается воспринимать то, о чем предупреждает мозг. Голос разума до такой степени тихий, что я с трудом слышу его. Но мое сердце кричит так, что я схожу от этого с ума.

Оно визжит от восторга, и у меня снова появляется чувство, что я буду любимой. И это невероятное чувство я никогда не хочу терять... чего бы мне это не стоило!

Дрейк берет в свои ладони мое лицо и целует меня. Я тут же обвиваю его шею руками и отдаюсь ему.

Наконец-то. Наконец-то я знаю, кто ты.

Наконец-то я знаю, что все это время я правильно думала.

Я пойду этим путем, даже если это означает последовать во тьму. Я всегда делала то, что все считали правильным. Всегда вела себя правильно, но при этом, в итоге, именно у меня были проблемы!

Но теперь с этим покончено. Теперь я буду жить так, как считаю нужным!

Моя жизнь.

Моя любовь.

Мое будущее!

Дрейк разрывает поцелуй и рычит напротив моих губ:

— Это должно выглядеть как похищение.

Картина, краска, ультрафиолетовая лампа остаются на месте. Если это кто-то найдет, оно может быть истолковано, как послание от Дарка.

В присутствии Дрейка я включаю телефон и перезваниваю Селесте, которая с ума сходит от волнения:

— Господи, почему ты не ответила? А потом твой телефон был выключен! — тут же кричит она на меня.

— Мне жаль, сестричка. У меня пропал сигнал. Но, эй, со мной все в порядке, и я еду домой.

— Ох, бедное мое сердце! Я уже думала, что с тобой что-то случилось! — по ее голосу слышно, какое облегчение испытывает Селеста. Но Дрейк говорил о «похищении», и могу себе представить, как скоро она снова будет волноваться. Из-за меня...

— Все в порядке, правда. Свидание было не очень, поэтому я и еду домой.

— Ладно... хорошо, но если что-то случится, ты позвонишь?

— Да, обещаю. — Мы заканчиваем разговор. Моя совесть просыпается. Правильно ли я поступаю?

Поскольку нас с Дрейком никто не должен видеть вместе, он первый покидает мою квартиру, предварительно забрав с собой коробку с записками, лепестками роз и трусиками.

Я запаковываю некоторые вещи, собираю своих кошек, оставляю ящики и двери шкафов открытыми и покидаю свою квартиру.

Примерно через полчаса я подъезжаю к месту встречи.

Дрейк уже ждет меня там на другой машине. Он не один. С ним Эйс.

Я паркуюсь, выхожу из машины и скептически смотрю на них.

— Ты тоже относишься к ним, да? У тебя тоже есть кличка, как Дарк?

— Темнее... (прим. пер.Dark (англ.)темный) — улыбаясь, отвечает Эйс, бросая удивленный взгляд на Дрейка. — Дёрти... — слегка смущенно признается он и смотрит на мою сумку.

— Ты собрала чемодан? — спрашивает Эйс.

— Конечно. И моих кошек.

— Это похищение, но ты берешь с собой котов? — слегка шокировано спрашивает Дрейк.

— Ну конечно! Я же не могу оставить их одних в квартире! — кто знает, как долго я буду отсутствовать.

Эйс берет слово:

— Ты уже описала нас как милых грабителей. Значит, мы похищаем и кошек, чтобы им не было скучно дома одним...

Я достаю переноску для животных, которую он забирает у меня и ставит в багажник, пока Дрейк переносит мои сумки.

— Тебя кто-нибудь видел?

— Нет, никто. Все были в своих квартирах. На улице тоже никого не было.

— Очень хорошо. Садись в машину, поехали. — Дрейк начинает идти, но я беру его за руку и поворачиваю к себе.

— Подожди. Может ты, наконец, обьяснишь мне, что задумал? В конце концов, я оставляю здесь свою машину... — закрытую и мне разрешили взять ключ с собой, но все-таки!

— Позже расскажу. Я же тебе сказал, что ты должна мне доверять! — его темно-карие глаза снова уносят меня в глубокую бездну. Мне кажется, этой глубине нет предела, не имеет значения, как долго я буду падать.

Я кладу руку Дрейку на грудь и отчаянно вздыхаю. Потом молча киваю и сажусь на заднее сидение, после того как Эйс открыл мне дверь.

Дрейк садится за руль, а Эйс на пассажирское сидение. Я вижу, как он отправляет несколько сообщений, в то время как Дрейк сконцентрирован на дороге.

Мы едем почти целый час по непонятным проселочным дорогам. Я уже не имею ни малейшего представления, где мы находимся.

Но тут на дороге появляется старый знак, который я узнаю, когда на него попадает свет фар.

— Буттисхольц — тюрьма для женщин? — это какая-то шутка?

— Да. Она простояла пустой почти двадцать лет, но скоро ее должны снести, чтобы построить новую. Здание было построено еще в тридцатых годах и довольно ветхое, — объясняет Эйс.

— Зачем мы туда едем?

— Там наш тайник, — невозмутимо отвечает Дрейк.

— Ж-женская тюрьма ваш тайник? — вырывается у меня.

— Джакс купил земельный участок. В следующем году здание снесут. Никто и не подумает, что мы там, — гордо говорит Эйс.

— А вдруг? Никто не заподозрит Джакса? И что, вообще, это за имя такое — Джакс? — его и Чейса имена никак не подходят к «нормальным» именам Дрейка, Эйса и Малика.

— Джакс — это сокращение. Джером Александр Ксавьер Рикко, — объясняет Эйс.

— Ага. А Чейс? — если я уже спрашиваю...

— Кристофер Амадеус Корнелиус... — Эйс начинает смеяться, а потом добавляет: — Он немного изменил сокращение, чтобы лучше звучало.

— Ага. Поняла. — Имя ведь не выбирают сами себе.

— Я получу, наконец, ответ на свой вопрос? — мне становится не очень уютно. Никто не знает, где я, и доверие к Дрейку потихоньку исчезает.

— Тебя похитил Дарк. Он попросит выкуп у Дрейка, иначе мы убьем тебя. — Эйс говорит это с таким спокойствием, что меня начинает тошнить.

— Конечно же, мы не убьем тебя. Дрейк заплатит деньги. Или, скажем лучше, золото. — Эйс в восторге, а Дрейк спокойно едет дальше.

— В чем прикол обворовывать самого себя? — наклоняясь вперед, спрашиваю я Дрейка.

Он только улыбается и продолжает:

— Ты должна это испытать. Это тревожное чувство быть пойманным, очень возбуждает... — он смотрит в зеркало заднего вида и наши взгляды встречаются.

— Ты не знаешь, что произойдет, потому что находишься полностью во власти другого, незнакомого человека. Твой пульс учащается, и ты начинаешь потеть от напряжения. В это же время ощущаешь этот адреналин, который проносится по твоему телу.

Эйс добавляет:

— А потом, после ограбления банка, ты приходишь, как комиссар, и опрашиваешь свидетелей. Шикарно!

— Мужчины... — слегка опешив, бормочу я.

— На самом деле, мы не злые. Это все ради кайфа! Мы не хотим никому причинить вред, а особенно убивать. Обычно это кражи со взломом, а не ограбление банка в таком крупном филиале. Это было исключение... — Эйс смотрит на Дрейка и объясняет: — Он очень хотел с тобой поговорить.

— Достаточно. Ты слишком много болтаешь! — предупреждает Дрейк, но Эйс, широко улыбаясь, откидывается назад и говорит: — Это же, правда...

— Как это мило с твоей стороны ограбить мой банк, чтобы принудить меня к секс-свиданиям. Значит, приглашения на ужин тебе было бы недостаточно?

— Секс-свидания? — что-то, о чем Эйс явно не знал.

— Скоро ты поймешь, в чем кайф, обещаю, — спокойно говорит Дрейк, не обращая внимания на Эйса, который с удовольствием хотел бы узнать еще немного подробностей о наших маленьких встречах.

Мы доезжаем до женской тюрьмы.

Высокие стены защищают здание, а большие, мощные ворота, как только мы подъезжаем, не срабатывают. На них висит тяжелая железная цепь, и, судя по тому, как Эйс играет ключом в руках, они сами повесили ее туда.

Эйс выходит из машины, отмыкает замок и открывает ворота собственными силами, чтобы Дрейк смог заехать внутрь.

Маленький хвастун!

Я улыбаюсь Эйсу, который вытирает пот со лба после того, как закрыл ворота и снова повесил замок на цепь.

Справа на обочине припарковано еще восемь машин. Пропускной пункт со шлагбаумом, который ведет в женскую тюрьму, охраняется двумя мужчинами, стоящими в тени.

— Сколько вас?

— Около тридцати... не у всех есть время принимать участие в ограблениях. У нас также много посредников, которые работают в органах власти или в полиции.

— Ага... — это еще больше успокаивает меня!

— Это больше похоже на мафию, если можно так выразиться, — бормочу себе под нос.

— Правильно. Имя «Рикко» происходит от итальянцев. — Дрейк выключает мотор и говорит: — Добро пожаловать во тьму. Теперь назад дороги нет.

Я молчу некоторое время, потому что должна собраться. Полученная информация изрядно меня напугала!

— Секундочку! — задыхаясь и хватая ртом воздух, говорю я.

— Т-ты мафия? — и я теперь, кажется, тоже!

— Правильно. И сегодня ты официально присоединишься к нам. Готова? — Дрейк снова смотрит в зеркало заднего вида.

— Готова ли я присоединиться к мафии? Эмм... Дай подумать! — я слегка паникую, отчего сарказм так и льется из меня, когда я говорю: — Конечно, нет!

— У нас нет времени на истерики. Нам пора. — Дрейк выходит из машины, в то время как я не могу пошевелиться.

Он не мог сказать это серьезно.

Никогда.

Это просто неудачная шутка с его стороны, и я уверена, он просто хочет меня позлить.

Я слегка панически смеюсь, когда двое мужчин открывают дверь и приветствуют Эйса рукопожатием. Дрейк открывает дверь машины и протягивает мне руку, а Эйс, вместе с теми двумя мужчинами, которые появились в лунном свете, подходят к нам.