Глава 8
Прохладный ветерок трепал её мех, когда она пробиралась сквозь лес.
Свобода. Свобода. Скоро она будет свободна.
Хватит, достаточно. Если её человеческая половина не может сделать то, что должна, то это сделает волк.
Больше никаких тайн. Больше никакого позора.
Она убежит далеко-далеко и начнёт всё сначала. Новое и чистое начало. Только бы она смогла сбежать.
Позади неё раздался лай. Ав! Ав! Это звучало естественно — вой волков, тоже вышедших на ночную пробежку. Тем не менее, она могла расшифровать намерение, даже если в этих завываниях не было слов.
Мы идём, чтобы забрать тебя. Мы идём, чтобы причинить тебе боль. Беги, беги так быстро, как только можешь, ты всё равно не сможешь убежать от могущества стаи.
Проклятие. Они обнаружили, что она ушла, и теперь гнались за ней. Не обращая внимания на её фору. Те, кто охотился, были гораздо крупнее и быстрее. Если она всё ещё хочет сбежать, то ей нужно увеличить расстояние между ними.
Она побежала быстрее, четыре лапы работали в ритме, мозолистые подушечки цеплялись за землю, находя опору на камнях и позволяя ей ловко перепрыгивать через упавшие стволы, которые лежали на пути.
Слева от неё послышалось тихое тявканье. Справа тоже раздался странный звук. Двойное проклятие. Охотники окружили её с двух сторон.
Возможно, если она пойдет в обратную сторону, то сможет застать преследователя врасплох и вырваться из туго затянутой петли.
Она свернула, направляясь на северо-восток, поворачивая назад, размышляя, может быть, ей повезет и она вообще избежит встречи с охотниками.
Глубокий вдох. Выдох. Горячий пар окутал воздух туманом. Тяжелое дыхание от напряжения почти полностью скрывало обзор, мягкий хруст листвы и опавших листьев прозвучал громким выстрелом в тихом лесу. Все маленькие существа спали или прятались. Они знали, что лучше не оставаться на открытом месте, когда идёт охота.
Без предупреждения на неё обрушился тяжелый груз. Она рухнула вниз, воздух вырвался, оставив её без дыхания, чтобы хотя бы вскрикнуть. Зажатая под лохматой тушей, она извивалась, ища опору и способ сбросить нападавшего. Она вытянула голову, щелкая челюстями в сторону того, кто её держал.
Но она не могла соперничать с грубой силой зверя, прижимавшего её к земле, волка, которого она хорошо знала. Слишком хорошо, к её ужасу. Её пара.
Мой тюремщик.
Мужчина, который превратил её жизнь в сущий ад. Она не хотела возвращаться к нему. Не могла.
Ярость наполнила её, ярость, рожденная оскорблениями и насмешками, которые давали топливо адреналину, силу её мускулам.
Она сражалась, используя все известные ей дикие приемы, а также некоторые из них, изобретённые на месте. Её маленькая и ловкая фигурка продолжала вырываться из хватки, но она не могла убежать, пока он держал. Острые зубы занялись делом, крепко сжав его, когда она нашла плоть. Она причинила ему боль.
Она. Ранила. Его. Радостное возбуждение от осознания того, что она способна почти ответить на оскорбление, которое получила.
Влажное тепло вдоль ребер свидетельствовало о ранении, и когда она попыталась опереться на заднюю ногу, её пронзила мучительная боль. Но она не сдавалась. На самом деле она почувствовала прилив энергии, когда заметила, что её супруг устал. Размер у него был вполне приличный, но ему не хватало выносливости, чтобы выдержать любое нападение.
Но, конечно, вожак её стаи работал не один.
Как раз в тот момент, когда она освободилась, оставив его задыхающимся и рычащим, с кровью, капающей ему в глаз из раны на голове, прибыли его охранники. Ей не нужно было видеть злобный блеск в их глазах или слышать злобное рычание, чтобы понять, что она попала в беду. Она знала этих волков. И знала их как людей. И то, что знала, не успокаивало.
Их имена не имели значения. Значение имело намерение. Их намерение навредить.
Им было все равно, что она меньше ростом или женщина. Они вгрызались в неё, ломая усталое тело и кусая. Не рвать достаточно сильно, чтобы убить или изувечить, просто чтобы причинить боль. Пустить кровь.
Безжалостно. Жестоко. Мучительная боль заставляла её задыхаться, а они не могли остановиться. Что же касается её мужа, то он стоял, наблюдая за ней, его темные глаза блестели триумфом.
Он заметил, что она пристально смотрит на него. Его ухмылка стала ещё шире.
— Ну что, уже достаточно? Скажи своей сучке, чтобы она ушла. Я хочу поговорить со своей женой.
Волчица не хотела подчиняться. Но она проиграла. Больше чем проиграла, она причинила им столько вреда.
Женщина внутри волка изо всех сил пыталась вырваться. Мех отступил, и появилась кожа, испещрённая пятнами крови. Охранники её мужа отступили назад, позволяя ей перекинуться полностью.
Лежа на земле, голая и страдающая, Арабелла тяжело дышала, глядя на ноги своего мужа. Слёзы жгли ей глаза.
— Я не собиралась бежать. Пожалуйста. Прости. Я больше не буду этого делать. — Эти слова почти задушили, ей стало стыдно перед своей внутренней волчицей.
Её слова не помогли.
— Ты совершенно права. Ты не сделаешь этого снова, потому что на этот раз я преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь. Ребята. Вы знаете, что делать.
Действительно, так оно и было.
Арабелла свернулась калачиком и попыталась отвлечься от нахлынувших на неё оскорблений. Её волчица заскулила, пытаясь вырваться, но Арабелла не отпускала её, желая защитить своего внутреннего зверя. Волчица старалась не слышать мольбы Арабеллы о пощаде. Она захныкала от пронзительных криков и отчаяния. Ничто не могло остановить эту боль, боль, вызванную её выбором бежать. «Я сделала это. Я сделала это с нами».
Волчица Арабеллы забилась в уголке её сознания. Свернувшись в клубок, она уткнулась лицом в мех своего хвоста. Она спряталась, зная, что её неповиновение привело к этому.
Стоп. Пожалуйста, остановитесь. Больше не надо. Пожалуйста.
Воспоминания об этих ударах исчезли, сменившись успокаивающим поглаживанием нежной руки и мягкими словами.
— Просыпайся, детка. Тебе приснился кошмар.
Арабелла перестала всхлипывать. Её тело дрожало от воспоминаний, кожа была липкой и холодной. Она хотела, чтобы Хейдер ушёл. Она не хотела, чтобы он видел её такой. Не хотела, чтобы хоть кто-то видел её такой.
Возможно, если она успокоится, он уйдет, оставив её с позорными воспоминаниями о своей неудаче.
Как будто Хейдер способен на такое. Вместо этого он откинул одеяло и забрался к ней в постель.
Голый!
Забудьте о притворном сне.
— Что ты делаешь? — она пискнула, отпрянув от прикосновения с его горячей кожей. Не ожидая гостя, она легла спать в футболке и трусиках, подходящем для сна наряде, если бы тот не задрался во время её кошмара и если бы очень голый мужчина не подумал вторгнуться в её личное пространство.
— Обнимаюсь, — объявил он, не давая ей уйти. Обвил её рукой и притянул обратно в обжигающее тепло своего тела.
Как бы ей ни нравилось, она знала, что не может себе этого позволить.
— А где твоя одежда?
— В другой комнате.
— Но почему? — пробормотала она.
— Да ладно тебе, детка. Потому что я, конечно, не могу в ней спать.
— Ты спал в соседней комнате? — Где? Диван явно не был достаточно длинным для его высокой фигуры.
— Ну да. А как ещё я могу охранять тебя?
Конечно, он остался только из чувства долга, но это не объясняло его присутствия в её спальне.
— Как ты сюда попал? Я знаю, что заперла дверь спальни.
— Да, насчёт этого, я не могу поверить, что ты заперлась от меня! — Он казался более чем просто обиженным.
Судя по сломанному дверному косяку, это не стало большим препятствием.
— Вижу, это тебя не остановило.
— Только потому что услышал, как ты плачешь. Плохие сны?
Преуменьшение.
— Можно сказать и так.
— И часто ты их видишь?
— Только с тех пор, как сбежала. — Очевидно, страх быть пойманной привёл к тому, что она вновь пережила свой последний неудачный побег.
— Бедная малышка, — пробормотал он, потеревшись щекой о её волосы.
К удивлению Арабеллы, она даже не чихнула. Возможно, из-за тройной дозы антигистаминных, которую приняла перед сном.
— Теперь я в полном порядке. Ты можешь идти. — Прежде чем она совершит какую-нибудь глупость, о которой потом пожалеет, например, потерётся в ответ.
Он крепче прижал её к себе.
— Я никуда не пойду.
— Но… — То, что Арабелла хотела сказать, было потеряно и забыто, когда его губы коснулись её затылка.
По всему её телу пробежала дрожь.
— Но что, детка?
Действительно, что? Она попыталась собраться с мыслями. Это было неправильно — даже если казалось правильным.
— Тебе не следует здесь находиться. — Он не должен быть здесь голым и соблазнять её, делать то, от чего ей следовало воздержаться. Такие вещи, как сдвигание попки ближе к нему, ближе к твердому давлению его возбуждения, которое вызвало ответный влажный жар в её лоне. Или, например, повернуться к нему лицом, чтобы она могла поцеловать его и вернуть безумную страсть, случившуюся ранее.
Ей так много всего хотелось сделать. И так много причин не делать этого.
— Теперь я в порядке. Ты можешь вернуться на диван или на пол, или туда, где ты спал. — Голый. Ей действительно нужно было перестать думать об этом.
— Нет.
— Что значит «нет»? — Ей не сразу пришло в голову, что она не ведет себя кротко и не успокаивает его. Она задавала вопросы и требовала. А он не кричал и не бил. Но вместо этого… обнюхивал.
— Нет, я не оставлю тебя ни сейчас да и, возможно, никогда. Знаешь, ты действительно очень милая. — Он сжал её в объятиях. — И ты очень вкусно пахнешь. — Он обнюхал её волосы, его теплое дыхание вызывало дрожь, которая сотрясала всё тело Арабеллы и заканчивалась между ног.
Она пыталась понять смысл его слов, даже когда он пытался украсть у неё все разумные мысли нежными ласками. Ей удалось пробормотать:
— Я не готова к этому. Для тебя. Это слишком рано. Слишком. — Хейдер ошеломил её не только возбуждением. Казалось, он обещал ей будущее, которое, если оно действительно было, она хотела бы иметь. Он предлагал ей защиту, такую, которая могла бы уберечь её от боли. Он также призывал её быть самой собой, постоять за себя.