- Не так громко! - он поднимает руки и оглядывается. - Прошу.

Я его не понимаю. Внезапно он поступает так, будто мы нежеланные гости.

- Немедленно объясни мне...

- Ладно, хорошо, но прекрати кричать, - Скиннер делает несколько шагов и проходя мимо письменных столов, обводит взглядом их поверхности. - Мы немного сбились с пути. Может с моей стороны было скверно взломать замок двери с табличкой, на которой стояло «вход воспрещён», но мне действительно больше не хотелось бродить по книжным рядам.

- Ты..., - единственное слово, которое я могу произнести, качая головой. Скиннер всегда готов преподнести сюрприз, но я не знаю, что мне думать об этом. - Тогда мы теперь действительно незваные гости, - в конце концов констатирую я.

- Джо, - он поворачивается ко мне. - Если моему отцу есть что скрывать, тогда точно не там, где прогуливаются посетители, ты же сама это сказала.

- А ты сказал, что нигде нельзя спрятаться так же незаметно, как в толпе!

Скиннер морщится.

- Это относились к башни в целом, а не к отдельным комнатам.

- Ну хорошо, и что теперь?

- Я обыщу письменные столы, а ты осмотри остальную часть комнаты. Пять минут, потом сваливаем, - Скиннер уже начинает включать одну из панелей.

Я подчиняюсь судьбе и иду к витрине. Экспонаты в ней находятся в темноте. У подножия я нажимаю на небольшой выключатель и выпрямляюсь. Я отскакиваю назад и с трудом сдерживаю крик. В бесчисленном количестве банок плавают раздутые части тканей, которые я совсем не хочу осматривать более внимательно. Вместо этого я обращаю внимание на таблички, стоящие перед каждой банкой.

Таламус, гипофиз и ствол мозга.

Я, задыхаясь, отворачиваюсь.

- Ты что-нибудь нашла? - спрашивает Скиннер, не отрывая взгляда от панели.

- Нет, - выдавливаю я, выключая свет в витрине.

- Тогда продолжай искать.

Я подавляю ужас и систематически обыскиваю комнату, открываю ящики и ищу в стене углеродные тайники. Всё, на что я натыкаюсь, это заметки о пациентах с различными психическими заболеваниями. Некоторых излечили при помощи микрочипов, за другими указаны года и методы лечения, которые ничего мне не говорят.

Электросудорожная терапия, трепанация, имплантация.

Я даже не хочу представлять, что всё это значит.

- Они возвращаются! - внезапно шипит Скиннер и в несколько прыжков оказывается возле меня.

Я инстинктивно распахиваю первую попавшуюся дверь, и мы заходим. Сейчас мы находимся в своего рода шлюзе. Короткий, обшитый панелями коридор, затем ещё одна деревянная дверь. Мы со Скиннером обмениваемся взглядами, и договорившись, открываем её.

Проскользнув внутрь, тихо закрываем дверь за собой. Ещё одна хаотичная комната, набитая полками и другой деревянной мебелью, в тени которой мы стоим. Но в отличие от предыдущей, одна стена этой комнаты из стекла. За стеклом стоят, столпившись кучей, туристы, но нас они не замечают. Они уставились на мужчину, который лежит в передней части комнаты на кровати, его тело скручено. Он издаёт звуки, которые кажутся мне нечеловеческими и загибает голову назад так неестественно далеко, что я боюсь, что он в любой момент может сломать себе шею.

Мы оказались в комнате для пациентов!

- Добро пожаловать в Бедлам, - шепчет Скиннер, и в его голосе слышится горечь. - Идеальное развлечение, не так ли?

Я не могу отвести глаз от бедного парня на матрасе. Снова и снова он пытается сесть, но безуспешно. Его тело каждый раз всё больше сотрясают судороги, а его крики становятся все более леденящими кровь. Посетителям, похоже, это нравится. Они прижимаются носами к защитному стеклу и смеются. Некоторые даже поднимают своих детей на плечи, чтобы они лучше видели.

- Надо выбираться отсюда, - шепчу я.

Скиннер и я все еще держимся в тени, но это только вопрос времени, когда один из гостей нас обнаружит. То есть, нам остается только отступление. Я снова тихо поворачиваюсь к двери и замираю. Ни ручки, ни замка. Только сканер отпечатков пальцев - конечно же. Никто здесь не хочет, чтобы на него напал пациент, сотрясаемый судорогами.

- Если бы я только знал… - говорит Скиннер, но не заканчивает фразу.

Я обвожу взглядом комнату. Она большая, но не такая огромная, чтобы мы вечность могли оставаться незамеченными. Я тут же замечаю два места, где мы могли бы спрятаться до лечения Стана Белта или какого-то другого шоу. Я головой указываю на белую ширму, стоящую между небольшим туалетном отсеком и зрителями, которая обеспечивает хотя бы некоторое уединение.

Скиннер кивает и делает шаг вперёд, чтобы было лучше вино туристов. Когда мужчину в кровати трясёт от очень сильной судороги, и все глаза устремлены на него, он шипит:

- Сейчас!

Пригнувшись, я прыгаю за старый сундук с висячим замком, убеждаюсь, что ещё не привлекла внимание и бегу дальше за прикрытие.

Теперь очередь Скиннера. На этот раз за толпой перед стеклянным фасадом внимательно наблюдаю я. Молодая женщина, похоже, обнаружила нас. Она отвернулась от пациента и уставилась на сундук, за которым я только что ещё сидела. Похоже, Скиннер тоже заметил, что она смотрит в нашем направлении, потому что прижался к мебели, чтобы ещё больше спрятаться в тени. Кажется, проходит целая вечность, прежде чем женщина снова поворачивается к мужчине в кровати. Скиннер использует этот момент, бросается вперёд и скрывается за сундуком. Часть пути он преодолел, но не учёл в своём манёвре внимательную женщину. Она молниеносно поворачивается и снова смотрит на деревянный ящик. Даже пихает в бок мужчину, который стоит рядом с ней, и теперь оба смотря в нашу сторону. Я могу лишь надеяться, что нас и вправду больше не видно, потому что даже не хочу представлять, что случится, если нас уведут шуты и, возможно, передадут дружинникам Ли.

Я отмахиваюсь от мысли и смотрю на Скиннера, который сидит за сундуком в неудобном положении. Он беспомощно пожимает плечами. Я показываю знаком, чтобы он подождал ещё немного. Эти два любопытных туриста не будут вечно пялиться в нашу сторону. По крайней мере, я на это надеюсь. Но именно женщина кажется задалась целью выяснить, что это за быстрые движения в задней части комнаты. Она прищурилась и не собирается заняться чем-нибудь ещё.

- Кормление хищника! - внезапно говорит сладким тоном голос. Кажется, он раздаётся ото всюду. Я обнаруживаю небольшие динамики, распределённые по всей больничной палате. Представление начинается.

Через дверь, которую я раньше даже не замечала, теперь заходят три женщины в белых халатах и мужчина с фигурой борца. Они толкают перед собой сервировочный столик. Стоящие на нём тарелки находятся под куполообразными крышками.

Я смотрю на Скиннера, но он меня не замечает. Его мрачный взгляд устремлен на тележку.

Все четверо в белом направляются к мужчине, причём борец идёт впереди, а три женщины за ним. Они оставляют дверь, через которую только что вошли, открытой, и я чую наш шанс.

- Скиннер, - шиплю я, указывая на единственный выход.

Он кивает и нащупывает что-то на полу, чего я не вижу.

- Уважаемые дамы и господа, дорогие дети... Теперь мы начнём с ежедневным питанием пациента. При этом у вас есть возможность выбрать, что наш пациент должен съесть...

Я чувствую, как меня накрывает волна отвращения. То, что я сейчас вижу, действительно реально?

Внезапно рука Скиннера вырывается вперёд и швыряет какой-то предмет в стеклянный фасад. Это ботинок - наверняка когда-то он принадлежал мужчине с судорожными приступами.

У меня не остаётся времени на спекуляции. Все глаза направлены туда, где ботинок ударился о стекло. Это наш шанс. Скиннер вскакивает, хватает меня за руку, и мы вместе бросаемся к двери. Позади нас звенят крики из динамиков, затем следуют громкие шаги.

Мы мчимся вперёд вдоль коридора со множеством дверей. Все они заперты, и я не думаю, что стоит рискнуть и попытаться использовать наш ключ.

- В ту сторону, - перед нами коридор резко поворачивает, и теперь я тащу Скиннера за собой. Затем я резко останавливаюсь, и он чуть не врезается в меня. - Помедленнее, - шепчу я, приближаясь к ещё одному скоплению людей. Похоже, они тоже наслаждаются представлением, потому что перед ними вверх тянется стекло, за которым я замечаю движение. Мы смешиваемся с толпой, и как раз вовремя. Борец теперь тоже выбегает из коридора, но растерянно оглядывается по сторонам, оказавшись перед толпой. Он издаёт звук, похожий на хрюканье, затем поворачивает назад.

- Чуть не попались, - подмигивает мне Скиннер, но я не могу разделить его спокойствие.

- У нас ничего не получится, - шепчу я.

Люди вокруг нас вытягивают шею и толкаются, чтобы лучше рассмотреть зрелище, происходящее в палате. Я же, со своей стороны, опускаю голову, и даже не хочу знать, что там происходит.

Вместо того, чтобы ответить или подбодрить, или согласиться со мной, Скиннер просто сплетает свои пальцы с моими и тянет от толпы к двери.

- Красное дерево, красный ключ, мы просто теперь совершенно легально пройдём через неё и побережём твои нервы. Хорошо? - я киваю. - Нам просто нужно немного поторопиться, чтобы наверстать упущенное время. Всё ясно?

Я снова киваю, но, похоже, Скиннеру этого мало. Он смотрит на меня, и на его чертах отражается лёгкое беспокойство.

Ничего не ответив, я забираю у Скиннера ключ и вставляю в замочную скважину. Я открываю дверь и пропускаю его вперёд, затем следую за ним. На этот раз лестница короткая и ведёт нас прямо на 24-й этаж, который, к моему разочарованию, отличается от других этажей лишь тем, что кажется меньше. Мы находимся в коридоре, с обоих сторон которого возвышаются стеклянные перегородки, за которыми лежат две большие, полукруглые комнаты. В одной я не вижу никакого пациента, в другой - женщина со спутанными волосами стоит у окна и раскачивается взад и вперёд, обхватив себя руками.