Изменить стиль страницы

Глава 6

Эмма

Конец недели прошел без особых событий. Наше с мистером Мейсеном общение вернулось в рамки чисто делового сотрудничества. Он по-прежнему благодарил меня за мелкие услуги, такие как завтрак и кофе, но кроме этого вел себя так, словно мы не разделяли раннюю трапезу в моем доме. Его отстраненность заставляла меня чувствовать холодок где-то глубоко внутри, но когда я вспоминала о случайно подсмотренной сцене в гараже, меня пробирала дрожь.

Обычно пятница была самым вольготным днем недели в офисе, но только не сегодня. Эта пятница должна стать моим последним рабочим днем в «Мейсен Энтерпрайзерс».

Утро началось с неожиданности, которая ухудшила мое и без того плохое настроение — мистер Мейсен не появился в офисе. Никто не знал, где мой босс — он просто испарился, будто не желал становиться свидетелем моих последних часов в должности его секретаря. Мне хотелось злиться, но в тоже время я была благодарна, что он пропустит момент, когда под жалостливыми взглядами сотрудников охрана сопроводит меня к выходу.

После обеда я спустилась вниз, чтобы передать документы, подготовленные для мистера Мейсена его исполнительному директору. Тот отвел взгляд, принимая от меня папку и шепча слова благодарности. Не нужно быть гением, чтобы догадаться — это было концом моего пребывания в компании, поэтому я не удивилась, когда вернувшись, увидела у своего стола мистера Смита.

— Мисс Фаррелл, — тепло улыбнулся он.

Надо признаться, он производил слегка пугающее впечатление в своем безупречно сидящем костюме и седыми волосами, гладко зачесанными назад.

«И правда Киллер».

— Мистер Смит, — устало и чуточку обреченно ответила я и попыталась улыбнуться.

— Не могли бы вы уделить мне несколько минут? — спросил мистер Смит тоном, напоминающим о моем отце.

— Можно подумать, я могу отказаться, — со вздохом ответила я.

Мистер Смит усмехнулся.

— Чейз говорил, что вам палец в рот не клади, — весело продолжил он и указал рукой на расположенную слева дверь в конференц-зал.

— Неужели? — Я скептически вздернула бровь, прекрасно понимая, что у мистера Мейсена и его «правой руки» не могло быть причин обсуждать мою персону.

«За исключением моего увольнения, конечно».

— Да. Он очень высокого мнения о вас, мисс Фаррелл.

Мистер Смит широко улыбнулся, глядя на меня своими по-отечески добрыми голубыми глазами.

— Ну, конечно, — не весело пробормотала я.

— Мисс Фаррелл, как вы знаете, в понедельник секретарь мистера Мейсена возвращается из декретного отпуска, а это значит, что вы больше не будете исполнять ее обязанности…

В пол уха слушая мистера Смита, я вспоминала, как ранним субботним утром мистер Мейсен театрально закатывал глаза, когда считал меня забавной. Как его веселый смех заполнил мою кухню, и, наконец, как холоден он был с женщиной, умоляющей его не бросать ее.

— …в связи с этим мистер Мейсен хотел бы предложить вам новую должность. Позвольте мне объяснить…

Мистер Смит продолжал говорить, а я, расположившись на неудобном офисном стуле, продолжала слушать его разъяснения о том, что, вероятнее всего, станет моей новой должностью в компании.

*** *** ***

Договор был разложен на моем кухонном столе. Я прочла его не меньше пяти раз, но от этого его смысл не менялся.

Схватив бутылку пива из купленной, несмотря на строгую экономию, упаковки я сделала глоток и мрачно уставилась на свою чековую книжку. Денег оставалось кот наплакал. С работой или без нее, я больше не могла откладывать давно назревшее решение. Взяв телефон, я быстро нашла номер одноклассницы, которой принадлежало риэлторское агентство, и сказала, что хочу выставить свой дом на продажу. Я устала жить несбывшейся мечтой. Устала лезть из кожи вон, пытаясь сохранить то, что давно потеряно. Возможно, если у дома появятся новые владельцы, то в него снова вернется жизнь.

Я наводила чистоту в комнатах, усердно отмывала и без того чистую кухню, планировала свой день, но чтобы я не делала, мои мысли постоянно возвращались к договору. Тот все еще лежал на кухонном столе и будто издевался надо мной, предлагая деньги и все остальное, что им сопутствовало.

Мой ум наводнили воспоминания о нашей с мистером Смитом вчерашней встрече. Он проявил неожиданную доброту, стараясь, не вдаваясь в подробности, предупредить меня о некоторых аспектах этого договора.

— Мистер Мейсен предлагает вам должность его личного ассистента, — медленно проговорил мистер Смит, встречаясь со мной взглядом и словно пытаясь сказать что-то без слов.

— Хорошо, — я счастливо улыбалась, радуясь, что не придется искать новую временную работу.

— Мисс Фаррелл, могу я быть с вами откровенен? — спросил мистер Смит, положив передо мной бумаги, содержащие новый трудовой договор. — Здесь находятся подробные детали того, что от вас потребуется при работе в этой должности. И я думаю, вам необходимо внимательно ознакомиться с ними, прежде чем соглашаться с такой готовностью.

Серьезность тона, с которым он теперь говорил, заставила меня удивленно уставиться на него.

— Мисс Фаррелл… — мистер Смит замолчал и глубоко вздохнул.

Я не знала, что и думать, заметив, как в его взгляде промелькнуло… раскаяние?

«Быть не может! Судя по слухам, «Киллеру» незнакомо это чувство».

— Мисс Фаррелл, мистер Мейсен… — словно подбирая слова, он снова сделал паузу.

Я занервничала.

«Что, чёрт возьми, все это значит?!»

— Он не очень хороший человек, — продолжил Смит, — а вы — хорошая девушка, которая достойна большего, чем это.

Я шокировано взирала на «Киллера».

— Идите домой, внимательно прочтите договор и хорошенько подумайте, прежде чем соглашаться, — попросил он и протянул мне папку. — Я буду ждать ваше решение в понедельник.

*** *** ***

Риелтор приехала после полудня. С искусственной доброжелательной улыбкой, оценивающе осматривала полупустые комнаты. Мне это не нравилось, но в данный момент она была необходимым злом — мне самой не хватало бы терпения заниматься продажей дома.

Обсудив детали сделки и получив мою подпись на бумагах, риелтор спустя пару часов уехала. Я снова осталась наедине со своими мыслями и тикающими часами, которые чертовски медленно отсчитывали минуты, приближая время начала моей смены в баре. Работать там я не любила, но в данный момент мне просто необходимо было отвлечься. Я мечтала затеряться в полутемном помещении клуба, где, словно призрак, парила бы по залу, разнося напитки и изредка перебрасываясь с клиентами ничего не значащими фразами.

*** *** ***

— Эй, Эмма! — окликнул меня Джеймс, когда я вошла в клуб.

— Привет, Джеймс.

Я остановилась, поджидая неторопливо идущего ко мне кузена, и одновременно обшаривая взглядом зал, выискивая мистера Мейсена.

— Ищешь своего парня? Он еще не пришел. — Джейми ухмыльнулся и ткнул меня пальцем в бок. С самого детства это был его любимый трюк.

— На его месте я бы вообще не рискнула показываться здесь, — зловеще прошипела я и отвернулась, чтобы уйти от своего осла-кузена и его дурацких комментариев.

— Эй, что случилось? Он тебя обидел? — Схватив за руку, Джеймс заставил меня притормозить. — Что, черт возьми, он сделал? Хочешь, я надеру ему задницу? Ты же знаешь, я сделаю это ради тебя.

Джейми не шутил — всегда был задирой и без колебания ввязывался в драку, наслаждаясь каждой минутой противостояния.

— Джеймс, прими успокоительное, — фыркнула я и прикусила губу, стараясь сдержать улыбку.

— Что случилось? — снова спросил он, все еще держа меня за руку и не желая отпускать.

Он смотрел на меня с искренним беспокойством, и мне пришлось напомнить себе, что кузен по-настоящему любит и волнуется за меня.

— Ничего особенного, — наконец ответила я, а Джейми скептически вздернул бровь. — Он предложил мне работу.

Я впервые признаваясь вслух, что мистер Мейсен действительно предложил мне эту работу.

— Здорово! — воскликнул Джейми, пугая проходящую мимо официантку. — Какую должность?

Ни за что на свете я не собиралась посвящать кузена, одержимого идеей защитить меня от всех и всего, в подробности этого договора.

— Личного ассистента. Я буду обязана планировать встречи и командировки, а также заботится о личных делах, таких как химчистка и… — перечисляла я, стараясь вспомнить список обязанностей, указанных в договоре, который все еще лежал на кухонном столе, ожидая моего решения, — …тому подобное.

— Замечательно! Это правда замечательно, Эмма! — широко улыбаясь, сказал Джеймс, а затем рассмеялся. — Несса сойдет с ума.

Мы оба знали, что у его жены небольшой пунктик относительно Чейза Мейсена, с которым она вместе ходила в одну школу. В той же школе, кстати, училась и я, но немного позже. Ванесса была королевой сплетен, а семья Мейсен всегда находилась в их эпицентре.

— Приходи к нам завтра, хорошо? Это надо отпраздновать. Я позвоню Нессе и скажу, что мы все вместе сходим куда-нибудь на ужин. За мой счет, Эмма, и не возражай, пожалуйста.

Джейми взволнованно сжал мою ладонь.

— Мне нужно идти. И никаких отговорок насчет ужина! — предупредил он, на ходу доставая телефон. Очевидно, собирался сообщить жене мою «хорошую новость» прямо сейчас.

Если закрыть глаза на некоторые пункты договора, это предложение действительно можно было счесть подарком судьбы. Я нуждалась в работе и в деньгах. Я хотела вновь обрести стабильность и прочно встать на ноги, чтобы не зависеть ни от Зака, ни от кого-то еще. И новая работа могла дать мне все, что я желала.

Убрав сумку в шкафчик, я повязала передник и глубоко вздохнула, готовясь встретиться лицом к лицу с толпой клиентов. По субботам посетители клуба вели себя громче и менее сдержанно, но при этом давали больше чаевых, чем в другие дни.

Нацепив на лицо вежливую улыбку, я вошла в переполненный зал и практически сразу же встретилась взглядом с мужчиной, который вот уже больше суток занимал все мои мысли из-за своего нелепого договора.