Тейлор Дженкинс Рейд Свидетельство измены

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Переводчик, оформление и обложка: Маргарита Волкова

Редактор вычитки: Марина Мохова

Переведено для группы: https://vk.com/dark_eternity_of_books

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Декабрь 10, 1976

Энсино, Калифорния

Дорогой мистер, Дэвид Майер,

Мое имя Кэрри Олсоп. Примите мои извинения за то, что обращаюсь к Вам как гром среди ясного неба. Я пишу, чтобы попросить о довольно унижающей услуге.

Недавно я нашла любовные письма в портфеле своего мужа, которые, как считаю, принадлежат Вашей жене Джанет. Я подозреваю, что мой муж, Кен Олсоп, встретил Вашу жену, когда был на медицинской конференции в Коронадо три месяца назад. Кажется, они спят вместе с тех пор. Я пришла к такому выводу, потому что письма от Вашей жены к моему мужу включают предпосылки на отношения сексуального характера.

Мне очень жаль, Дэвид. Я не знаю обстоятельств Вашего брака, и, очевидно, не знаю Вас. Но если это принесет Вам горе, я сожалею, что являюсь той, кто посвятил.

Я также хочу извиниться за то, что рассказала об этом, когда на самом деле Вы не хотите этого знать. Это кажется невозможной ситуацией. Я приняла лучшее решение, которое смогла.

И теперь я прошу Вас об одолжении, упомянутом выше.

Поскольку у моего мужа есть письма от Вашей жены, я предполагаю, что у нее должны быть письма от него. Когда я пытаюсь решить, что делать с изменой моего мужа, прихожу в отчаяние, чтобы понять, почему он это делает. Поэтому, если Вы найдете какие-либо письма в своем доме от доктора Кеннета Олсопа из Энсино, Калифорния или его офиса в Дерматологическом центре Лос-Анджелеса, я была бы очень признательна, если бы Вы отправили мне копии. Пожалуйста, не беспокойтесь, что они будут перехвачены кем-то. Я единственная, кто разбирает почту дома.

Я не вкладываю сюда письма Вашей жены, поскольку это, кажется бездушно. Но если Вы захотите их увидеть, я, конечно, сделаю Вам ту же самую услугу, о которой прошу Вас.

И наконец, я понимаю, что появилась из воздуха, ничего не предлагая, кроме плохих новостей, но нужно сказать, что мое сердце стремиться к Вам, Дэвид. Хотя я Вас не знаю.

С уважением, Кэрри Олсоп.

Январь 20, 1977

Энсино, Калифорния

Дорогой мистер, Дэвид Майер,

Я должна извиниться за свое предыдущее письмо. Отослала это послание в разгар эмоций и, так как не получила ответа от Вас, я боюсь, что приняла неправильное решение.

Пожалуйста, примите мои извинения. Я не хотела вмешиваться в Вашу жизнь.

С уважением, Кэрри Олсоп.

Февраль 2, 1977

Карлсбад, Калифорния

Дорогая, Кэрри,

Прошу, не извиняйтесь.

Ваше письмо застало меня врасплох. Поначалу я не отвечал, потому что молился, что Вы ошиблись.

Я искал письма Вашего мужа, пока ничего не нашел. Я проверил тумбочку моей жены и ее машину, а также ее шкатулку с драгоценностями и заднюю часть комодов. Даже просмотрел украшения Хануки. Ни одного письма. Я подумал, что в районе Сан-Диего должно быть много Джанет Майерс, и это, должно быть, про одну из них.

Только несколько дней назад я понял, что Вы были правы во всем.

Я был в семейной комнате с Джанет, и наши четверо мальчиков смотрели телевизор, когда зазвонил телефон. Джанет ответила на звонок, и я заметил, что она сделала это в спальне.

Я не хотел шпионить, но именно это я сделал.

Я услышал, как она говорила с кем-то шепотом.

— Скоро увидимся, Кен, — отчетливо услышал я ее слова.

Я побежал обратно в гостиную и попытался притвориться, что ничего не слышал.

Когда она вернулась обратно на диван, я спросил: «Кто это был?», и Джанет ответила, что звонила Триша Мейсон, женщина, что живет через две двери.

В тот момент мне стало ясно, что она обманывает.

Но я был удивлен, поняв, что чутье подсказывает мне сохранить серьезное выражение лица. Я тут же скрыл от нее то, что знал. Почему я это сделал? Почему я не уличил ее? Я не совсем уверен. Но я немного утешаюсь, зная, что Вы делаете то же самое.

Как вы держите все внутри и не позволяете этому проявиться на Вашем лице?

Когда я получил Ваше письмо, я так усердно работал, чтобы убедить себя, что Вы сумасшедшая, потому что выяснять, что моя жена обманывает меня, было больше, чем, думал, смогу вынести. Но полагаю, что пишу Вам сейчас, потому что я выдерживаю.

Вы не сумасшедшая, не совершили ошибку и, ко всему прочему, возможно, единственный человек, кто говорит мне правду.

У меня нет писем от Вашего мужа. Если найду, я обещаю их вам отправить. Но тем временем Вы отправите мне письма от моей жены? Как и Вам, мне нужно знать, что происходит в моем доме.

Мне жаль, что Вы проходите через такое. Вы правы, когда говорите, что мы не знаем друг друга, но сейчас, кажется, что Вы единственная, кто понимает.

Искренне Ваш, Дэвид Майер.

Февраль 9, 1977

Энсино, Калифорния

Дорогой Дэвид,

Мне жаль слышать, что я права на счет Вашей жены. У меня была небольшая надежда, что могло возникнуть недоразумение, которое объясняло бы и участие моего мужа. Забавно, какие сумасшедшие вещи наши мозги изображают, чтобы спасти нас от истины.

У меня были фантазии, что Кен пишет сценарий и что это просто письма для исследований. Разве это не дико? Вы не знаете его, но уверяю Вас, у человека нет творческой кости в теле. Моя мать сказала, когда я выходила за него замуж, что посвящаю себя «равномерной жизни скуки».

Честно говоря, это часть того, что я всегда любила в нем. Он был безопасным выбором. То, что ты видишь – то и получаешь от Кена, или так я думала. Он методичен, логичен и добросовестен. Я имею в виду, мы говорим о дерматологе, который каждый день ест сэндвич с индейкой на обед и слушает только старые альбомы Саймона, Гарфанкела и Мика Райва. Однажды я включила запись Дэвида Боуи, и он сказал, что это звучит будто «визжащие кошки, плачущие ради большей порции наркотиков». Я хочу сказать, что абсурдно думать, что Кен писал сценарий.

Просто было легче рассмотреть возможность, что он изменил всю свою личность в одночасье, чем полагать, что муж будет обманывать. Но он все тот же Кен, которого я всегда знала и любила, до сих пор поедающий бутерброд с индейкой каждый день. Дело в том, что он способен на вещи, о которых я никогда не знала.

Сейчас у меня на руках шесть писем от Вашей жены моему мужу. Вкладываю их копии сюда.

Кен держит их в самом внутреннем отсеке своего портфеля. Каждое утро, когда он принимает душ, я проверяю этот карман. Должна признать, я почти ощущаю счастье, когда нахожу его. Я всегда рада дополнительной информации.

И все же я всегда несчастна после того, как прочитываю их.

Кажется, я являюсь «обжорой» наказаний.

Дэвид, если после того, как Вы прочтете это, захотите поговорить, знайте, что я здесь. Хотела бы я поговорить с кем-нибудь, когда я их прочла. Вы единственный человек, которому я когда-либо упоминала об этом. Я слишком стыжусь доверять это тем, кого знаю. Вместо этого я провожу свой день – супермаркет, салон, игры в бридж, званые ужины – как будто ничего не происходит.

Вы спросили, как я все это скрываю. Я не знаю. Наверное, мне очень легко выглядеть, будто ничего не происходит, когда все изменилось.

По вечерам, когда Кен дома, убедившись, что он получил свой ужин, я часто утыкаюсь носом в книгу. Или предлагаю такие вещи, которые не требуют от нас очень много говорить друг с другом, например, сходить в кино или поиграть или поужинать с другой парой.

Я надеюсь, что все это просто уйдет само по себе.

Звучит ли так, будто я зарываю голову в песок? Не знаю. Наверное, да, на данный момент. Но у нас с Кеном есть жизнь, которая работает, как бы ни была несовершенна. И я верю, что он скоро это вспомнит, и все может вернуться к нормальной жизни.

Надеюсь, для Вас все также, Дэвид. Я надеюсь, что так будет для нас обоих, всем сердцем.

С уважением, Кэрри.

Сентябрь 6, 1976

Кардсбад, Калифорния

Милый Кен,

Ты попросил меня написать тебе, когда я уехала на прошлой неделе, думала, что ты обезумел, будто мы планировали какое-то долгосрочное тайное дело!

Я не говорю, что мне не понравилось время, проведенное вместе. Ты знаешь, что мне нравилось. Думаю, это было ясно! И я подумала, что лучше всего написать тебе об этом.

Но теперь я не могу перестать думать о тебе!

Не могу перестать вспоминать, кем становилась в той комнате с тобой. Все ощущается таким сексуальным сейчас. Все чувствуется по-новому.

Четверо детей, грязный дом и тысяча других вещей, которыми мы, женщины, занимались, жутко бесили меня. А теперь мне стало легче.

Все благодаря тебе.

Полагаю, так я пытаюсь поблагодарить тебя за совместно проведенное время.

Думаю, мне это нужно: знаю, чувствую себя ужасно из-за этого. И полагаю, должна. Но все же, Кен, спасибо.

С любовью, Джанет.

Сентябрь 17, 1976

Карлсбад, Калифорния

Кен,

Ты такой смешной! Я ведь написала тебе, чтобы поблагодарить и все. Я, конечно, не подразумевала, что мы должны снова встретиться. Ты неисправим!

И ты задаешь такие личные вопросы обо мне и Дэвиде. Я не могу сказать тебе об этом! Но я полагаю, что вопрос, который ты на самом деле задавал – это было ли у нас так же, как было с тобой в ту ночь в Деле.

И ответ «нет».

Ты разжег во мне то, что, не уверена, когда-нибудь действительно кто-то касался раньше. Что-то, чего я даже не знала, но хотела.

Даже написание этого тебе сейчас, признавшись в этом, что-то со мной делает.

С любовью, Джанет.

Сентябрь 30, 1976

Карлсбад, Калифорния

Кен,

Не могу поверить, что ты позвонил мне по телефону! Я даже не знаю, как ты узнал мой номер. И все же мое сердце пропустило удар из-за того, что это был ты. Я снова услышала твой голос, пока стояла на кухне.

Что такого, что ты залез в мои мысли и не отпускаешь? Я чувствую твои руки на себе, даже когда ты на расстоянии множества миль, хотя ты коснулся меня только однажды ночью. Ты делал для меня то, что никто раньше не делал. Вещи, в которых я снова нуждаюсь.