Изменить стиль страницы

Глава 6

Первый раз я разделила с Эмбер мужчину на свой семнадцатый день рождения.

Мы стали подругами за полгода до этого, когда случайно встретились, слоняясь по окрестностям. У нас были одинаковые вкусы в еде, музыке, фильмах, и, в отличие от других знакомых нам девочек, мы обе предпочитали нюхать кокаин, нежели курить травку.

«Любовь к роскоши», ― сказала бы Эмбер. ― «Это про нас».

И хотя мы были одного возраста, наши жизни складывались совершенно по-разному. Я каждый день ходила в школу, пытаясь притворяться, что мои оценки еще можно было вытянуть, а она смотрела канал «Магазин на диване», сидя в кресле соседа и поедая читос. Эмбер выгнали из старшей школы ― еще с тех пор, как она убежала из дома, никто не заставлял ее туда ходить. Единственное же, что требовала от меня моя мать ― было получение аттестата.

Тогда я ненавидела все. Школу. Мать. Район. Свое тело. Все, кроме Эмбер. Она была веселой. Нахальной. Сексуальной. Она была сногсшибательной, и я хотела быть похожей на нее. И она заботилась обо мне. Может, даже любила. Если бы я посетила психолога, то он, вероятно, сказал бы, что я цеплялась за Эмбер, потому что у меня никогда не было настоящей матери. Я понимала, насколько неправильным выглядело все происходящее. Но откуда нам знать, почему один человек влюбляется в другого? Я только знала, что была скучной и мрачной, а Эмбер чуточку меня изменила.

У нее также было то, чего не было у меня. То, что можно было купить за деньги. У нее всегда был маникюр, а вещи, которые она носила, были дизайнерскими. Однажды она приспустила трусики, чтобы показать мне свою бразильскую эпиляцию. Каждый раз, когда бы я ни спрашивала у нее, как она все это оплачивала, Эмбер отвечала просто: «Мой дядя». Даже когда мы чуть сблизились, это все, что она рассказывала мне о таинственном родственнике.

― К твоему дню рождения, ― сказала она мне за два дня до него, ― я подготовила сюрприз. Распланируй дела так, чтобы провести выходные со мной.

Так что в ту пятницу я ушла из школы пораньше и встретилась с Эмбер на остановке, где она приобрела два билета до Санта-Моники. Я не смогла добиться от нее даже малейшей подсказки о том, куда конкретно мы ехали, или что собирались делать, поэтому провела двухчасовую поездку в автобусе, охваченная приятным волнением.

Что бы ни было на уме у Эмбер, я без сомнения знала, что эта поездка должна была стать новым этапом моей жизни. И я была готова. Готова, как никогда.

На выходе из станции в Санта-Монике Эмбер стрельнула сигарету у уличного музыканта, а я осматривалась, любуясь местами, в которых еще ни разу не была. Мое внимание привлек красный кабриолет неподалеку. А точнее ― прислонившийся к нему мужчина. Он был старше нас. Возможно, даже старше, чем моя мама, но от этого был не менее привлекательным. Не потому, что был красавчиком, и не потому, что его тело было стройным и подтянутым, а потому, что он излучал уверенность. Обеспеченность. Деньги. Он привлек мое внимание, и, как неугомонный подросток, испытывающий постоянное сексуальное влечение, я поймала себя на мысли, что мечтаю о нем. Каково было бы целовать такого мужчину, как он? Каково было бы оказаться под ним? До этого я уже много раз трахалась. С мальчишками из школы. Я еще ни разу не встречалась с опытными мужчинами, и, хотя никогда не призналась бы в этом вслух, это была моя мечта.

Когда Эмбер проследила за моим взглядом, то выронила сигарету и воскликнула:

― Он уже здесь, Эм! Пойдем.

― Кто «он»? ― спросила я, когда она потащила меня за руку прямо к тому самому мужчине, на которого я глазела.

― Мой дядя! ― Она бросила сумку на заднее сиденье и прыгнула в объятия этого мужчины, обвивая ноги вокруг его талии. Затем она продолжила приветствовать его, делая то же, что и я с мальчишками за трибунами в школе. Но я никогда не делала этого на улице, на людях. И уж точно не с мужчиной, которому каждый день приходилось бриться.

Когда они закончили свое представление, Эмбер спрыгнула на ноги и поспешила представить нас друг другу.

― Роб ― это Эмили. Эм ― это Роб.

Возможно, он что-то сказал мне. Но я не уверена, потому что была слишком занята тем, что уставилась на Эмбер с отвисшей челюстью.

― О, Эмили, на самом деле он мне никакой не дядя, ― сказала она, запрыгнув на пассажирское сиденье. ― Залезай.

Но она неправильно поняла причину моего удивления. Я впервые за день усмехнулась и забралась на заднее сиденье. Если до этого Эмбер не была самым крутым человеком, которого я знала, то теперь она полностью доказала, что являлась таковой.

Роб отвел нас в роскошный ресторан, накормил необычной едой и купил дорогое шампанское. И хотя его руки почти никогда не покидали тело Эмбер, он поддерживал со мной разговор. Спрашивал, что я думала об устрицах и знала ли, что они являются афродизиаком. Хотя я и понятия не имела, что означает это слово. Он был очень милым. Интересным и остроумным. Сексуальным. То, как он прикасался к моей подруге, и то, как он смотрел на меня, одетую в мешковатую футболку и свободные джинсы ― будто мог видеть, что они скрывали — было странным. Словно его это интересовало.

В ванной комнате Эмбер насыпала две дорожки кокаина на своем карманном зеркальце.

― Поздравление с днем рождения от Роба, ― сказала она, держа в руках пакетик с белым порошком. ― Он женат, так что мы видимся только когда он может сбежать от нее — на выходных. Встречаемся обычно здесь. У него есть еще один дом в Риверсайде. Ты ему нравишься, ты в курсе?

Мне столько всего хотелось у нее узнать. Например, как они познакомились? И почему она мне не рассказала? Не возникало ли у них проблем с законом из-за такой разницы в возрасте? И она сказала ― жена?

Но все эти мысли затмил комплимент от столь привлекательного мужчины.

― Мне он тоже нравится, ― призналась я, задаваясь вопросом, не странно ли было говорить такое о парне подруги, или кто он там ей. И что еще более интересно: не странно ли, что она первая начала этот разговор?

Затем подействовал кокаин, и мне уже не хотелось об этом задумываться.

Позже он отвел нас в свой великолепный дом в средиземноморском стиле с окнами во всю стену, откуда открывался панорамный вид на залив. Роб предложил нам переодеться во что-нибудь более удобное, поэтому мы поднялись наверх в ванную, где Эмбер надела мальчишеские шорты и топ. Все, что у меня было, это очередная скучная майка. Так что Эмбер одолжила мне один из своих топов и достала из ящика Роба его боксеры.

― А он не будет возражать? ― спросила я, уже надевая их.

― Нет, он определенно не будет возражать, ― рассмеялась она.

Роб ждал нас внизу, босиком, в расстегнутой рубашке. Вновь и вновь мой взгляд скользил по обнаженной коже его груди и тонкой дорожке волос, скрывающейся за поясом брюк. Вновь и вновь я ощущала, как его взгляд изучал изгибы моей груди, выделяющейся сквозь тонкий материал топа.

Он дал нам еще шампанского, еще кокса. А когда мы стали веселыми и расслабленными, достал видеокамеру.

― Сядьте ближе друг к другу, ― сказал он.

Эмбер придвинулась ко мне, реально близко, и обняла за плечи.

― Да, именно так.

Он опустился на колени напротив дивана и направил объектив на нас.

― Вы можете потрогать друг друга? Эмбер, положи ладонь на потрясающие сиськи Эмили.

От его похвалы я затрепетала. Эмбер пыталась убедить меня, что мне нужно было перестать прятать «девочек» за мешковатой одеждой. Ее грудь была меньше, и Эмбер часто говорила мне, что завидовала моему пятому размеру. Но единственные чувства, которые я сама испытывала по поводу своей груди ― смущение и застенчивость. До этого момента. Пока мужчина выше меня по статусу не сказал, что она потрясающая, и пока моя лучшая подруга не положила ладонь на одну из них. Соски затвердели, когда Эмбер сжала руку.

― Черт, Эмили. Тебе это нравится, правда? Твое тело говорит, что да, ― голос Роба звучал напряженно. Натянуто. ― А теперь поцелуйтесь.

Я колебалась всего секунду, но, когда губы Эмбер встретились с моими, была готова к этому. Это было странно и ощущалось совсем по-другому: мягче и влажнее, чем те поцелуи, которые у меня были до этого. Сам поцелуй не завел меня так, как Роб, когда тот застонал и начал потирать свое достоинство сквозь джинсы. Это был первый раз, когда я почувствовала силу сексуальности. Я смогла довести кого-то до такого состояния. Смогла поставить сильного, уверенного в себе мужчину на колени. И если простое понимание этой истины при других обстоятельствах могло меня ошеломить, то лучшая подруга рядом только укрепляла мою уверенность в себе. Это был самый волнующий момент за все мое существование.

Эмбер вдруг отстранилась.

― Мне нужно пописать, ― объявила она.

Пошатнувшись, она направилась в ванную, но, прежде чем скрыться за углом, оглянулась через плечо и подмигнула. Мне или Робу, я была не уверена.

Роб опустил камеру и взглянул на меня потемневшими глазами. Затем сел на диван возле меня, заняв место Эмбер, и начал лениво вырисовывать пальцами круги на моем колене, заставляя пульс взлететь до небес.

― Тебе очень идут мои боксеры, ― сказал он, скользнув пальцами выше, к бедру. ― Но готов поспорить, что еще лучше ты будешь выглядеть без них.

Моя кожа покрылась мурашками, и застыла на месте. Не потому, что он пугал меня, а потому, что мне как раз не было страшно. Меня пугало то, какие чувства он у меня вызывал. А еще то, что он был парнем Эмбер.

― Ты когда-нибудь была с мужчиной? ― спросил он, прикоснувшись к краю моих шорт. То есть, его боксеров.

― Я не девственница. ― Вряд ли он спросил именно об этом, но я не знала, что еще ему ответить.

Он наклонился ближе и провел зубами по моей ключице.

― Но была ли ты с кем-то, кто умеет пользоваться своим членом? Была ли ты с кем-то, кто сможет довести тебя до оргазма?

Я задрожала. Неужели так очевидно, насколько сильно я жаждала более взрослого сексуального опыта?