Она перечитала письмо, словно слова могли измениться, и поняла, что ее мать вежливо говорила: Ее отец не хотел, чтобы другие гости свадьбы увидели опозоренную дочь, которую отослали в Лэкленд.

Хоть граф не отрекся от нее официально, он стыдился ее. Может, он и не позволит ей вернуться в Фейрмаунт-холл. Как скоро люди забудут, что у лорда была младшая дочь?

Она уже пропадала.

ГЛАВА 17

Тори в подавленном настроении шла в Лабиринт тем вечером. Ей были рады хотя бы там, даже если не в своем доме.

Она не хотела иметь дела с Синтией, так что дала ей уйти первой и последовала несколько минут спустя. Этой ночью ее ждало занятие с мисс Уитон. Она добралась до центральной комнаты и увидела, как учительница пишет за столом. Тори подошла и спросила:

— Мисс Уитон, что я буду изучать сегодня?

Учительница подняла голову с улыбкой.

— Как распределять силу осторожно, чтобы не использовать все слишком быстро.

— Это полезно! — Тори устроилась возле стола.

— Это один из самых ценных навыков мага, — мисс Уитон задумчиво поджала губы. — Мне нужно поговорить с мистером Стефенсом насчет поведения при облаве на Лабиринт. Нас давно не искали, и мы расслабились. Но к нам пришло шесть новых Нерегуляров, так что нужно убедиться, что все знают, что делать.

Тори нахмурилась.

— Что делать, если управляющие устроят облаву?

— Бежать, — сказала мисс Уитон, смеясь.

— Как курицы, когда лиса приходит во двор? — сомневалась Тори.

— Нет, у трех групп есть префекты, — объяснила учительница. — Аллард у мальчиков Лэкленда, Элспет у девочек и Джек Рейнфорд у местных ребят. Они следят, чтобы все выбрались целыми. Нам хватает времени всех собрать, потому что магические сенсоры на входах дают знать, когда началась облава. Когда звучит сигнал тревоги, многие огни магов угасают, и врагам сложно кого-то узнать. Света хватает, чтобы люди не врезались в стены. Туннели — лабиринт, и избежать вторгнувшихся просто. Если туннель или выход заняты, есть всегда другие варианты.

— Что будет, если ученика поймают? Или такое не случалось?

— Случалось, но редко. Ученика бьют тростью, а это плохо. Хуже то, что любого, кого поймают изучающим магию, запирают каждую ночь до конца пребывания в школе.

— Как ужасно оказаться вдали от остальных Нерегуляров! — воскликнула Тори, ведь маги стали ее друзьями и обществом.

— Многие ученики находят выход из положения. Некоторые учатся взламывать замки их дверей. Другие уходят в Лабиринт днем, чтобы поработать с магией. Но это не те же уроки.

Преуменьшение. Тори поклялась больше времени посвятить изучению туннелей, чтобы ее никогда не поймали. Лэкленд уже был как темница. А быть запертой в комнате ночью сделает его еще больше тюрьмой.

— Добрый вечер, Виктория.

Трепет пробежал по ее спине от голоса Алларда. Она повернулась и поприветствовала его с улыбкой, надеясь, что не выглядит безумно.

— Добрый вечер, Аллард. Ты тоже учишься этим вечером с мисс Уитон?

— Да. Как и мой друг Колин. Вы работали раньше вместе?

— Нет, — сказал Колин. Среднего роста и рыжеволосый, он был с веснушками и заразительной улыбкой. — Только во время кругов.

— Пора исправить это, — ответила она. — У тебя есть специальность в магии, Колин?

— Я хорошо нахожу кого-то или что-то потерянное, — рассмеялся он. — Не вычурный навык, зато полезный.

— Чудесно! — воскликнула она. — Ты можешь сказать, где я потеряла серебряную брошь, которую мне дала сестра? Или тебе нужно искать предмет лично?

Он склонил голову.

— Ты потеряла ее примерно три дня назад?

Она кивнула, Колин закрыл глаза.

— Застежка поломалась, когда ты пересекала сад. Брошь на западной стороне в ярде от фонтана. Придется пошарить в траве. Думаю, кто-то наступил на брошь после дождя, она вдавлена в землю, но ты сможешь достать ее без усилий.

— Спасибо! — обрадовалась Тори. — Я так печалилась, что потеряла ее.

— Я же говорил, что у меня полезный талант, — Мэри Джейнвей подошла к ним, и Колин повернулся к ней. — Добрый вечер, Мэри. Я рад, что мы работаем сегодня вместе.

Мэри смущенно улыбнулась ему. Тори видела розовое сияние между ними, у них зарождались отношения.

Они говорили, а Тори повернулась и поймала на себе пристальный взгляд Алларда. Ощущая немного смелости, она сказала:

— Мне кажется, или ты часто долго смотришь на меня?

Он опустил взгляд.

— Не кажется. Прости. Я обычно не такой грубый, но… в тебе что-то есть. С твоего первого появления в Лабиринте я ощущал связь, которую не понимал. Ты тоже это ощущаешь?

— Да. И тоже не понимаю, — ответила Тори. — Но Элспет заметила это в первый день. Она сказала, что связи бывают разными. Может, у нас хорошо будут сочетаться энергии в совместной работе.

Аллард расслабился.

— Наверное. Вряд ли между нами могла быть другая связь.

Он хотел, чтобы та связь была из-за магии, а не романтики. Тори было жаль. Но объяснение Элспет помогло ему стать спокойнее с ней, это было хорошо.

Мисс Уитон сказала:

— Пока начинать урок. Колин…

Она не успела закончить, рожок загудел, и почти все огни магов потухли, оставив комнату в полумраке. Мисс Уитон едва дышала:

— Облава!

После мига без движения мистер Стефенс поднялся на возвышение и заговорил так, чтобы его слышали все в комнате:

— Они используют синие туннели с обеих сторон, зеленый на стороне мальчиков и красный на стороне девочек, — он говорил с паузами, сосредоточившись. — Префекты, собирайте своих подопечных. Прибыло около дюжины врагов, занято только четыре туннеля, так что вы легко сбежите. Встретимся на следующей неделе.

Хоть учитель говорил спокойно, тревога охватила комнату, как холодный ветер. Скрипели об пол стулья, звенели голоса, ученики шли к выходам. Аллард замер, разрываясь.

— Мне нужно идти. Просто слушай Элспет, и все будет хорошо.

— Я справлюсь, — сказала она. — У тебя есть долг. Увидимся на следующем занятии.

Он коснулся ее волос на миг, повернулся и пошел собирать парней, за которых отвечал. Тори замерла от удивления на миг. Аллард вел себя не просто как коллега по изучению магии.

Решив обдумать это позже, она развернулась и заметила Элспет, направляющую девочек Лэкленда. Тори пошла к собирающейся группе, говоря себе, что такое бывает, и почти никого не ловили раньше. Их урокам просто хотели помешать, или напугать самых робких.

— Я пойду первой, — сообщила Элспет, разглядывая девушек вокруг себя. — Если увижу рейдера, брошу в него иллюзию и крикну разделиться на мелкие группы и идти по другим туннелям. Там будут маги, так что ваши камни беззвучия не помогут. Но не переживайте. При мне тут ни одного ученика не поймали.

Многие девушки знали технику эвакуации, так что без паники пошли за Элспет в зеленый туннель. Тори и Синтия прибыли последними, так что были в конце группы. Синтия уже не вела себя изящно, она была заметно напугана.

— Если мой отец узнает, что я изучаю магию, он убьет меня!

— Он не узнает, — успокаивала ее Тори. — Не зря это Лабиринт. Мы сможем избежать столкновения и через пару минут окажемся в своих постелях.

— А если я потеряюсь тут?

— Нет. Если придется разделиться, следи за метками на стенах, они тебя выведу. Я за тобой прослежу, — Тори отстала, чтобы Синтия шла впереди нее.

Девушки двигались как можно быстрее, но многие были в мягких туфлях, не предназначенных для бега. Тревога Тори росла, она услышала топот шагов неподалеку. Мужчина закричал, за ним — другие, напоминая стаю гончих, бегущих за лисой. Яростные голоса звенели в туннелях, резкие и угрожающие.

Тори жалела, что подумала об охотниках, гонящихся за добычей. Она заставляла себя успокоиться. Если бы девочки бежали быстрее! Она нервничала, ведь была последней.

Она миновала развилку, и хриплый голос крикнул:

— Одна из них тут! Хватайте ее!

Ее сердце колотилось от страха. Поняв, что заметили только ее, Тори развернулась и побежала обратно, надеясь увести преследователей от группы. В ботинках Тори могла бежать быстро, и это было хорошо.

Ее уловка сработала. Тот же голос раздался близко за ней:

— Сюда!

Как далеко следующий пересекающий туннель? Слишком далеко!

Она добралась до развилки и повернула влево.

— Она пошла налево! — крикнул хриплый голос.

Ее все еще видели! У них был хороший свет, сильный и ровный, явно волшебный. Значит, с рейдерами были маги. Предатели! Элспет говорила, что маги не вредили магам, но эти внизу могли не знать о таком.

Мужчины бежали быстрее нее, догоняли ее. Задыхаясь, Тори бросилась в другой туннель. Потом в еще один. Она не следила за цветами. Ей нужно было сбросить преследование. Она могла потом разобраться, как выбраться наружу.

— Вот она! — они снова увидели ее.

Она отчаянно бросилась в другой проход. Тори хотела бы потушить огонек в руке, но без него могла врезаться в стену и разбить голову. И они схватят ее.

Еще поворот, и она увидела впереди тупик. Бежать было некуда.

Она хотела плакать. Кричать. Молиться. Тори закрыла глаза на миг, пытаясь не думать о том, что проведет годы в Лэкленде взаперти по ночам.

Нет! Она открыла глаза и увидела, что туннель теперь заканчивался высоким серебряным зеркалом. Откуда оно взялось? Его точно не было там мгновение назад. Зеркало было почти таким же широким и высоким, как проход. Сияющая поверхность отражала ее и тусклый огонек в ее руке, пока она приближалась.

— Она, наверное, повернула сюда! — крикнул хриплый голос.

Тори замедлилась возле зеркала, потянулась к нему в надежде, что подвинет его и спрячется за ним. Она коснулась поверхности, оно стало темным, как бездна…

…и Тори попала в ад.

ГЛАВА 18

Лэкленд, Вторая мировая война

Тори беспомощно провалилась во тьму. Она падала, падала, ее разрывало на кусочки…

Она врезалась в землю, и все почернело.

* * *

Она медленно приходила в себя. Под ее животом был холодный влажный камень. Тьма. Дрожа, она растерянно пыталась понять, что произошло. Где она была? Она не слышала звуки преследования. Только тьма и тишина.