Изменить стиль страницы

Петтигрю зарегистрировал 22 экземпляра 42-строчной Библии (два из них ошибочно), причем шесть указал впервые. Это прежде всего экземпляр, который сам Петтигрю приобрел в 1822 г. для герцога Сассекского при распродаже библиотеки некоего Джеймса Перри, заплатив 160 гиней[345]. Напечатан он на пергамене, переплетен в XV в. в доски в коже. Всю библиотеку герцога в 1844 г. купил епископ Роберт Дели; Библия пошла за 190 фунтов стерлингов. В 1858 г. книга попала к антиквару Бернарду Куоричу; он отдал за нее 596 фунтов и перепродал графу Кроуфорду. В 1887 г. библиотека последнего пошла с молотка.

Библию купил опять-таки Куорич, на этот раз за 2650 фунтов. За 30 лет цена книги возросла почти в пять раз. От Куорича Библия перешла к графу Керисфорту, а затем в июле 1923 г. к А. С. В. Розенбаху (за 9500 фунтов). Последний перепродал издание Гутенберга американскому миллионеру Карлу X. Пфорцхаймеру, в библиотеке которого оно и хранится[346].

Познакомимся теперь с другими экземплярами 42-строчной Библии, упомянутыми Т. Д. Петтигрю. К их числу относится и второй экземпляр Университетской библиотеки в Лейпциге[347]. В отличие от первого он напечатан не на пергамене, а на бумаге. Время поступления в библиотеку этих двух томов, переплетенных в красный марокен, неизвестно.

Страшная участь постигла экземпляр из Мангейма, который также назван Томасом Джозефом Петтигрю. Он поступил в Королевскую библиотеку в Мюнхене, но затем в 1832 г. был продан как дублет всего за 350 гульденов. Переходя из рук в руки, Библия попала к Габриелю Уэллсу, книготорговцу из Нью-Йорка[348], чье безудержное стремление к наживе привело к ужасным последствиям. Уэллс совершил варварский поступок: в 1921 г. он расплел экземпляр, разрезал его на небольшие фрагменты и продал их с выгодой для себя.

В «Библиотеке Сассексиана» Петтигрю назвал также бумажный экземпляр гутенберговской Библии, подаренный в 1781 г. Даниелем Стюартом Адвокатской библиотеке в Эдинбурге (ныне Национальная библиотека Шотландии)[349]. Знал он и об экземпляре, который в ту пору принадлежал собирателю Джону Фуллеру. Это единственная 42-строчная Библия в переплете XV в., на котором оттиснуто имя эрфуртского мастера Иогана Фогеля. Гутенберг, вне всякого сомнения, был близко знаком с ним. В 1841 г. Фуллер подарил книгу Итонскому колледжу, где она хранится и в наши дни[350].

Еще один бумажный экземпляр, известный Петтигрю, был куплен в 1793 г. в Марселе за 60 франков. В 1803 г. книгу приобрел за 400 франков на аукционе в Париже известный французский издатель и типограф Фирмен Дидо (1764–1836), директор Императорской типографии при Наполеоне I. Впоследствии книга попала в Англию и в то время, когда ее упомянул Петтигрю, принадлежала Джорджу Гибберту.

В 1847 г. экземпляр продавался в Лондоне на известном аукционе фирмы «Сотби». Его купил американец Джеймс Ленокс за «сумасшедшую», как тогда говорили, цену — 500 фунтов стерлингов. Книга стала первой 42-строчной Библией, которая пересекла Атлантический океан. Ленокс был одним из основателей Нью-Йоркской публичной библиотеки, где Библию можно увидеть и сегодня[351]. В первом томе, переплетенном в синий марокен, не хватало четырех начальных листов. В 1923 г. Г. Уэллс подарил библиотеке листы 2–4, взяв их из мангеймского экземпляра.

Последний из введенных Петтигрю в научный оборот экземпляров 42-строчной Библии сохранил запись 1471 г., свидетельствующую о том, что Йохан Влиегет, священник из Утрехта, подарил эту книгу монастырю Сует, расположенному неподалеку от Амерсфорта. В наполеоновские времена эта Библия принадлежала Пьеру Анри Ларше. При распродаже его библиотеки в 1814 г. издание Гутенберга купил Джон Лойд за 2120 франков. В дальнейшем книгой владел лорд Ашбернхэм, который впоследствии приобрел и второй экземпляр, нам уже известный. В 1896 г. Бернард Куорич купил Библию у сына Ашбернхэма, заплатив 3000 фунтов стерлингов. Куорич перепродал Библию американцу Роберту Хоэ, в коллекции которого также было два экземпляра издания Гутенберга. В 1912 г. книга снова попала в Англию — ее приобрел Бернард Куорич-младший за 27 500 долларов. В дальнейшем Библия вновь переплыла Атлантический океан, чтобы осесть, на этот раз уже навсегда, в Кембридже, в Гарвардской университетской библиотеке[352].

Следующий шаг в регистрации сохранившихся экземпляров 42-строчной Библии сделал немецкий историк книжного дела Карл Антон Шааб (1761–1855). В 1830 г. он зарегистрировал на страницах «Истории изобретения книгопечатания» 18 экземпляров этого издания — 8 пергаменных и 10 бумажных[353]. Большинство из них было описано раньше. Шааб впервые сам же ввел в научный оборот бумажный экземпляр городской библиотеки Ашафенбурга, который в XVIII в. принадлежал последнему курфюрсту Майнца Карлу Йозефу фон Эрталю. Книга находится в Ашафенбурге и в наши, дни[354]. Она переплетена в доски, обтянутые уже в XIX в. телячьей кожей.

Второй из экземпляров, описанных Шаабом, учтен Им дважды: один раз — как экземпляр монастыря Роттенбах, а другой — как принадлежащий Королевской библиотеке в Мюнхене, куда Библия поступила в 1803 г. при секуляризации монастырских собраний. Роттенбахский бумажный экземпляр переплели в два тома и, посчитав дублетным (здесь уже была 42-строчная Библия), решили продать.

Аукцион состоялся в мае 1858 г. в Аугсбурге. Хранитель Отделения рукописей и старопечатных книг Петербургской публичной библиотеки Афанасий Федорович Бычков (1818–1899), познакомившись с каталогом аукциона, нашел, по его словам, в нем «много таких библиографических драгоценностей, подобных которым уже давно не являлось на публичных продажах в Европе» [355]. Немалых усилий стоило Бычкову добиться того, чтобы царь Александр II выделил средства для покупки 42-строчной Библии, ксилографических изданий «Апокалипсиса» и «Песни песней», 233 изданий венецианского типографа Альда Мануция и других редкостей. В очередном «Отчете» библиотеки за 1858 г. гутенберговская Библия, купленная за 2336 гульденов, описана так: «Экземпляр знаменитой Мазариновской Библии, в двух томах… превосходно сохраненный и в котором недостает только одного листа во втором томе. Это редчайшее издание есть первое по времени (между 1450 и 1455 годами) произведение изобретателя книгопечатания Гутенберга, следственно первая вообще в мире книга, напечатанная нынешним способом, т. е. подвижными металлическими буквами. До настоящей покупки наша библиотека имела только один лист этой Библии».

Библия хранилась в Ленинграде до 1931 г. В те годы Советское государство, перестраивавшее отсталую экономику, особенно нуждалось в валюте, и Библию решили продать. Сейчас об этом можно только сожалеть. В настоящее время этот хорошо сохранившийся бумажный экземпляр находится в частном собрании Мартина Бодмера в Женеве[356].

Назвал Шааб и экземпляр, который, по его словам, хранился в Саксонской библиотеке в Дрездене. Однако в Дрездене находился лишь небольшой фрагмент — три пергаменных листка, извлеченных в 1819 г. из старого переплета библиографом Фридрихом Адольфом Эбертом (1791–1834), автором известного «Всеобщего библиографического лексикона» (1821–1830 гг.)[357].

Новый экземпляр 42-строчной Библии был описан в 1870 г. Бруно Штюбелем[358]. Ранее он принадлежал церкви в Эрфурте и в 1870 г. был продан в Америку книготорговцем Альбертом Кохеном из Берлина. Сменив несколько владельцев, книга поступила в библиотеку Джона X. Шайде в Титусвилле (Пенсильвания)[359]. Два тома, в которых не хватает пяти листов, заключены в переплет XV в. — доски, обтянутые телячьей кожей.

В 1874 г. на страницах газеты «Нойер Анцайгер» появилась заметка о новом экземпляре 42-строчной Библии, напечатанном на бумаге[360]. В двух томах этого экземпляра, переплетенных в темно-коричневый марокен, не хватает 130 листов. В книге — старые записи, частично обрезанные при переплетении. Они свидетельствуют о том, что в 1565 г. Библию продал не названный по имени человек из Бишофсверда в Саксонии пастору в Ланген Вольмсдорф Мельхиору Гаубишу. В XVII в. книга принадлежала Генриху фон Ностицу. 7 апреля 1677 г. его сын Карл Генрих подарил Библию церкви в Клайн-Баутцене. Где находилась Библия в течение двух веков, неизвестно. Ее нашли лишь в 1874 г. в одной из деревенских церквей. В 1881 г. экземпляр приобрел Бернард Куорич за 760 фунтов стерлингов и вскоре продал его Теодору Ирвину из Освего, штат Нью-Йорк. Всю библиотеку Ирвина купил в 1899 г. Джон Пирпонт Морган. Это была его вторая 42-строчная Библия, к которой вскоре прибавилась и третья. Библиотека Д. П. Моргана в Нью-Йорке — единственная библиотека в мире, владеющая тремя гутенберговскими Библиями [361].

В 1878 г. пергаменную Библию нашли в Испании — в коллекции библиофила М. Миро[362]. Ее привезли во Францию, экспонировали в Париже, где книгу за 50 тыс. франков приобрел библиофил Лека. В дальнейшем через посредство берлинского букиниста Альберта Кохена Библия перешла к Генриху Клемму (1818–1886), разбогатевшему портному, основавшему в Дрездене Европейскую академию моды. Превосходное собрание Клемма было положено в основу Германского музея книги и шрифта, открытого в Лейпциге в 1885 г.[363]

В 1879 г. был описан пергаменный экземпляр 42-строчной Библии (один лишь второй том, содержащий 317 л.), находившийся в Фульде[364]. Книга была подарена городу еще в 1723 г. Долгое время она считалась рукописной, и лишь в 1834 г. ее идентифицировал Леон де Ляборд[365].

Новый экземпляр 42-строчной Библии, напечатанной на бумаге, был описан в 1884 г. в каталоге очередной распродажи, организованной Бернардом Куоричем[366]. Два тома, переплетенные в XIX в. в голубой марокен, были проданы за 3900 франков Уильяму Маккелару из Эдинбурга. На аукционе его библиотеки, проходившем в 1898 г., книгу опять приобрел Куорич, на этот раз за 2950 фунтов. Это, пожалуй, единственный случай, когда 42-строчная Библия продавалась повторно за меньшую цену, чем раньше. У Куорича прославленное издание купила Теологическая семинария в Нью-Йорке[367]. Много лет спустя в 1979 г. семинария, испытывая нужду в средствах, решила расстаться с гутенберговской Библией. Цена, проставленная в каталоге, была значительной — 500 тыс. долларов. На аукционе за несколько минут она подскочила больше чем в четыре раза. Книгу приобрел за рекордную для всех времен и стран цену — 2,2 млн долларов — английский книготорговец Мартин Бреслауер, действовавший, как выяснилось впоследствии, по поручению Вюртембергской библиотеки в Штутгарте[368]. Библия вернулась на родину.