Петер Шеффер из Гернсгейма
Человеку, о котором идет речь, суждено было стать одним из крупнейших типографов XV в. Отношение к нему двойственное. Подвижнический издательский труд, продолжавшийся свыше 40 лет, вызывает уважение. Выпущенные им книги стали своеобразным эталоном типографского искусства. Да и технику нового ремесла он, видимо, значительно усовершенствовал. В то же время нельзя забывать, что Петер, будучи одним из первых и, наверное, любимых учеников Иоганна Гутенберга, в трудный час предал учителя.
Гирнсгейм, или, точнее, Гернсгейм, — небольшой городок, принадлежавший майнцскому курфюрсту. Лежит он (по сравнению с Майнцем) несколько выше по течению Рейна, на правом берегу, между Вормсом и Оппенгеймом. Старые актовые книги Гернсгейма погибли в 1689 г. во время пожара. Поэтому историкам не удалось обнаружить ни точной даты появления на свет Петера, ни каких-либо сведений о его родителях.
Впервые его имя — «Петрус Гинсхейм» — встречается в метрике Эрфуртского университета под 1444 г.[184] Вторично Петер прослушал курс лекций в том же университете четыре года спустя, в 1448 г., а затем решил совершенствовать знания в парижской Сорбонне.
В 1449 г. была создана прекрасная рукопись, которая еще в прошлом веке хранилась в библиотеке в Страсбурге, — известный «Органон», свод трудов по логике древнегреческого философа Аристотеля. Труды штудировали студенты, и рукопись, видимо, связана с учебными занятиями молодого немца. Колофон «Органона» свидетельствует, что переписал его Петер из Гернсгейма «в прославленном Парижском университете».
Петер был искуснейшим каллиграфом. Его парижская рукопись, к сожалению, погибла в 1871 г. во время франко-прусской войны. О мастерстве Петера можно судить лишь по факсимиле колофона, воспроизведенного в 1760 г. методом гравюры на металле в книге И. Д. Шепфлина, который и обнаружил рукопись[185]. Гравюра выполнена посредственно, но дает представление о великолепном мастерстве и профессиональном умении Петера из Гернсгейма.
Неизвестно, когда Петер покинул Париж, перебрался в Майнц и встретился здесь с Иоганном Гутенбергом. Произошло это, скорее всего, в самом начале 1450-х годов. Вспомним, что в 1449 г. Петер еще был в Париже, а в 1455 г. уже присутствовал в качестве свидетеля на подписании Хельмаспергеровского нотариального акта.
Два года спустя, в 1457 г., в Майнце вышла в свет роскошная крупноформатная Псалтырь — первая в мире книга, в которой названы имена типографов. Колофон книги гласит: «Настоящая книга Псалмов, красотой инициалов украшенная и рубрикацией достаточно разделенная, при помощи искусного изобретения печатания и набора литер, без какого-либо применения калама так изображена и ко славе господней совершена умением майнцского гражданина Иоганна Фуста и Петера Шеффера из Гернсгейма в год господен 1457 в канун Успения». Имя действительного изобретателя книгопечатания Иоганна Гутенберга здесь, как видим, не упоминается.
С Псалтырью мы в дальнейшем познакомимся подробно. Пока же отметим, что в ее колофоне впервые указано фамильное прозвище мастера, под которым он вошел в историю книгопечатания, — «Sclioffer», в буквальном переводе с немецкого — пастух. Видимо, кто-то из предков будущего типографа занимался пастушеством. В его фамильном гербе, воспроизведенном в одном из позднейших изданий, изображена голова быка.
Так началась деятельность типографии Иоганна Фуста и Петера Шеффера, у истоков которой стоит творческий гений Иоганна Гутенберга. Типография выпускает около 1458 г. Служебник, в 1459 г. — новое издание Псалтыри и «Правила богослужения» («Rationale divinorum officiorum») Г. Дуранти, для которых был отлит шрифт, мелкого кегля. 14 августа 1462 г. увидела свет новая, на этот раз 48-строчная Библия.
Петер Шеффер — ведущий специалист типографии, но, видимо, никак не компаньон Иоганна Фуста. В руках первого — техническая и эстетическая сторона дела, в руках второго — финансовая. В двух колофонах изданий Цицерона 1465 и 1466 гг. Фуст указывает, что книги изготовлены руками его «мальчика» Петера из Гернсгейма — «manu Petri de Gernsheim pueri mei». Историки толковали этот факт как указание на родственные связи: Петер был женат на дочери Фуста Христине. Однако уже А. Руппель в небольшой монографии о Шеффере, увидевшей свет в 1937 г., подчеркивал, что слово «риег» в средневековой латыни никогда не употреблялось в значении «сын» или тем более «зять»[186]. В колофонах книг, изданных Фустом и Шеффером, первый именуется гражданином Майнца, а второй — клириком города и епископства. Если бы Петер женился на Христине до 1462 г., до потери городом самоуправления, он автоматически получил бы майнцское гражданство. Этого, однако, не произошло. А следовательно, нельзя утверждать, как это делают некоторые историки, что Шеффер был женат на Христине уже во время процесса 1455 г. и что именно этим и объяснялось его некорректное поведение по отношению к Гутенбергу. Нет оснований подозревать Шеффера в столь далеко идущей непорядочности.
О Петере как о муже Христины с определенностью говорится лишь в документе от 14 января 1468 г., который находится в Парижской национальной библиотеке. Заметим, впрочем, что подлинность документа не доказана. Американский историк книги Гельмут Леман-Хаупт считает, что Шеффер женился не ранее 1467 г.[187] К этому времени Иоганн Фуст уже умер.
Последней книгой, подписанной совместно Фустом и Шеффером, стало «De officiis» Марка Туллия Цицерона, вышедшее в свет 4 февраля 1466 г. Весной того же года Фуст отправился в Париж. Целью поездки, видимо, были и заботы о распространении во Франции 99 печатных изданий. В Париже свирепствовала чума; майнцский горожанин заболел и вскоре умер. Случилось это до 30 октября 1466 г., когда Петер Шеффер и Конрад Хенкис, именуемые «печатниками из Майнца», заказали поминальную мессу по Иоганну Фусту в парижском аббатстве Сент-Виктор. Предполагается, что в этом аббатстве и похоронен Фуст. Платой за мессу служил экземпляр «Посланий» св. Иеронима, напечатанных Шеффером на пергамене 7 сентября 1470 г. Более того, аббат Сент-Виктора возвратил майнцскому типографу 12 золотых талеров — разницу между стоимостью книги и мессы [188].
Выше упоминался Конрад Хенкис. Кем он был и какое отношение имел к покойному? Маргарита, вдова Фуста, женщина далеко не молодая, спустя год после кончины супруга вышла замуж. Ее избранником стал Хенкис. Любопытно, что документы называют его «цум Гуденсберг», а значит, он имел какое-то отношение к фамильному дому изобретателя книгопечатания, дому, который к тому времени был уже потерян семьей. Парижский документ от 14 января 1468 г., о котором уже говорилось, называет Петера Шеффера мужем дочери Конрада Хенкиса. Человек этот был, скорее всего, значительно моложе Маргариты, вскоре скончавшейся. В 1473 г. Петер Шеффер заказал поминальную мессу по тестю и теще в майнцской церкви св. Доминика, причем расплачивался за нее опять-таки печатными книгами.
Женитьба Хенкиса на Маргарите и Шеффера на ее дочери были в традициях времени. Вдова мастера обычно выходила замуж за ведущего подмастерья. Хенкис, видимо, имел отношение к финансовым операциям Фуста. На долю же Петера Шеффера, технического руководителя типографии, выпала женитьба на дочери покойного. Тем самым дело оставалось в руках той же семьи.
Брак Шеффера был счастливым и продолжительным. Христина родила ему четырех сыновей — Грациана, Иоганна, Петера и Людвига. По крайней мере три из них стали типографами. Да и вообще счастье улыбалось Петеру. Умер он в глубокой старости в начале 1503 г. Последняя подписанная им книга Псалтырь датирована 20 декабря 1502 г. С 1457 по 1502 г. Шеффер выпустил свыше 250 изданий, которые принесли ему славу и деньги. В 1496 г. Шеффер и его жена владели тремя домами в Майнце и одним — во Франкфурте.
Дерево, посаженное Иоганном Гутенбергом, стало приносить щедрые плоды, и Шеффер умело воспользовался этим.
Говоря о его вкладе в типографское дело, обычно называют изобретение словолитной формы и создание новых каллиграфически убедительных и точных графических форм шрифта. Шрифты изданий Шеффера действительно превосходны. Что же касается изобретения словолитной формы, то документальных подтверждений этому нет.
Источники, которые намекают на личные достижения Петера Шеффера, восходят к нему самому. Прежде всего это послесловие к кодифицированному своду римского права византийского императора Юстиниана. (Знаменитые «Институции», или «Кодекс юрис цивилис» Петер Шеффер выпустил в свет в 1468 г., уже после смерти и Гутенберга и Фуста.) «Тот, кому это нравится, — писал он в послесловии, — кто, благодаря своему искусству, счастливо мог идти по следам превозносимых людей, был определен этими замечательными людьми к искусству резьбы. Это были два родившихся в Майнце человека, которых звали Иоганнами, и они стали знаменитыми первыми печатниками книг, с которыми Петер дошел до страстно ожидаемой могилы, коснулся, но все же, единственный, избежал ее с тем, чтобы раздавать свет и разум с помощью предложенного им способа резьбы» [189].
В колофоне есть перекличка с новозаветным рассказом о том, как апостолы Иоанн и Петр отправились к могиле Христа с мыслью спуститься в нее. Но Петр, коснувшись гроба спасителя, решил, что его предначертание — распространять христианство. Так и Шеффер, без ложной скромности уподобляя себя апостолам, говорит о своем желании отдать жизнь распространению и совершенствованию искусства книгопечатания.