Изменить стиль страницы

Глава 60. Феникс

Килин почувствовал кровь, почувствовал, как она течёт по щеке и капает с подбородка. Стрела чиркнула по его виску. Он подумал, что, пройди та на пару пальцев вправо, и он бы лишился глаза. И хуже того, он, скорее всего бы умер. Отрезвляющая мысль.

Стрелы по-прежнему летали туда-сюда между двумя кораблями, и многие из команды "Феникса" отталкивались от другого судна. Килину показалось, будто он в тумане, смотрит разворачивающуюся перед ним сцену, не принимая в ней участия.

– Кэп, пригнись, – прошипел Джолан, схватив Килина за руку, и потащил его вниз, за релинг.

Килин проморгался от тумана и протянул руку, чтобы потрогать порез на виске. Жгло, как пчелиный улей, но вроде ничего серьёзного.

– Мы высвободились? – крикнул он.

– Такелаж зацепился, – крикнул кто-то в ответ.

– Руби его, – взревел Килин, и похлопал Джолана по плечу в благодарность за то, что утащил его в безопасное место.

Килин ждал, и это казалось вечностью. Стрелы всё ещё летали туда-сюда между двумя кораблями. Один предприимчивый солдат попытался перепрыгнуть, и пираты, прятавшиеся за релингом, быстро закололи его.

– Мы отцепились! – Этот крик вызвал улыбку на лице Килина.

– Поддай скорости, – крикнул он, вскочив из укрытия и шагая к грот-мачте. Мимо него пролетела стрела и вонзилась в дерево. – И кто-нибудь, прибейте этого ёбаного лучника.

Из щита, укрывавшего Вечногонь, торчала стрела. Килин вытащил её и аккуратно взял кувшин со смертью. Они уже двигались, набирали скорость и практически ускользнули от другого корабля. Килин разбежался, плотно прижимая кувшин к груди и надеясь, что тот не заполыхает самопроизвольно. Перепрыгивая по две ступеньки за раз, он поднялся по лестнице на квартердек и резко остановился, швырнув кувшин в сторону другого корабля.

Вечногонь пролетел по воздуху, но они уже были слишком далеко от судна из Пяти Королевств. Кувшин упал, попав по корпусу у ватерлинии, вспыхнул чёрным пламенем и в следующий миг ушёл под воду.

Килин наблюдал, как тёмный огонь, не обращая внимания на море, начал взбираться по борту корабля, оставляя за собой оранжевое пламя. Вечногонь добрался до релинга и перебрался на корабль. Выглядело почти так, словно он живой. Начались крики, но они затерялись за звуками битвы отовсюду.

Килин глянул направо, а потом налево. Куда бы он ни посмотрел, везде корабли сомкнулись с кораблями, и над водой разносились грохот и крики сражения. По меньшей мере пять кораблей уже горели, и даже пока он считал, пиратский и военный корабли вместе ушли под воду, сцепившись в пламенных объятьях.

"Северный Ураган", как и планировалось, не сражался, а плавал позади вражеских кораблей, пытаясь вскрыть как можно больше из них. Ти'рак захочет как можно быстрее начать сражаться, но Килин мог только надеяться, что терпение гиганта не иссякнет.

– Кэп, нам куда? – спросил Фремен.

– Разверни нас, – сказал Килин, пересекая палубу, чтобы встать рядом с навигатором.

Когда "Феникс" начал поворачивать право руля, Килин осмотрелся и заметил "Рил Тоа", сражавшийся в безнадёжном бою с военным кораблём. Деун Бёрн и его команда были в сильном меньшинстве и нуждались в подмоге.

– Туда, – указал Килин. – Надо встать напротив капитана Бёрна.

Фремен кивнул и расхохотался:

– Есть, кэп. Надеюсь, речники это оценят.

Килин же надеялся, что речники ещё живы.

Над водой разнеслось эхо взрыва, а за ним ещё одного, а потом ещё двух. "Северный Ураган" стал крениться на левый борт, и из его нутра повалил дым. Как много всего возлагалось в этой битве на Ти'рака, на его корабль, на его команду. Так много лучших воинов было на этом гигантском корабле.

– Капитан? – спросил Морли. – Может, надо им помочь?

– Нет, – прорычал Килин. – Действуем по плану.

– "Северный Ураган" и есть план.

– Он ещё не утонул, Морли. Ти'рак удержит его на плаву.