Многие пираты по-прежнему стояли на страже возле недостроенной стены, наблюдая за джунглями, на тот случай, если какие-нибудь солдаты вернутся ради второй попытки. Дрейк сомневался, что они окажутся настолько глупыми, но лучше уж быть готовыми, на случай, если дураки найдутся. Дрейк глянул на берег и увидел, что к нему хромает лысый мужчина. Кеббл выглядел неважно, но куда хуже выглядело тело в его руках. Длинные светлые волосы Бек, опалённые и слипшиеся, обвисли. На лице, на куртке и на штанах засохли пятна крови.
Дрейк бросился вперёд, и Кеббл едва не рухнул, передавая тело арбитра.
– Она… – начал Дрейк, сгибаясь под тяжестью Бек.
– Жива, – сказал Кеббл, падая на колени.
Дрейк всмотрелся в лицо Бек и не увидел никаких признаков дыхания. Он попытался придумать, что делать, но в голову ничего не приходило.
– Ей нужно лечение, – продолжал Кеббл.
Дрейк взглянул на таверну. Он мог броситься назад и потребовать, чтобы врач Таннера занялся Бек, но это могло означать смерть Стилуотера, а этот человек был ему нужен.
– Капитан Моррасс, – крикнул кто-то. Дрейк повернул голову и увидел замарашку с тёмными волосами и глубокими морщинами на лице. – Сюда, капитан, я могу за ней присмотреть.
Он узнал женщину, которая управляла борделем, и засомневался.
– Ты знаешь, что нужно делать?
Женщина твёрдо и сердито уставилась на Дрейка.
– Капитан, я ухаживала за столькими ранеными женщинами, что вашим докторам и не снилось. Могу править кости, прочищать раны, и зашиваю лучше любого в этом сраном городишке, и готова поспорить, что мои запасы тоже лучшие. Если хочешь, чтобы она выжила, тогда иди за мной.
Женщина развернулась и пошла прочь. Дрейк стиснул зубы, но помедлил только секунду, а потом поспешил за ней.