Глава 49
Мэдоу
Я проснулась за десять минут до звонка будильника. Прежде чем успела понять, где нахожусь, я рывком бросилась в ванную. Сразу упала на колени и меня вырвало в унитаз. Я чувствовала себя ужасно. Прошло так много времени с тех пор, как я болела, и я задавалась вопросом, что со мной не так. Я не сделала и глоток вина, и не думала, что еда была плохой.
Может быть, я просто устала от вечеринки, однако она закончилась не так уж и поздно.
После рвоты я почувствовала себя намного лучше и надеялась, что со мной все в порядке.
Я запрыгнула в душ, чтобы начать готовиться к работе. Я еще ни дня не пропустила, и не собиралась начинать. Особенно потому, что знала, если я не приду на следующий день после вечеринки, меня будут дразнить.
Я вошла в кафе, и было очевидно, что все чувствовали себя немного вялыми. Я поняла, что они хорошо провели время на моей вечеринке. Каждый делал свою работу, готовясь к открытию, но держали себя в руках. Они даже не включили музыку. Было приятно находиться на одном и том же низком энергетическом уровне.
Вдруг Сандра пружинистым шагом и с улыбкой на лице вышла из подсобки с руками, полными бутылок кетчупа. Я не знала, как она это делает. Эта женщина могла перепить меня и никогда страдала похмельем. Всегда. Иногда по утрам я думала, что она сверхчеловек. Это было, без сомнения, одна из ее способностей.
— О боже, кто-то выглядит скверно, — сказала она, проходя мимо.
— Наверно, я использовала маловато макияжа, — пошутила я.
— Но ты сказала, что мало пила прошлой ночью, — сказала Сандра, пытаясь выяснить, откуда у меня похмелье.
— Вот именно, я ничего не выпила. Я начинаю беспокоиться, что это пищевое отравление. Может, соус из шпината был не так хорош, как на вкус. Могу сказать наверняка, что сегодня утром вкус того, что вышло, был не очень, — сказала я, схватив стакан воды. У меня все еще был неприятный привкус во рту.
— О нет, тебе было плохо сегодня утром?
— Да было, и обычно меня никогда не тошнит.
— Но ты всегда чувствуешь, что тебя может стошнить, когда ты расстроена.
— Да, конечно, у меня ощущение, что это никогда не пройдет. Ты ела соус из шпината? Ты больна? Кто-то ещё чувствует себя плохо? Я расстроюсь, если окажется, что я отравила всех на вечеринке, — сказала я, оглядываясь на остальной персонал.
— Все немного заторможеннее, чем обычно, но нет никаких сомнений в том, что алкоголь всему виной, — сказала Сандра.
Я надеялась, что она права.
Я взяла пакет салфеток и последовала за Сандрой по столам.
Как только мы открылись, времени на разговоры не осталось. Некоторое время отвлечение в виде работы помогло мне забыть, что я плохо себя чувствовала. Так продолжалось недолго. Пару часов, и я начала чувствовать головокружение. Я была невнимательной и вынуждена была возвращаться к нескольким столикам, прежде чем, принесла все, что им нужно. Дважды мне приходилось возвращаться и просить клиента повторить заказ.
— Сегодня ты сама не своя, — сказала Сандра. — Обычно ты всегда на высоте.
— Да. Я не очень хорошо себя чувствую. Меня выворачивает, как будто меня снова тошнит.
— Похоже, ты беременна, — сказал голос из кабины рядом с нами.
Я повернулась и увидела, что это мистер Матерс добавил свои нежелательные два цента.
— Эй, Мэтт, здесь, — крикнул кто-то со стола в задней части кафе.
Я тут же уронила весь поднос с чистыми столовыми приборами, который держала. Приборы разлетелись по всему полу. Я посмотрела на человека, который назвал имя Мэтта, и увидела, как он размахивал рукой в воздухе. Я собралась и взглянула на входную дверь. Какой-то парень, которого я не узнала, шел к ним. Какой-то парень, который не был моим Мэттом.
Слава Богу.
Услышав его имя, я испугалась. Я была немного не в себе. Сандра пришла помочь мне прибрать столовые приборы. Она настояла, чтобы я пошла домой. Она никогда не видела меня больной и просто хотела, чтобы я отдохнула и почувствовала себя лучше. Мне повезло, что мы с ней были такими близкими друзьями, но я знала, что ей придется работать вдвойне усердно, чтобы прикрыть меня.
— Я, правда, могу остаться, — сказала я.
— Иди, — настаивала она. — Каким другом я буду, если заставлю тебя пройти через это?
Я поблагодарила ее, закончила кое-что со своими столами и вышла через заднюю дверь к моему велосипеду.
Уход от запахов и шумов ресторана сразу помог. Я глубоко вдохнула свежий океанский воздух, пока отпирала велосипед. Затем вскочила на него и поехала домой. Когда я ехала по побережью, все, что я могла слышать, это голос мистера Матерса, снова и снова прокручивающийся в моей голове.
«Похоже, ты беременна».
Я сделала небольшой крюк мимо аптеки. Я не думала, что он прав, но все равно решила купить тест на беременность. Лучше было просто сделать дурацкий тест, чтобы я могла исключить такую возможность. Двадцать долларов стоили этого спокойствия.
Девушка на кассе взглянула на меня с любопытством, когда я платила.
Я пожала плечами в ответ.
— Скрестим пальцы, — пошутила я
— Вы надеетесь на положительный или отрицательный? — сказала она.
Я посмотрела на нее, а затем на тест. По какой-то причине я не знала, что сказать.
— Все в порядке, — продолжила она, спасая меня от собственной нерешительности. — Мне не следует быть такой любопытной.
Я поблагодарила ее и поспешила оттуда.
Первое, что сделала, когда пришла домой, это приняла горячую ванну. Я собиралась понежиться и расслабиться немного, а затем уползти в постель для хорошего дневного сна. Когда ванна наполнилась, я услышала, как мой телефон звонит на кухне. Я поспешила мимо окна гостиной, совершенно голая, чтобы ответить.
Это была Сандра.
— О нет. Что я забыла сделать перед отъездом?— спросила я, когда ответила.
— Ничего. Расслабься. Я просто позвонила, чтобы сказать тебе кое—что, потому что так быстрее, чем смс.
— Это большое облегчение. Просто, чтобы ты знала, я полностью голая и собираюсь взять тебя в ванну, — сказала я, и мы обе рассмеялись.
— Итак, какой-то парень просто пришел в кафе, спрашивая тебя, — сказала Сандра.
— Что? Правда? Кто? — спросила я, лихорадочно думая.
— Я не знаю. Он разговаривал с Грегом. Я заметила, что он стоит снаружи и смотрит внутрь, но я не подумала об этом. Следующее, что я помню, он был за стойкой, разговаривал с Грегом. Затем он исчез.
— Грег сказал, почему он искал меня?
— Он ничего не спрашивал. Очевидно, парень просто пришел, спросил, работаешь ли ты, а когда Грег сказал, что нет, тот ушел.
— Очень странно. На кого он был похож?
— Он был красивым. Очень красивым. Не из города. Он выглядел довольно стильно в своем синем пиджаке, — сказала она.
Образ женатого парня из бара всплыл у меня в голове.
— Тьфу, этот идиот? — сказала я.
— Ты знаешь, кто это был?
— Да, помнишь, я рассказывала тебе о том маленьком пабе, в который я зашла в ночь, когда забрали мою машину?
— О, этот мудак? С полоской следа, где должно было быть его обручальное кольцо?
— Да, именно так. Думаю, он не принял «нет» в качестве ответа.
— Если я правильно помню, ты дала ему гораздо больше, чем «нет». Ты двинула ему коленом по яйцам!
Я засмеялась.
— Думаю, он не получил сообщение.
— Бедный парень. Полагаю, он просто под чарами Мэдоу. Я рада, что мы разгадали эту загадку. Кстати, ты никогда не упоминала, какой он горячий.
— Он весь твой, — сказала я.
Сандра засмеялась.
— Нет, спасибо, но мне лучше бежать. Мой заказ готов. Надеюсь, тебе лучше.
— Пока, — сказала я, не уверенная, слышала ли она меня, прежде чем повесить трубку.
Я отключилась и положила телефон на пол в ванной. Затем прислонилась спиной к ванне, затыкая нос и скользя вниз.