Изменить стиль страницы

Вежливость

П е р в ы й. Может, пива выпьем?

В т о р о й. С удовольствием.

Входят в ресторан, садятся за столик. Первый привычным движением достает из портфеля шахматные часы, ставит их перед собой.

Что это?

П е р в ы й. По ним я засекаю время, которое нам придется ждать официанта.

В т о р о й. Убери-убери, а то не видать нам пива.

Подлетает  о ф и ц и а н т.

П е р в ы й. Пива.

О ф и ц и а н т (снисходительно). В такую жару? Пиво у нас зимой бывает.

В т о р о й (первому). Вот что ты наделал своими часами.

Идут в другой ресторан. Официанта ждут довольно долго. Наконец он подходит.

П е р в ы й. Нам сто граммов коньяка.

О ф и ц и а н т  уходит.

В т о р о й. Ты что, спятил?

П е р в ы й. Очень просто. У меня с собой спиртомер. Официант приносит коньяк, я спрашиваю: «Мерить или не мерить?» Официант, конечно, пугается и готов не только пиво, даже минеральную воду принести.

О ф и ц и а н т  приносит коньяк, однако при виде спиртомера не пугается.

В т о р о й. Нам бы еще пива.

О ф и ц и а н т. Вести себя научитесь!

Идут в другой ресторан.

В т о р о й (первому). Теперь сиди молчи и учись, как надо действовать.

Подходит  о ф и ц и а н т.

(Первому.) В этом ресторане самые вежливые официанты.

Официант смущенно мнется.

(Первому.) Здесь самое культурное обслуживание.

О ф и ц и а н т. Одну секундочку, я сменю вам скатерть.

В т о р о й (подмигивает первому). Вот так.

Меняет скатерть и приборы.

Что толку от твоих принудительных мер? Вежливость нужно пробуждать вежливостью.

О ф и ц и а н т. Чего изволите?

В т о р о й (первому). Ты посмотри, он похож на Грегори Пека.

Официант вытирает старой скатертью испарину.

(Первому.) А какие у него руки. Как у Клиберна.

П е р в ы й. Буду теперь ходить только в этот ресторан.

В т о р о й. И правильно сделаешь. Тут разнообразнейшее меню! А как готовят! Во всей Европе не встретишь ничего подобного.

О ф и ц и а н т (падает на колени). Ну нет, нет у нас пива!