Изменить стиль страницы

Чиновница рассыпала остатки пепла над газоном и повернулась к нам.

- Дух Фран вернулся в улей, как и все мы вернемся в свое время.

Она секунду поколебалась, повернулась и ушла. Мне показалось, она ждала, не заговорит ли кто-то с ней, но почувствовала, что безопаснее закончить церемонию как можно скорее.

- Ты не обязана была отпускать дух Фран, - сказал Лукас.

Я пожала плечами.

- Если бы не я, чиновнице пришлось бы делать это самой, и всем стало бы жутко неловко.

Лукас достал из кармана инфовизор и постучал по нему.

- Пришел предварительный отчет об Оливии.

- И?

- Они не хотят чересчур ее утомлять, поэтому провели лишь базовые тесты. Мозговая активность похожа на результаты проверки во время лотереи, но есть и отличия. Судя по другим данным, Оливия стала лишь пограничным телепатом.

Лукас вздохнул.

- Это неудачный результат для улья. Мы знаем, что на пограничные телепатические способности влияют генетические факторы. И до сих пор не понимали, что толкает людей дальше и превращает их в истинных телепатов. Похоже, значение имеют черты личности.

Превращение Оливии в пограничного телепата – неудача для улья. Но я чувствовала, что для нее самой это может быть наилучшим результатом. Я представила ее почти такой же, как при вступлении в лотерею. Теперь Оливия вольна жить без тревожащих разум призраков-целей.

Инфовизор Лукаса настойчиво зазвонил. Командир-тактик взглянул на экран и нахмурился.

- У Мортона и бета-группы чрезвычайный рейд. Их цель нашла убежище в глубине отдела выработки волн на пляже шестьдесят седьмого уровня. Мортон не может туда пробраться, поэтому его командир-тактик срочно передает дело другому телепату.

- Скажи, что мы беремся, - ответила я.

- Уверена? Я знаю, что тебе нелегко дались похороны.

Жизнь телепата - это бесконечная цепочка дел. Многие из них просты, некоторые – сложны, а отдельные задания обрушивались на нас неожиданно. Дело Фран относилось к последним. Оно довело нас с Лукасом до предела возможностей, но сейчас подошло к концу.

- Уверена, - подтвердила я. – Хочу забыть о Фран и перейти к чему-то новому.

- В таком случае... – Лукас постучал по передатчику. – Эмили, ты здесь?

- Конечно, - отозвалась та.

- Отдел Мортона просит о срочной передаче дела на пляже шестьдесят седьмого уровня, - сказал Лукас. – Мы его берем. Эмбер, Адика и ударная группа полностью собраны и могут отправляться прямиком на пляж. Форжу лучше пойти с ними, поскольку профессиональный альпинист может оказаться полезен в машинах для волнообразования.Остальные возвращаются в отдел.

Адика подхватил меня и бросился к ближайшему выходу из парка. Рофэн и Форж пристроились по бокам от нас, альфа-группа пустилась следом. Наша дорога проходила мимо паркового участка для празднеств. Там вокруг круглой сцены собралась толпа, и я увидела, как все разом повернулись к нам.

На любом другом уровне наш вид смутил бы людей, но мы находились на двадцатом, где размещались силы законопорядка. Эти люди знали секреты улья. Знали, что носачи – фальшивка, что существуют отряды телепатов, и точно понимали, что видят сейчас – телепат с ударной группой спешат на чрезвычайный вызов улья.

Какой-то мужчина указал на нас и крикнул:

- Это Ангел света!

В силах законопорядка ходили слухи о попытке саботажа в ядре энергоподачи и об отряде телепата, пролетевшем в полном составе сквозь ужасы Внешки, чтобы предотвратить катастрофу. Я услышала ритмичные звуки и поняла, что толпа аплодирует. Я подправила передатчик и развернула справа от лица встроенную камеру.

- Эмили, ты получаешь изображение и звук с моей камеры?

- Да.

- Разошли их всем в отделе, - попросила я.бжгьщя – Толпа хлопает тому, что мы сделали ради защиты улья. И эти аплодисменты не только для меня и ударной группы. Они для всех нас.

Когда мы приблизились к толпе, приветствия зазвучали громче. Остальные в улье не знают, что мы сделали во имя их защиты, и никогда не должны узнать. Но люди в силах законопорядка знали и видели в нас своих героев.

КОНЕЦ