— И ты хочешь отпраздновать их все? — спрашивает он меня. — Одновременно?
— Нет, конечно, я подумывала только об одном празднике. Совершенно новом, который мы можем отпраздновать все вместе. — Я провожу пальцем по наростам на его груди. — Собрать обе пещеры вместе, устроить пир, обменяться подарками, и просто, ну…, радоваться, что все мы живы и здоровы.
— И без яда?
— Без яда, — соглашаюсь я решительно.
— Тогда, моя Джорджи, ради тебя устроим этот День без яда, — он снова целует меня. — Завтра утром я отправлю гонца в пещеры Аехако.
— И не забывай о Харлоу и Рухе, которые в пещере старейшин, — напоминаю ему. — Их мы тоже хотим позвать сюда.
Я с нетерпением жду новой встречи с Харлоу и ее малышом, больше, чем мне хотелось бы признать. У меня голова вроде как забита детишками.
Он кивает головой.
— Я отправлюсь и сам их приведу.
Подожди, что? Путь до пещеры старейшин займет по крайней мере один день туда, и один, чтобы вернуться обратно. Он что, собирается покинуть меня? А что, если за это время у меня родится малыш?
— Я пойду с тобой.
Вэктал, фыркнув, говорит:
— Ты не сможешь пройти пешком так далеко.
— Ты можешь тянуть сани, которые использовали для перевозки Харлоу после рождения Рухара.
Когда племя охотилось за са-кохчком, чтобы получить симбионт для Рухара, Харлоу не успевала идти в ногу с остальными, поэтому ее тащили на маленьких санях. Она говорила, что отлично прокатилась. Вэктал определенно достаточно сильный для того, чтобы тянуть меня с собой, и чем больше я думаю об этой идее, тем больше она мне нравится. Так мы не разлучимся.
Его рука движется к моему животу, и совершенно очевидно, что думаем мы об одном и том же.
— А наш комплект?
— Если его рождение произойдет, пока мы будем там, у компьютера есть медицинское оборудование.
Он ворчит, а я закатываю глаза. Не понятно мне их отвращение ко всему механическому. На протяжении последнего года мы пытались предложить племени внедрить всякие разные небольшие нововведения, которые мы могли бы спасти из корабля старейшин, но Вэктал с его людьми ко всяким технологиям относятся настороженно, к тому же до такой степени, что они предпочли бы пройти пешком два дня на сломанной ноге обратно к целителю, чем довериться медицинскому отсеку на корабле старейшин. Я свыклась с первобытной жизнью, но готова использовать компьютер в качестве рычага давления, если это означает, что Вэктал не уйдет без меня.
— Кроме того, потрогай мой живот. Этот малыш там прочно застрял. Никуда он не денется. Он еще даже не перевернулся.
И в подтверждение моим словам малыш снова пинает меня в девчачьи части.
Вэктал, задумавшись, гладит мой живот. А поскольку я немного мелкая интриганка — манипуляторша, я ласкаю другие его части до тех пор, пока он не соглашается.
Это поистине беспроигрышная ситуация.
Часть 2
КЛЕР
— Не так, — рычит мне в ухо Бек, вытаскивая из моей руки кремневый скребок. — Ты опять это делаешь неправильно. Такое ощущение, что ты совсем не хочешь научиться.
— Конечно, хочу, — говорю я покорно, вставая на ноги и оставляя шкуру, над которой я работала. — Я не хотела тебя разозлить.
Он раздраженно фыркает, и я бросаю взгляд на его затылок, пока он усаживается на мое место и принимается энергично по-новой скрести эту шкуру.
— Клер, ты снова испортишь все мои шкуры.
«Клер, ты делаешь это неправильно. Клер, ты дура. Ты не думаешь, Клер. Клер, почему ты всегда все делаешь плохо?» Уже несколько месяцев напролет снова и снова я выслушиваю сплошные критические замечания, и меня уже от этого тошнит настолько, что могу задохнуться. Я довольствуюсь мысленной телепортацией лазеров ненависти на свою «пару».
Вообще-то, он мне не пара. Мы даже не резонируем. Просто, когда мы здесь приземлились, я чувствовала себя очень уязвимой, и мне было страшно. Мне казалось, что они меня защитят, если я ухвачусь за парня, а Бек в то время был таким приятным и милым, само очарование. Но, разумеется, все изменилось, когда я перебралась в его пещеру, он тут же обернулся помешанным на контроле уродцем. Теперь мне просто хочется уйти от него и его невыносимых методов контроля, однако никак не могу придумать, как прекратить эти отношения.
Кроме как в шкурах, безусловно. Я четко дала понять, что из-за лун сейчас ему не рады в моей постели. Хотя бы в этом он ведет себя не дурно. Правда, все другое в моей жизни он полон решимости взять в свои руки… и в итоге приходится разочаровываться.
Он вздыхает, еще разок проводит скребком по шкуре, после чего бросает его в сторону.
— Закончу позже. Неужели, Клер, нет ничего, что у тебя хорошо получается?
Я скрещиваю руки на груди и молчу. Видимо, у меня здорово получается выбирать себе козлов, но вслух этого не говорю. Бек еще не начал меня поколачивать… пока еще не начал. Но я настороже, поскольку все признаки налицо. Моя мама была замужем за извергом, поднимающем на нее руку. Возможно, именно поэтому меня потянуло к Беку; распознала этот тип.
Самое грустное в том, что я уже никогда не смогу на этой новой планете начать все заново.
В главной части пещеры кокой-то переполох, и от накала страстей усиливаются голоса. Мучимая любопытством, я направляюсь к передней части пещеры, которую мы делим.
— Что происходит?
Бек проталкивается мимо меня.
— Оставайся здесь. Пойду посмотрю, в чем дело, — только я начинаю следовать за ним, он поворачивается и, покачивая головой, впивается в меня свирепым взглядом. — Я не шучу, Клер. Останься тут.
На мгновение я задумываюсь. У него паршивое настроение, и мне совсем не хочется, чтобы сегодня настал тот день, когда он слетит с катушек и переступит черту. Только не тогда, когда я понятия не имею, как выпутаться из этого ужасного положения. Здесь, на Не-Хоте, уже слишком много дней проходят в нудном однообразии, а меня влечет к шумной болтовне, доносящейся из главной пещеры. Бек терпеть не может, когда я провожу время с другими человеческими девушками. Он чувствует, что они представляют для него серьезную угрозу, поскольку, по-видимому, он им не нравится. И никогда не нравился.
Мне стоило обратить на это внимание.
Я сохраняю выражение лица робким, когда на цыпочках выбираюсь из нашей общей пещеры и направляюсь в главную пещеру. Я слышу громкий голос Джоси над всеми остальными, и раскатистый хохот Тиффани наряду с более мягким смехом Кайры. Мои человеческие подружки. Я соскучилась по ним. Меня бесит, что Бек прячет меня от всех, будто я — Кольцо, а он Голлум*. Кретин. «Моя Прелесть», — пародирую я шепотом и подхожу к толпе. Легко спрятаться позади нескольких людей повыше меня — сама я коротышка, а все ша-кхай настоящие гиганты.
*Прим.: Голлум (англ. Gollum, в другом переводе Го́рлум), он же Смéагол (др. — англ. Sméagol, либо Смéагорл; это имя он носил, когда был хоббитом) — вымышленное существо, один из ключевых персонажей произведений Джона Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» и «Властелин Колец».
О себе Голлум говорит главным образом в третьем или во втором лице, иногда во множественном числе («мы»), хотя изредка, в особенности, когда в нем просыпается личность Смеагола, он называет себя «я». Сэм и Фродо считают это признаком искренности его речей. Особенно известно присловье Голлума «Моя Прелесть» (англ. My Precious): так он называет Кольцо (а в «Хоббите» — и самого себя).
Это гонец из другой пещеры. Я ломаю голову насчет его имени и приходит на ум «Эревен». Я помню его. Человеческим девушкам он всегда улыбался дружелюбно, но был довольно замкнутым и в основном держался сам по себе. Рога у него менее закручены, чем у большинства, и изогнуты дугой над головой, а волосы обрезаны и в беспорядке рассыпаны по плечам, создав впечатление, что он не намерен возиться с декоративными косичками, которые предпочитают большинство ша-кхай. Его лицо растягивает дружелюбная улыбка, когда перед ним выскакивает Джоси, подпрыгивая, как мексиканский прыгающий боб*.
*Прим.: Мексиканские прыгающие бобы — семена растения Sebastiania (Sebastiania palmeri или Sebastiania pavoniana), пораженные гусеницами бабочки Cydia deshaisiana. Именно эти гусеницы заставляют бобы «прыгать».
— Что тут происходит? — решительным голосом спрашивает Бек, вышагивая вперед. Кое-кто отходит в сторону, так как он слишком раздражающий, чтобы находиться рядом с ним.
Аехако, улыбаясь, хлопает его по плечу.
— Мы устраиваем День без яда!
— Это праздничный день, — поправляет Джоси, разразившись раскатистым смехом. — У нас любой день — это день без яда.
Бек лишь хмурится, словно недоволен, и сбрасывает с себя руку Аехако. Я уверена, что его бесит, что именно Аехако — один из самых молодых охотников в племени — является лидером второй пещеры. Но ведь из Аехако вышел отличный лидер потому, что он располагает к себе народ, дружелюбен и неизменно добивается результата. А Бек? В нем нет ничего из этого.
Кроме того, Бек завидует, что Аехако и Кайра после того, как стали парой, стали резонировать. Я ему не резонирую, так что это просто-напросто еще один из моих провалов.
— Это же праздник, — тараторит Джоси. Она всегда болтает без умолку. Она обнимает Тиффани за плечи и улыбается. — С угощением и подарками, и мы можем взять один из этих розовых деревцев и нарядить как елку на Рождество у Чарли Брауна*, а еще…
*Прим.: «Рождество Чарли Брауна» (англ. A Charlie Brown Christmas) — американский короткометражный рождественский рисованный мультфильм Билла Мелендеза, снятый по мотивам знаменитого комикса «Peanuts». Премьера состоялась 8 декабря 1965 года.
Тиффани резко накрывает ладошкой никогда незакрывающейся рот Джоси.
— Она говорит, что она в восторге.
Все взрываются смехом, за исключением Бека.
— Ну что ж, вы все приглашены, — сообщает Эревен. — Вэктал хочет, чтобы мы все вернулись в главные пещеры.