Я добралась до пристани Дубовой рощи. Там было пусто. Даже по воскресеньям тут было несколько человек, но я не стала переживать, а обрадовалась, что меня никто не видел.

Я отвязала лодку и поплыла домой. Я использовала так много сил, чтобы вернуться, что уже не могла сосредоточиться, глаза слипались. Лодка покачивалась, билась о берега.

Я отправилась в Вотервил, но так и не встретила никого по пути.

Мне стало казаться, что что-то не так.

На берегах ничто не двигалось. Казалось, Камису-66 забросили.

Снегопад усилился, большие снежинки собирались на лодке.

Я была потрясена, увидев дом. Родители стояли у причала без зонта от снега, и он собрался на их головах и плечах.

— Простите, — сказала я им, подплывая. — Я не смогла вернуться вчера…

Они слабо улыбнулись.

Наконец, мама сказала:

— Ты голодна?

Я покачала головой.

— Знаю, ты устала, но тебя звали в Отдел образования. Идем со мной, — мрачно сказал отец.

— Она не может хоть немного отдохнуть? — взмолилась мама.

— Нет. Это срочно. Они просили прийти как можно скорее.

— Все хорошо. Я не так и устала, — я старалась звучать бодро.

— Тогда идем в каноэ папы. Саки, ты сможешь отдохнуть в пути.

Каноэ отца он использовал в нерабочее время. Оно было вдвое больше «Хакурен-4».

Мама укутала мои плечи одеялом, и я закрыла глаза, но сердце колотилось быстро и мешало уснуть.

Кто-то ждал нас в Хейринге. Та же женщина средних лет, что встретила нас после летнего лагеря два года назад, но в этот раз она не смотрела мне в глаза.

Я пошла за родителями по заснеженной улице.

Отдел образования был возле библиотеки, где работала моя мама. Он был окружен стеной бамбука, мешающей заглянуть внутрь.

Мы вошли в боковую дверь, и хоть снег еще шел, двор был убран и защищен проклятой силой. Мощена тропа вела к входу, тянулась на тридцать метров.

Внутри был бесконечный узкий коридор. Хоть снаружи здание отличалось, внутри оно было схожим с Комитетом этики.

— Дальше пойдет только ваша дочь, — сказала женщина моим родителям.

— Как ее отец и мэр, я хотел бы заступиться за нее. Я принес петицию.

— Вам запрещено идти с ней, — она не слушала моего отца.

— Мне доверили библиотеку города, и я записываю события. Не сделаете исключение?

— Простите, но никаких исключений.

Мама пыталась надавить своим статусом, но безуспешно. Они были раздавлены.

— Саки, вряд ли мне нужно тебе говорить, но отвечай на вопросы честно, — мама опустила ладони на мои плечи и заглянула в мои глаза.

— Знаю… все будет хорошо, — ответила я.

Я понимала ее. Выбирай правду осторожно. Неправильный ответ мог привести к смерти.

Меня привели в большую комнату в западном стиле с темным сияющим полом. Окна были маленькими и высоко на стене, придавая классический вид. В центре был стол, как на банкетах, и с одной стороны стояло около десяти человек. Глава Отдела образования, Хироми Торигаи, стояла посередине. Люди по сторонам, видимо, работали с ней.

— Саки Ватанабэ? Прошу, присаживайся, — сказала не Хироми, а крупная женщина слева от нее. Я послушно села на единственный доступный стул. — Я — заместитель главы Отдела образования, Масаё Комацузаки. Я хочу задать тебе несколько вопросов. Отвечай, пожалуйста, честно. Не скрывай информацию и не ври. Понятно?

Ее тон был добрым, как у учителя, но взгляд давил на меня. Я ощущала ее власть и ответила «да», не став ничего добавлять.

— Ты узнала, что мальчик из твоей команды, Мамору Ито, убежал из дома вчера рано утром. Это так?

— Да, — слабо сказала я.

— Когда ты узнала об этом?

Я знала, что не было смысла скрывать это, так что честно ответила:

— Перед уроками.

— Откуда ты узнала об этом?

— Мне сказала Мария Акизуки.

— И что ты сделала после этого?

— Мы пошли на уроки, а потом стали искать его.

— Почему не сказали родителям или учителям?

Неплохой вопрос. Я задумалась на миг.

— Мы надеялись вернуть его раньше, чем это станет проблемой.

— Ясно. Но это можно посчитать попыткой скрыть это от нас. Вы не согласились с решением Отдела образования и действовали против нас, да? Тогда вы…

Хироми шепнула что-то на ухо Масаё. Та ответила:

— Понимаю… Следующий вопрос. Ты стала искать Мамору Ито во время самоподготовки. Кто пошел с тобой?

— Мария Акизуки и Сатору Асахина.

— Ясно. Вы отправились втроем за Мамору Ито. Вы нашли его?

Я растерялась. Сатору вернулся вчера, его уже должны были расспросить. Что он сказал?

— Что такое? Может, ты тут впервые, но я задала вопрос. Говори правду.

Голос Масаё был строгим, в комнате ощущалась неуверенность. Хироми сказала:

— Сатору Асахина уже сообщил, что вы нашли Мамору Ито. Что Мамору упал с санок и повредил ногу. Он сказал, что оставил вас с Марией помочь ему, а сам вернулся первым.

Сатору не упомянул бакэ-недзуми.

— Глава… — Масаё недовольно посмотрела на Хироми.

— Все хорошо. Мы собрались узнать правду. Мы не должны давить на нее ради этого, — ее было едва слышно. — Сатору Асахина сказал правду?

— Да…

Я немного обрадовалась тому, что Хироми была не такой жестокой, как я думала.

— Что произошло после? Почему вернулась только ты? Мы ждали, что вы с Марией Акизуки вернете Мамору Ито, — сказала Масаё.

Я посмотрела на лица собравшихся. Как мне развеять их подозрения? Ложь все только ухудшит. Я могла лишь сказать правду, чтобы не было проблем.

— Я пыталась убедить Мамору вернуться с нами. Но он отказался. Мне пришлось вернуться одной. Но мы не могли оставить его одного, и Мария тоже осталась.

— Мария Акизуки еще пытается убедить Мамору Ито?

— Да.

Я отвела взгляд, когда отвечала.

— И что ты собиралась делать, вернувшись? Рассказать правду родителям, учителю и Отделу образования?

— Я… не знаю.

— Не знаешь? Что ты…?

Масаё злилась, и Хироми вмешалась:

— Твое смятение объяснимо. Любой растерялся бы в такой ситуации… но ты знаешь, что делать, да? Просто честно ответить на вопросы. Остальное сделаем мы. Хорошо?

— Понимаю.

— Но почему Мамору Ито не хочет вернуться? Ты спросила его?

— Да, — кивнула я.

— И что он ответил?

Я глубоко вдохнула. Странно, но я была спокойнее, чем ожидала. Я не могла соврать с таким вопросом. Если я изменю детали истории Мамору и не стану упоминать котов…

— Что такое? Отвечай!

Я мешкала.

— Знаешь, что сейчас творится в Камису-66? — закричала Масаё. — Отдали приказ оставаться в зданиях, люди дрожат от страха. А все из-за эгоизма одного ученика!

Почему так отреагировали на пропажу одного ученика? Тогда я не могла понять. Во мне кипел сильный гнев.

Как они смели звать Мамору эгоистом? Отдел образования чуть не свел его с ума, пытался его убить.

Мое молчание только вызывало подозрения, люди за столом стали ерзать.

— В чем дело? Почему ты молчишь? Скажи что-нибудь, — Масаё нетерпеливо стучала пальцами по столу.

— Думаю, Мамору убежал, потому что не хотел умирать.

Я сказала это. Пути назад не было.

— Что… не говори такие глупости.

— Я ответила на ваш вопрос.

Я была такой смелой? Даже меня удивил мой ответ.

— Я слышала это от него. Недавно к нему приходили два… нечистых кота. В первый раз за ним лишь следили.

— Хватит! Ты знаешь, что говоришь?

— Второй раз был после школы два дня назад. Солн… мистер Эндо задержал Мамору после уроков и отправил к внутреннему двору, чтобы изолировать его, — продолжила я, не слушая ее. — Там Мамору чуть не убил нечистый кот. Он смог его увидеть. Сказал, у него была белая шерсть. И Мамору…

— Хватит! Молчи! Ты издеваешься над Отделом образования! Твои действия — жестокое нарушение Кодекса этики! — истерично кричала Масаё.

— Я тоже разочарована. Твои родители — невероятные люди. Они будут жалеть, что дошло до такого, — Хироми вздохнула. Ее голос был все еще тихим, но она стала пугать. — Они в другой комнате?.. Да, понимаю, — тихо заговорила она с одним из ее людей и повернулась ко мне. — Прошу, выйди отсюда. Но ты не сможешь вернуться домой с родителями. Ты останешься в этом здании… Мне жаль, что приходится так поступать.

Это было сродни смертному приговору.

— От меня избавятся?

Хироми с отвращением посмотрела на меня.

— Какая гадкая девчонка. Как можно так спокойно это говорить? — прошептала она.

Она встала, в дверь тихо постучали.

— Что там? У нас собрание. Ждите! — резко сказала Масаё.

Но тот, кто стучал, открыл дверь.

Все застыли, а я расслабилась.

— Может, я не вовремя. Но мне нужно высказаться.

Томико Асахина с меховой накидкой поверх кимоно очаровательно улыбалась.

— Знаю, вы трудитесь над этим, но можно мне заняться делом Саки?

— К сожалению, Отдел образования единолично решает дела подростков. Внешнее вмешательство — глупо, даже если это просьба от вас… — Масаё говорила едва слышно.

— Ты права. Прости. Я не хотела так делать, но я отчасти виновата в этом.

— Прошу, Томико, давайте поговорим об этом в другом месте, — Масаё глядела на меня, пока говорила.

Томико проигнорировала ее и повернулась к Хироми.

— Что значит: отчасти виновата? — спросила Хироми.

— Я рассказала Саки многое. Включая нечистых котов.

— Это… неожиданно.

Я видела, как Хироми побледнела, хоть ее лицо скрывала тень.

— Да. Но нужно подготовить человека, который может стать лидером нашего города.

— Она? — поразилась Масаё.

— Итак, Хироми. Прощу, будь снисходительна к Саки.

— Все не так просто, Томико. Мальчик пропал, но теперь и девочка исчезла! — ее голос дрожал.

— Знаю. Дело серьезное. Но разве это не вина Отдела образования?

— Наша… вина?

Члены комитета заерзали.

— Да. Вы поспешили с решением убрать Мамору Ито, и оно было глупым с самого начала. Это и то, что вы не смогли успешно убрать его, стало причиной этой ситуации.

— Это… — Хироми затихла, ее лицо было напряженным.

— Все виноваты. Включая меня. Может, я виновата на глубоком уровне. Все же это я приказала экспериментировать на первой команде. Но не время думать о прошлом. Нужно объяснить действия в настоящем. Или я не права?

Члены Отдела образования, люди, власть которых была больше, чем у мэра и главного библиотекаря вместе взятых, опустили головы, как виноватые школьники.