Изменить стиль страницы

Глава 14

Эбби

После нашего исследования как вызывающих, так и традиционных укромных уголков Чайна-тауна, Хейден засыпает в считанные секунды, как только ее голова касается подушки. Я прижимаюсь легким поцелуем к ее непослушным волосам и укрываю темно-бордовым одеялом для сна. Ее обычное одеяло сейчас в прачечной.

Когда я опускаю мягкий материал на ее плечи, вспоминаю слова Саймона, которые он сказал мне однажды, когда я рылась в шкафу для белья в поисках одеяла для сна.

— Почему этот термин существует?

— Какой именно?

— Одеяло для сна. Я не понимаю, — сказал тогда он, почесывая голову. — Оно меньше, чем обычное одеяло. Значит ли это, что во сне ты уменьшаешься?

Я засмеялась.

— Конечно. Научно доказано, что мы становимся меньше во время послеобеденного сна.

Он просиял.

— Так я и знал.

Покидая комнату Хейден, я улыбаюсь, вспоминая этот момент. Его наблюдение позабавило меня тогда, и сейчас оно произвело на меня тот же эффект.

Мы всегда легко понимали друг друга. Всегда ладили. Конечно, он мой босс. На нем лежит большая ответственность, и он подписывает мои зарплатные чеки, но наши отношения никогда не были похожи на рабочие.

Мы шутим. Дразним друг друга. Мы разговариваем.

Он всегда казался мне… другом, несмотря на то, что я влюблена в него. Но, тем не менее, он друг.

И я хочу убедиться, что мы снова сможем стать друзьями. Не просто начальником и сотрудником, а друзьями… друзьями, обсуждающими одеяла.

Закрыв дверь, я тихо прохожу по ковру, достаю телефон из своей сумочки и ставлю будильник через сорок пять минут. Если позволю Хейден проспать слишком долго, она не сможет уснуть ночью, но она устала, так как мы много ходили пешком, ели булочки с лапшой, гуляли по причудливым бутикам, поедая печенье с предсказанием.

В магазине безделушек, где было полно украшенных вышивкой курток, вентиляторов и других мелочей, она вежливо попросила меня купить ей одну из тех красных и золотых кошек, что непрерывно машут лапой, так что я купила одну для нее, а затем и для ее подруги Мэдисон, которая живет на третьем этаже. Затем она захотела подарить папе бамбуковое дерево, чтобы оно принесло ему удачу при заключении новой сделки.

Когда я расплачивалась за покупки, мое сердце наполнилось странным сочетанием вины, стыда, и, как ни странно, волнения от покупки чего-то для Саймона, хоть фактически это и было от его дочери. Самый опасный орган в моей груди кричал маленькой девочке: «Твой отец потрясающий, и я без ума от него».

А затем мой мозг, словно насмехаясь, сказал: «Не будь дурой. Прекрати фантазировать о папе этой девочки».

Мужчина, по которому я схожу с ума, отец этой прелестной, милой, смелой, замечательной девочки. Я хочу, чтобы она была в моей жизни, и мне нужна эта работа.

Это должно упростить мое сопротивление его чарам.

Должно.

Откидываясь на подушки на диване шоколадного цвета, я нажимаю на иконку сообщений на экране, чтобы найти одно от Харпер.

Харпер: Ну-у-у-у-у? Как все прошло? Ты встретилась с мистером Сексуальность?

Я улыбаюсь. В пятницу вечером я рассказала Харпер все о том, что произошло в такси, и что это было похоже на то, будто стена между нами рухнула, а затем выросла снова, когда он отверг меня.

Эбби: Я выжила. Но это было тяжело. Мое лицо было очень серьезным, когда я пришла. Но ты же знаешь, что мое серьезное выражение лица полный отстой.

Я вставляю смайлик лисы, прищурившей глаза и сжавшей губы. А затем отправляю еще одно сообщение.

Эбби: Подруга, разве у меня не самые лучшие смайлики в мире?

Харпер: Так и есть . Но, как ты думаешь, он понял, что твое лицо было серьезным?

Я обдумываю ее вопрос. Сегодня утром Саймон сделал все возможное, чтобы быть приветливым и следовать моим указаниям притворяться, что между нами ничего не произошло.

Эбби: Думаю, мне нужно отдать ему должное за выполнение моей просьбы. Он был невозмутим.

Харпер: Ты же этого хотела?

Эбби: Ты же знаешь, я едва ли понимаю, чего хочу на самом деле.

Харпер: Не правда. Ты знаешь. И ты знаешь, что тебе нужно сделать.

Она имеет в виду совет, который дала мне, когда я затащила ее в дамскую комнату бильярдной.

— Скажи, что мне делать? — сказала я, сжимая ее руку, отчаянно нуждаясь в поддержке. — Я без ума от него, и это так неправильно, но я хочу, чтобы это стало правильным.

Харпер сочувствующе улыбнулась, убирая выбившуюся прядь волос с моего лица.

— Ситуация сложная, и я не могу сказать тебе, что делать. Но, по крайней мере, ты должна попытаться с ним поговорить.

Разговор с ним о том, что я его хочу, будет очень неловким. Я содрогаюсь от одной мысли об этом. И я болтушка, так что это должно ясно показать, как сильно я боюсь выражать свои чувства.

Эбби: Вчера вечером мой рот был склеен суперклеем зелеными человечками. Думаю, теперь я не смогу поговорить с мистером Сексуальность.

Харпер: Трусиха. Угадай, что еще ты не сможешь сделать этим ртом? Например, поцеловать его. Как минимум.

Эбби: Ты — зло.

Харпер: Но ты любишь меня.

Эбби: Всегда и до скончания времен, мой тортовый близнец.

Отложив в сторону телефон, я достаю iPad и начинаю готовиться к завтрашнему уроку испанского. И прежде чем разбудить Хейден, я ищу фехтовальные клубы на Манхэттене, так как сегодня она сказала мне, что хочет попробовать этот вид спорта. Когда я звоню в один из клубов, инструктор говорит мне, что пять лет — слишком юный возраст для этого, но он может провести пробный урок, чтобы узнать, сможет ли Хейден быть достаточно сосредоточенной в ее возрасте. Я записываю ее на вводное занятие через несколько дней.

Затем бужу ее, и как только она окончательно просыпается, с легкостью побеждает меня в «Шутс энд ладерс», а затем я уничтожаю ее в «Сорри». После мы спускаемся на третий этаж в поисках Мэдисон, но оказывается, что ее нет дома. Я пишу няне Мэдисон, и она говорит, что они гуляют в парке и должны вернуться вечером. Я отвечаю ей смайликом лисы, поднимающей вверх большие пальцы. (Примеч. «Chutes and Ladders» и «Sorry» — настольные игры для детей от пяти лет).

Вернувшись наверх, я готовлю рис с зелеными бобами для Хейден, и когда она заканчивает есть, звук поворачивающегося в замке ключа заставляет мое сердце парить. Когда я оглядываюсь, чтобы встретиться с взглядом Саймона, мое сердце начинает биться так беспощадно быстро, что кажется, будто оно вот-вот выпрыгнет из груди.

Я хочу запереть свое тупое сердце в клетке.

С трудом сглотнув и махнув ему рукой, выдавливаю из себя простое приветствие, в то время как Хейден устанавливает новый мировой рекорд скоростного бега, мчась к нему и прыгая в его объятия. Он дарит ей самое крепкое объятие во вселенной и, черт возьми, от вида его сильных крепких рук, обернутых вокруг маленькой девочки, которая поклоняется ему, я просто таю, превращаясь в лужицу у его ног. Бабочки порхают у меня в животе, и я хочу сказать им успокоиться, но это такое замечательное чувство, что я позволяю себе насладиться им немного дольше.

— Расскажи мне о своем дне, — говорит он счастливым и бодрым голосом, когда опускает ее вниз.

Хейден говорит ему подождать всего одну малюсенькую секунду, чтобы она могла подарить ему кое-что, а затем бежит в свою комнату, чтобы, по-видимому, принести бамбуковое дерево.

Из кухни я присоединяюсь к разговору:

— Я записала ее на урок фехтования.

Уголки его губ приподнимаются в улыбке.

— Правда?

— Она сказала, что хочет попробовать. Я подумала, что будет здорово, если я все устрою. Я узнала о клубе и все такое. — Рассказываю ему все о клубе, и о том, что инструктор сказал, что она еще слишком мала. — Но она может сосредоточиться, если захочет, поэтому я думаю, что для нее это будет здорово.

Его улыбка становится шире.

— Спасибо тебе, Эбби. Я действительно ценю это.

— Я записала ее на ранний вечер, раз уж иногда ты освобождаешься пораньше, — продолжаю я со своего места на кухне. — И я знаю, что тебе нравится ходить с ней на первые занятия, когда она пробует что-то новое. Это рядом с твоим офисом.

Его улыбка становится еще шире.

— Это просто фантастика. Да, я с удовольствием пойду с ней. Спасибо еще раз, — говорит он, когда заходит на кухню. Саймон смотрит на меня, и время на мгновение останавливается. Я хочу сказать ему, что не могу притворяться, что это очень тяжело, особенно в эту самую секунду, когда он так чертовски красив в своих черных брюках и синей рубашке с закатанными манжетами, демонстрирующими его предплечья.

Боже, его предплечья.

Я осматриваю его тело, останавливаясь на лице и небольшой щетине, которая, как я теперь знаю, ощущается фантастически, когда он меня целует. Горячая вспышка возникает в моей груди от этого воспоминания, пронзая меня насквозь. Мои коленки слабеют, и я хватаюсь за столешницу, пытаясь успокоиться.

Но затем вспоминаю ту неловкость в такси. Как он себя вел. Как мы согласились притвориться, будто этого поцелуя никогда не было.

Саймон приподнимает бровь.

— Ты в порядке?

Я моргаю и киваю, отбиваясь от каждого инстинкта, который говорит мне броситься в его объятия.

Шаги Хейден раздаются в гостиной, разрушая чарующий момент. Слава Богу.

— Смотри!

Она впихивает бамбуковое дерево в руки своего отца.

— Это на удачу. Удачи тебе, папочка. С твоей новой сделкой. Ты — суперзвезда!

Я отворачиваюсь от них. Если продолжу смотреть, как он взаимодействует с дочерью, то просто не выдержу. Я превращусь в развалину с переизбытком гормонов. Схватив тарелки со стола, чтобы положить их в раковину, я говорю:

— Хочешь позаниматься французским сейчас?

— Было бы замечательно.

Он приносит раскраску с джунглями, которую я купила для Хейден, и кладет ее на маленький столик с динозаврами, пока мы усаживаемся на стулья за кухонным островком.

Я надеваю маску репетитора, пытаясь сосредоточиться на его обучении словам и фразам, а не смотреть с тоской на его губы, которые так хочу поцеловать, на эти руки, к которым хочу прикоснуться, или эти глаза, в которых хочу потеряться.