Глава 12. Между молотом и наковальней
У девушки внутри все сжалось, но она как могла сохраняла внешнее спокойствие. Даже когда ее пихнули к замеченному ранее стулу и усадили. Оковы с нее не сняли, хотя к мудреному приспособлению и без того были приделаны крепления для рук и ног. И еще, кажется, какие-то отверстия… Только не говорите что для шипов?
Хавьер Бранд вперевалочку прохаживался вокруг Аманды, с задумчивостью окидывая ту взглядом. Трое тюремщиков, притащивших ее сюда, подобострастно встали у стены. Сама девушка то и дело невольно поглядывала на раскаленные в печи металлические сапоги. Они не давали ей покоя. Дознаватель это заметил.
— Вам не о чем беспокоиться, дорогая, — он возник перед ней с неизменной улыбкой. — Они не потребуются, если вы не усугубите процесс нашего диалога. Члены конклава не очень любят, когда я привожу им раздробленный мешок костей вместо человека. Но ситуации ведь разные бывают, верно?
Аманде не стало легче. Наоборот, страх — эмоция, включающаяся непроизвольно, разгоралась все больше. Ей было не столько страшно от того, что ее ждало, сколько вообще от сложившейся ситуации… Скажите пару недель назад, что она окажется в каком-то подвале, а “киношный” инквизитор будет пугать ее пытками, засмеялась бы этому человеку в лицо. А тут…
Бранд улыбнулся.
— Вы меня боитесь?
— Нет, — соврала та, только вот дрожащий голос, все равно никого бы не обманул.
— Нет, боитесь, — расцвел в улыбке дознаватель.
Аманда промолчала.
— Это хорошо. Тогда имеются все шансы уладить вопрос в кратчайшие сроки, — Бранд хрустнул шеей, словно бы разминаясь. Руки все так же сцеплены за спиной. — Что ж… эээ… как я могу к вам обращаться, дорогая? Барон Колфинд старший назвал мне лишь ваше имя.
— Ах, да. Барон… — невольно поджала губы Чейз, вспоминая картавого дядю Адриана.
— Не держите на него, зла, мисс. Роберт один из наших самых верных последователей. Выдавая вас, он руководствовал одной лишь верой. И взял с меня слово, что имя его племянника не будет упомнено в столь щекотливом деле. Он крайне дорожит его репутацией, а я настолько благодарен и почтителен к барону, что согласен закрыть глаза на то, что произошло не так давно в дороге. Надеюсь, барон Колфинд-младший больше не встанет у нас на пути, иначе не знаю, смогу ли я и дальше сдерживать свое слово.
— Да вы просто мать Тереза, — фыркнула Аманда.
Хавьер Бранд задумчиво посмотрел на девушку.
— Вы крайне своеобразны, мисс… ладно, неважно. Вы не против, если я буду называть вас просто Амандой? Думаю, так будет проще для обоих, — та решила благоразумно промолчать, и дознаватель благосклонно принял молчание за согласие. — Так вот, Аманда… что вы знаете об алхимиках?
Вопрос с подвохом. А что она знала? О тех алхимиках, которые беснуются в Эридане она и понятия не имела. Что вложено в смысл их существования здесь? Тоже, что и вложено в значение её реальности? Да, когда-то она проходила философию алхимиков в институте, но признаться, эта тема оставила ее без внимания.
Алхимия — своего рода соединение науки и суждений о возвышении человеческой души. Мол, все попытки добыть золото из менее благородных металлов или поиск эликсира вечной жизни в понимании алхимиков старого мира означало очищение души и дохождения человека до высшей точки развития. И хоть алхимию называют безумной матерью химии, как точная наука она была весьма шатка и нецелесообразна.
Конечно, находились последователи. Во все времена. О чем говорить, если впервые алхимия появился аж в период возведения египетских пирамид. Со временем учения забылись, растерялись и упразднились, но к Средним векам раскалилась новая волна интереса. Но вот к двадцать первому веку все это стало по большей части занудными нравоучениями о том, как человек может подняться, должен расти и вообще ускорить свою эволюцию. Но теоретические неподтвержденные науки Аманда никогда не любила, поэтому эту тему в свое время оставила без внимания. Кто же знал, что все обернется вот так?
Бранд ждал ответа.
— А что я должна знать? — ответила девушка, гремя оковами на руках. Что там говорил Адриан когда-то? — Мне известно только то, что они были вашими защитниками, но теперь вы ведете на них охоту.
— “Вашими”? — вскинул тот бровь. — Вашими, а не нашими… то есть вы не считаете себя частью нашего мира? С чего же так? Так кто же вы?
Девушке хотелось выругаться вслух. Опять попала впросак. Что ни слово, новая порция компромата на саму же себя.
— Слушайте, — выдохнула Аманда. — Не знаю, какого признания вы ждете, но вы ведь сами понимаете, что к этим алхимикам я не имею никакого отношения. Верно ведь? Так зачем я здесь? Что вам от меня нужно? Какая правда?
— Вы правы, — кивнул Бранд, чем вызвал ее удивление. Серьезно? Она угадала? — Вы не одна из них, это неопровержимый факт. Но вы и не одна из нас… вы другая. На заслонного лазутчика из соседних королевств тоже не тяните. И мне, в самом деле, крайне любопытно, кто же вы. Почему вы здесь и какие цели преследуете. Ваша одежда, найденная в доме барона, повадки, внешность… все это чуждо привычному глазу, и я теряюсь, не в силах разгадать этот секрет.
— И поэтому я здесь? Чтобы утолить ваше любопытство?
— О, нет. Вы здесь, потому что ваш дражайший друг доложил на вас. Вы ведь знаете об этом? Мол, юная девица внезапно появилась посередине леса в странной одежде. Затем барон сообщил, что у него гостит не менее странная гостья… Мы не на шутку заинтересовались, а теперь, ко всему прочему, у меня еще и имеются личностные причины, — Хавьер Бранд потер смещенный нос. — Вы нанесли мне оскорбление, мисс… И я не готов его спускать. Имеете ли вы тайные связи с алхимиками или нет, мне лично безразлично. Вы все равно признаете вину, а затем уважаемый конклав решит, какое наказание приемлемо для пособника преступников. И вот тогда-то… начнется всё веселье.
Месть. Вот и всё чем руководствуется этот человек? Месть и как сказал Колин?… попытка церкви дать понять людям, что они что-то решают и имеют хоть какую-то значимость. Прекрасно. Аманда уже не могла подавить бешено бьющееся в груди сердце. Оно отдавало грохотом в ушах. И забилось еще сильнее, когда Бранд кивнул мужчинам, стоящим истуканами в стороне. Те вышли через закрытые двухстворчатые двери, что она приметила раньше, а через несколько минут вернулись, таща с собой глубокое корыто и ведра с водой.
Девушка, почти не дыша, наблюдала за тем, как они поставили корыто на каменный пол и начали заливать его водой. Одно ведро, второе, третье… снова ушли и вернулись с еще четырьмя. Дознаватель продолжал стоять в неизменной позе и с взглядом беспрекословного победителя. Ведра отставлены в стороны, тюремщики замерли по обеим сторонам от девушки в ожидании следующего приказа.
Бранд с наслаждением помял пальцы.
— Ну что? Начнем? Итак, Аманда… кто вы такая и откуда?
Девушка с опаской оглянулась через плечо на ближайшего мужчину. Да черт с ними со всеми. Ей уже заранее не нравилось, что последует дальше.
— Поверите, если скажу, что меня перенесла книга из другого мира?
Дознаватель покачал головой. Кажется, он решил, что это шутка.
— Не поверю. Попытка номер два. Откуда вы?
Аманда сделала глубокий вдох.
— Я же сказала… мне подсунули книгу, которая перенесла меня сюда. Зачем, не имею ни малейшего понятия!
Бранд скривил лицо.
— Меня много чего может удивить, но простите, в… — он сделал неоднозначный жест руками. — Магию я точно не поверю… Повторяю вопрос в последний раз.
— Не верите? Ну значит вы редкостный болван, что могу еще сказать, — не выдержала девушка.
Конечно, не поверил. Она сама себе бы не поверила. Ох, не зря говорят — хочешь соврать, скажи правду. Только в данном случае чье-то недоверие выходит ей последствиями. Да и нагрубила она, наверное, зря. Мужчина разозлился и дал знак мужчинам.
Те схватили Аманду и грубо стащили со стула, держа за волосы и плечи. Со скованными руками она не могла даже дернуться, не говоря уже о том, чтобы сопротивляться. Как и не могла ничего сделать, когда ее бросили рядом с корытом, а в следующую секунду голова девушки ушла под ледяную воду.
Вдыхая воздух напополам с водой, Аманда успела задержать дыхание, но чувствовала, как мозг сжался до размеров грецкого ореха и сдавливался словно в тисках. Воздух заканчивался, дыхание сбивалось, перед глазами стояла белая пелена, а её всё продолжали держать под водой, давя на голову. Только когда она начала задыхаться и давиться водой, ее резко выдернули обратно. От холода и боли в висках хотелось кричать, но в саднящем горле стояла вода, от которой не получалось откашляться.
— Итак, повторяю вопрос… — Бранд присел перед распластанной у корыта девушки и ласково убрал с ее лица мокрые волосы. — Это только начало. Пока мы поиграем в безобидные игры, но если начнешь противиться… придется усложнить правила.
Аманда с ненавистью посмотрела на него, стуча зубами от холода.
— Пошел ты… — прохрипела она.
Дознаватель грустно пожал плечами и кивнул тюремщикам. Девушку снова накрыла ледяная волна.
Снова и снова Аманду окунали в чертово корыто, пока до Хавьера Бранда не дошло, что это бесполезно. Девушка либо молчала, чувствуя, как ледяная вода обжигала лицо и нёбо, либо продолжала твердить о книге, перенесшей ее сюда. Но дознаватель из свиты конклава ни на секунду не допускал маломальской возможности вмешательства чего-то паранормального. Он существовал в границах практики и веры, а вера, в свою очередь, отметала и приравнивала к ереси и греху все, что было нельзя объяснить. Интересно, чтобы он сказал, если бы Аманда вдруг исчезла перед самым его носом?
Но только вот она не исчезала. Как назло, хотя сейчас для этого был самый подходящий момент. Когда корыто оставили в покое, стало не лучше. Ее усадили обратно на стул, на этот раз приковав вваренными в него оковами на подлокотниках и ножках. Вот теперь Аманда окончательно превратилась в беззащитную жертву, неспособную пошевелиться. Безгласые тюремщики выстроились в ряд.