— Воины готовы, вождь, — коротко поклонился Монро, отпуская повод коня.
Тренированный жеребец тут же остановился возле своего хозяина.
Мы скоро присоединимся к отряду, — ласково похлопав коня по шее, ответил Лиам.
Монро, подойдя ближе, осторожно принюхался.
— Милена у озера, — произнес Лиам, то и дело, посматривая в ту сторону. Даже с такого расстояния, он мог без труда следить за всеми её действиями… Ведь оборотни никогда не оставляют своих избранниц без должной опеки.
Монро поклонился — и замер, не решаясь спросить.
— Что ты хотел? — бросил настороженный взгляд на друга МакГрегор.
— Мы слышали вчера вой, вождь.
Лиам криво усмехнулся.
— Ах, это…
— Ты почти не контролируешь своего зверя.
— Знаешь, это не так просто, как нам рассказывали отцы, — заметил МакГрегор.
Расскажи, — попросил Монро с непонятной, тоскливой интонацией в голосе. Монро был почти одного с ним возраста — и до сих пор не почуял даже рождение своей пары…
Лиам, который и сам слишком долго ждал появления на свет Милены, хорошо понимал чувства друга.
Ещё задолго до того, как их раса научилась сдерживать и повелевать тьмой — ещё тогда оборотни жили одной лишь надеждой когда — нибудь отыскать свою избранницу, которая бы пришлась по душе и человеку, и зверю…
Ходили предания, что в те стародавние времена истинные пары легко находили друг друга, не тратя на это столетия… Да и не было тогда у оборотней столько времени на поиски — в то время оборотни жили ненамного дольше людей.
Мы и теперь не живём дольше, — нахмурившись, подумал про себя Лиам. — А просто существуем столетиями, застыв в ожидании рождения избранницы. Наша раса слишком дорого заплатила за своё долголетие.
— Вождь, — позвал Лиама Монро. — А зверь? Как он реагирует на истинную избранницу?
Лиам усмехнулся.
— Хочет её приласкать.
— Так это ведь наши звери с каждой…
— Нет, это другое, — покачал головой МакГрегор. — Зверю, конечно, не терпится покрыть самку, но впервые он просит не о собственном удовлетворении.
Монро широко раскрыл глаза.
— Разве такого бывает? Я имею в виду. мы ведь не только люди, но и волки… И страсть у нас волчья.
Лиам улыбнулся.
— Это приходит не сразу. Сначала, когда рождается избранница, в твоем сердце поселяется маленький островок пустоты… Точнее, именно в этот момент ты начинаешь понимать, что жизнь твоя пуста и бесцельна… без чего — то особенного.
Потом избранница растёт — и вместе с ней растёт твоя потребность найти её — ту, которая вернёт покой, и мир в твою душу, успокоит твоего зверя. Волк, кстати, в это время наиболее силён и раздражителен — не в силах отыскать свою единственную, он требует все больше женщин — без разбора заваливая каждую, оказавшуюся доступной.
— Каждый оборотень мастак поразвлекаться с бабёнками, — хмыкнул Монро.
— Да. только после рождения избранницы даже спустив семя. ты не чувствуешь никакого облегчения. — И, повернувшись к другу. МакГрегор добавил: — А когда она окончательно созревает для того, чтобы стать тебе спутницей, зверь прекращает реагировать на других женщин.
Глаза Монро стали огромными от испуга.
— То есть… совсем?
МакГрегор кивнул.
— А чего ты думаешь, я перестал шляться с вами по борделям.
— Ты никогда не говорил…
— Знаешь, это не то, чем особенно хочется делиться, — усмехнулся МакГрегор. — Поубивать всех хочется, а вот откровенничать в это время совсем не тянет.
Монро понимающе кивнул.
— А мне так и вообще без избранницы неплохо живётся. Помнишь, ту черноволосую из замка?
Что, не удержался, — хмыкнув, поинтересовался Лиам. — Все же попробовал дочку графа.
— А ты бы сам отказался? Красавица же…
— Запахов на ней как на шлюхе.
— Это ты после того как суженую унюхал, привередничаешь. А по мне баба как баба-главное чтоб принимала хорошо. А такие родовитые, как правило, куда более развращенней и раскованней, чем обыкновенные платные девки.
— Потому что те делают это от безысходности, а эти — из-за собственной похоти.
— Вот я и говорю, — цокнул языком Монро, — разве можно было такую не попробовать?
Лиам похлопал друга по плечу.
Что ж, хоть один из нас не мается с голодным зверем.
Монро, опустив голову, отошёл на несколько шагов назад.
— Прости вождь… Ты знаешь, как далеко слышат наши звери… Я не хотел, но случайно подслушал, как суженая благодарила тебя за брачную ночь. И на ней твой запах.
Лиам раздражённо фыркнул.
— Мы спали вместе — отсюда и запах.
— Но ты выл.
— Не удержал на секунду зверя.
— А твоя суженая? — допытывался оборотень у Лиама. — Ты уверен, что не сделал ошибку… и она та самая?
— Монро, Милена всерьёз думает, что спать с мужем означает именно спать.
Понимаешь?
Что? — ошалев, воин молча посмотрел на своего вождя. — Но… как такое возможно? Её ведь не в монастыре воспитывали. И эта, черноволосая девка — вроде её родня…
— Откуда я знаю, где её воспитывали — рыкнул Лиам, удерживая рвущегося наружу волка. — Но она всерьёз так считает.
— Значит, у тебя уже была первая брачная ночь, — не сдержавшись, засмеялся Монро. — Брачная ночь, которую вы проспали.
МакГрегор вполне резонно ответил приятелю… тяжелым хуком справа.
Сбив с ног своего воина, и глядя на него, беспомощно лежащего на земле, Лиам облегчённо выдохнул.
— Уф, полегчало.
И подал руку сбитому другу.
— Теперь верю, — протянул Монро, с трудом поднимаясь на ноги. — Твой волк не стал бы так злиться из-за простой девки.
— Моя тьма признала Милену, — рыкнул Лиам, в одно мгновение потеряв контроль над своим зверем. Человеческое тело тут же стало трансформироваться в огромного черного волка, скалящегося на воина стоящего рядом… Однако через несколько минут Лиаму всё же удалось вернуть себе человеческий вид.
— Ты же понимаешь, что этого не достаточно, — тихо произнёс Монро. — Тьма должна признать избранницу полностью — или девушка все же не сможет стать твоей женой.
МакГрегор отстранённо кивнул — тратя все свои силы на то, чтобы сдержать вновь рвущегося наружу зверя.
— Я не хочу принуждать её, — вздохнул Лиам. — Она такая невинная, такая доверчивая…
— Вождь, твоё право решать, — покачал головой Монро. — Но всё будет значительно хуже, если ты окончательно потеряешь контроль.
— Вторую ночь в лесу…. где всё вокруг требует провести наш обряд, я точно не выдержу, — хмуро признался МакГрегор. — А Милена слишком слаба, чтобы осилить полный путь до дома в один день.
— Значит, всё же прокладываем путь с помощью тьмы? — оживился его приятель. — Прости, вождь. Не то, чтобы я не любил долгие лесные прогулки, но… не на такой скорости.
МакГрегор понимающе кивнул.
— Однако я все же не хочу пугать свою новобрачную раньше времени.
— Завяжем ей глаза? — осведомился Монро, поскольку других способов скрыть правду от суженой МакГрегора он не видел.
— Нет, — отрывисто произнёс Лиам. — Наложим иллюзию.
Опешив, Монро изумлённо посмотрел на вождя своего клана.
— Иллюзию?
— У вас с Линдсеем достаточно силы, да и молодняк должен был покрепиться равнинными теребрисами. Они ведь были агрессивны?
— Уничтожили две деревни недалеко от перевала.
МакГрегор кивнул.
— Так я и думал. Значит, ребята стали сильнее.
— Но… даже в таком случае тебе одному придётся прокладывать нам дорогу. Лиам, всему отряду! Никто прежде такого не делал…
-..Может, отдав все силы на дорогу, нормально высплюсь. — хмыкнул вожак оборотней.
Похлопав друга по плечу, он приказал:
— Милена поедет с тобой.
— На одной лошади? — испуганно уточнил Монро.
МакГрегор кивнул.
— Посадишь её впереди себя.
— Ты ведь не собираешься убить меня образом? — поинтересовался Монро, вопросительно поглядывая на своего вожака. — Лиам, наши звери…
— Я справлюсь, — отрезал МакГрегор. — Как только мы подъедем к замку, я заберу у тебя суженую. Мы с Миленой отправимся в подземные купальни.
— А мне придётся целую ночь торчать в лесу, — пробурчал Монро.
Лиам с усмешкой посмотрел на приятеля.
— На самом деле, лучше оставайся там с недельку.
— Вождь! — воскликнул Монро… но глядя в желтые звериные глаза друга, воин понимал, что другого пути всё равно нет. Лиам находился на пределе своих возможностей.
— Может, всё — таки…
— Нет, — отрезал МакГрегор. — Она ещё не готова.
Монро почтительно кивнул, принимая решение вождя.
МакГрегор был легендарным воителем гор — уничтожившим огромное количество теребрисов. Он бы одним из тех, о которых даже горы говорили с придыханием… И если вождь не находил другого пути, то его просто не было.
— Я потороплю жену, — отрывисто произнёс Лиам, не глядя на своего преданного воина. — А ты используй это время, что подговорить парней.
Печатая шаг, он направился к озеру, где его невинная новобрачная, умываясь, что — то тихо напевала себе под нос.
Счастливая, что брачная ночь обошлась безо всяких последствий.
Раздавив подошвой сапога толстую валяющуюся на земле ветку, МакГрегор в раздражении подумал, что именно этого он не предусмотрел.
То, что его суженая оказалась невинной, он понял с самого начала. Слишком чистый запах, слишком открытый взгляд. Но откуда он мог знать, что девушка окажется в полном неведении о том, как совокупляются люди?
Даже то её восклицание про поцелуи он не принял в расчёт — крестьяне обычно не утруждают себя долгими ласками, наваливаясь на своих женщин в моменты отдыха или передышки в работе.
Так что при вдовце родителе и полной изоляции. она могла оказаться незнакомой с этой частью любовных игр… Да пусть её и вообще ограждали от этой части жизни (люди — особенно аристократы — по какой — то причине избегали просвещать своих дочерей относительно радостей плоти). но ведь Милена все же выросла в замке, а потому не могла не стать свидетельницей какого — нибудь «неловкого момента» в прошлом.
В каждом поместье такое случалось, когда благородный гость. не сдержавшись. брал грудастую служанку прямо в коридоре; когда молоденькие горничные. позабыв о приказе своей хозяйки, сбегали ненадолго из замка, чтобы постонать под конюхом на сеновале или под кузнецом в его пристройке; или когда один из приехавших родственников сношал в первой же открытой спальне готовую ко всему вдовушку — экономку.