12
Казино помещалось в белом здании в новоколониальном стиле, с колоннами на фасаде и большими открытыми окнами, из которых лился свет и звуки музыки, песня «Френси» в исполнении Шавье Кугата.
У входа стоял чернокожий швейцар в костюме с блестящими пуговицами; завидев издали прибывшую пару, он улыбнулся им самой любезной улыбкой и широко распахнул двери.
— Ну что ж, — заметил Райли, когда они вошли внутрь, — все намного лучше, чем я ожидал.
Кармен остановилась, пристально поглядев не него.
В конце светлого зала с протянувшимися вдоль него колоннами находилась невысокая сцена для разного рода весёлых музыкальных номеров на потребу публике. С высокого потолка, украшенного фресками с изображениями кофейных плантаций и разных патриотических символов, свисало полдюжины люстр, половина из них не горели. Тем не менее, освещения вполне хватало, поскольку ослепительно-белые стены и яркие тропические растения, которым мог бы позавидовать любой отель с Пятой авеню, делали помещение чище и светлее.
Несколько массивных, вычурных лестниц вело на застеклённый верхний этаж, где, по предположениям Кармен, находились игровые столы. С другой стороны зала длинная барная стойка отделяла парочку скованных неудобной униформой барменов, охраняющих целый арсенал бутылок, что выстроились в линию за их спинами, от десятка прижимистых сотрапезников, сидящих за столиками в зале.
Все клиенты были белыми. Они сидели небольшими группами, все в просторной яркой одежде. Разом повернув головы, они во все глаза уставились на Кармен и Алекса, которые остановились у входа, с любопытством оглядываясь вокруг.
Райли с самого начала привлёк к себе внимание, поскольку был иностранным моряком и мог сообщить какие-либо новости. Впрочем, интерес к капитану «Пингаррона» длился недолго, ровно столько, сколько требовалось, чтобы перевести взгляд на Кармен, которая смотрела на мужчин с насмешливым безразличием, как обычно смотрят женщины, когда ими восхищаются.
В этой колонии соотношение между холостыми мужчинами и незамужними женщинами было примерно один к двадцати, и теперь появление в казино женщины, да ещё той, которой бредил весь Танжер, произвело в местном обществе настоящий фурор, а её красное платье могло одним своим видом довести до инфаркта.
— Добрый вечер, — поприветствовал Алекс присутствующих.
После всех приветствий и поклонов он, приобняв Кармен за плечо, направился к столику возле окна. Они сели, по-прежнему глядя по сторонам.
Тут же появился услужливый официант, готовый выслушать их пожелания.
— Мы бы хотели поужинать, — сообщил Алекс.
— Весьма сожалею, сеньор, но кухня уже закрыта, — ответил искренне огорчённый официант.
Райли ответил спокойной улыбкой.
— Так пусть откроют, — потребовал он. — Мы хотим поесть.
Официант покосился на группу мужчин за соседним столиком. Один из них, с козлиной бородкой, в жилете и галстуке, чуть заметно кивнул, и официант вновь расплылся в любезной улыбке.
— Разумеется, кабальеро, — ответил он, сложив руки. — Если позволите, я немедленно сообщу метрдотелю.
— Простите, — окликнула его Кармен, когда он уже собрался уходить, — тот человек, с которым вы переглянулись…
— Да, это сеньор Амиливия, — ответил официант. — Владелец казино.
— М-м-м… я так и поняла. — Кармен быстро переглянулась с Алексом. — Поблагодарите его от нашего имени и принесите за наш счёт выпивку ему и его друзьям.
— Как скажете, сеньора, — кивнул официант — и тут же исчез.
Спустя две минуты другой официант расставил с полдюжины всевозможных бутылок на столе перед владельцем, и тот тут же поднялся и с любезной улыбкой на лице подошёл к Райли с Кармен.
— Разрешите представиться, — произнёс он хриплым голосом. — Меня зовут Эмилио Амиливия, я владелец этого казино.
Алекс вежливо поднялся и слегка пожал ему руку.
— Капитан Александр Смит, — представился он, после чего указал на Кармен: — А это моя невеста Кармен Салам.
Амиливия с преувеличенной галантностью поцеловал руку Кармен.
— Очень приятно, сеньора Салам.
— Пока ещё сеньорита, — уточнила Кармен, показав ему руку без обручального кольца.
Улыбка Амиливии стала ещё любезнее.
— Это ещё лучше, — тихонько ответил он, слегка подмигнув. — Вы ведь только что прибыли в наш порт на маленьком сухогрузе, верно? — спросил он, обращаясь к обоим.
— Меньше двух часов назад, — ответил Алекс и указал на свободный стул. — Не желаете ли составить нам компанию за ужином?
— С удовольствием, — ответил тот, не сводя глаз с безупречной шеи Кармен и её плеч, подчёркнутых тяжёлым узлом волос.
— Не слишком-то здесь многолюдно, а? — спросил Райли, — указывая на множество пустых столиков.
Амиливия, явно задетый этим замечанием, гордо выпрямился.
— Просто сегодня понедельник, — ответил он. — Вы загляните сюда в субботу вечером: яблоку упасть будет негде!
— Конечно, конечно… — поспешил заверить Райли. — И, раз уж вы здесь, я бы хотел попросить вас об одной небольшой услуге.
— Ну разумеется. Говорите, я вас слушаю.
— Дело в том, что послезавтра — день рождения моей невесты, и я хотел бы устроить в вашем казино приём в её честь.
Амиливия удивлённо поднял брови.
— Послезавтра? — повторил он через пару секунд. — Вы хотели бы заказать отдельный кабинет? Мы могли бы…
— Нет-нет, — перебил Райли. — Я хотел бы арендовать все казино.
— Все… все казино?
— Именно так, — ответил Райли. — Вместе с персоналом, поварами, красивыми девушками… Все включено, одним словом, — подмигнул он.
Амиливия какое-то время растерянно моргал, прежде чем смог вновь заговорить.
— Это… — замялся он. — То есть, разумеется, сеньор Смит. — Но должен предупредить, что аренда целого казино обойдётся вам…
— Деньги — это не проблема, — снова перебил капитан. — Наймите самых лучших музыкантов и поваров, каких только сможете найти в Санта-Исабель. Я хочу устроить самый шикарный приём, какой только видел этот город.
Амиливия с обезоруживающей улыбкой стоял перед ним, стараясь скрыть полнейшее замешательство.
— Я… — снова замялся он. — Да, конечно… Хотя организовать все в столь краткие сроки…
Райли извлёк из кармана ещё одну пачку купюр и выложил её на стол перед Амиливией.
— Этого хватит?
При виде такой кучи голубых купюр владелец казино побледнел и едва не лишился дара речи.
— Да, конечно. Более чем.
— Я также хотел бы, чтобы вы пригласили на приём все высшее общество Санта-Исабель, — продолжал Райли. — Чиновников, торговцев, землевладельцев, военных… Я намерен провести здесь некоторое время и завязать деловые связи, а что может быть лучше, чтобы представить себя обществу, чем хорошая вечеринка? — с этими словами Райли положил руку ему на плечо. — Как вы считаете?
— Конечно, конечно, — закивал он. — Но почему бы не устроить приём в пятницу или в субботу? Тогда его посетили бы все землевладельцы острова.
— Конечно, конечно, — небрежно отмахнулся Райли, передразнивая его. — Позже мы устроим другой приём, но этот, как я уже сказал, посвящён дню рождения моей невесты — четырнадцатого января, и я хочу отметить его точно в срок. — Подмигнув Кармен, он спросил: — Не правда ли, дорогая?
Кармен, изо всех сил стараясь не рассмеяться, ответила столь же невозмутимым тоном:
— Как скажешь, любовь моя.
— Вот видите, — вновь повернулся он к Амиливии. — Итак, вы успеете все подготовить за два дня?
— Разумеется, — ответил тот театральным жестом. — А поскольку это будет день рождения дамы — не желаете ли торт со свечами?
— Нет, — решительно ответил Алекс. — Никаких тортов, свечей и прочих именинных атрибутов. Никто не должен об этом знать, понимаете? Просто приём. С самой лучшей музыкой, лучшей едой и выпивкой, какую вы сможете найти в Санта-Исабель, — в очередной раз подчеркнул он.
Хозяин казино энергично закивал.
— О, не волнуйтесь, все будет сделано, согласно вашим пожеланиям, и можете мне поверить, это будет поистине незабываемый вечер. — В приступе энтузиазма он добавил: — Этот приём наш остров запомнит на века!
Райли вновь дружески положил руку на плечо Амиливии и улыбнулся:
— Не сомневаюсь.