Изменить стиль страницы

ПРИМЕЧАНИЯ

БОЛГАРЫ СТАРОГО ВРЕМЕНИ

Повесть «Болгары старого времени» была написана Каравеловым на русском языке и напечатана в сборнике «Страницы из книги страданий болгарского племени» (Повести и рассказы Любена Каравелова, Москва, 1868). Впоследствии была переведена на болгарский язык самим автором и напечатана в газете «Свобода» в 1872 г. При переводе повести Каравелов внес в текст значительные изменения и добавления. Для настоящего издания взят авторский перевод повести на болгарский язык.

К стр. 11. Братья Миладиновы — Дмитрий (1810–1861) и Константин (1830–1861) — известные собиратели болгарского фольклора, участники национально-освободительного движения, оба погибли в турецкой тюрьме.

Геров Найден (1821–1900) — известный общественный деятель и педагог, автор шеститомного «Словаря болгарского языка».

Хаджи, или хаджия, — паломник (турецк.), мусульманин, посетивший Мекку, или христианин, посетивший Иерусалим.

К стр. 12. Червенословки — книги, в которых часть текста напечатана красной краской.

К стр. 13. Кадий — судья (турецк.).

Марко Кралевич — герой южнославянского эпоса, богатырь, борец против турок и защитник болгарского и сербского народов.

К стр. 14. Титло — надстрочный знак над сокращенно написанным словом в древних славянских рукописях.

К стр. 15. …до прихода русских — очевидно имеется в виду русско-турецкая война 1828–1829 гг.

Чорбаджия — представитель нарождавшейся национальной буржуазии; староста; в широком смысле — богатый человек, хозяин.

Восьмое января — праздник в честь повивальной бабки.

К стр. 17. Горештники — самые жаркие дни лета (в конце июля); по существовавшим ранее обычаям, крестьяне в эти дни не работали.

К стр. 18. Дервиш — мусульманский монах.

К стр. 21. Пара — монета.

К стр. 27. Пуническая война. — Пунические войны велись между Римом и Карфагеном из-за господства в западной части Средиземного моря (III–II вв. до н. э.).

Гелиогабал — верховный жрец сирийского храма в честь бога солнца, с 218 г. по 222 г. — римский император.

К стр. 29. Самодивы — в болгарском фольклоре сказочные существа в образе красивой женщины, живущие в горах и лесах.

К стр. 31. Юнацкий — от юнак — герой, богатырь.

К стр. 32. Бай — почтительное обращение к старшим по возрасту или вышестоящим лицам; дядя.

Румелия — южная часть Болгарии.

К стр. 33. Кана Галилейская — место в Палестине, где, по евангельскому преданию, Христос превратил воду в вино.

К стр. 35. Кирджалии — турецкие разбойники, иногда использовавшиеся турецкой властью против болгарского населения.

Делибаши, арнауты — солдаты нерегулярных частей турецкой армии; известны разбоями и грабежами.

Кара-Фезия — один из предводителей кирджалиев.

Чубукчия — слуга, подающий трубки (чубуки).

Муса-разбойник — герой южнославянского эпоса, богатырь, противник Кралевича Марко.

К стр. 36. Руйное — красное, крепкое; постоянный эпитет к вину в болгарских народных песнях.

Шумадия — область в Сербии.

К стр. 41. Конак — турецкое городское или сельское управление.

К стр. 42. Липисканский — искаженное лейпцигский.

К стр. 43. Бирка — палочка или дощечка для нанесения знаков счета и меры.

К стр. 46. Морея — Пелопоннес, полуостров на юге Греции.

К стр. 48. Димотикский — то есть из г. Димотики, близ Адрианополя.

К стр. 50. Посестрима — названая сестра.

К стр. 52. Ага — господин, начальник (турецк.).

К стр. 53. Стара-планина — болгарское название Балканского хребта.

К стр. 56. Параклис — здесь увещание, наставление.

К стр. 58. Аба — род домотканной шерстяной материи, крестьянская одежда из этой материи.

К стр. 50. Шаяк — род шерстяной материи.

К стр. 64. Юрий Венелин (1802–1839) — русский филолог и историк-славист, занимался изучением болгарской истории и литературы.

К стр. 65. Индже-воевода — легендарный гайдуцкий воевода, герой болгарских эпических песен.

К стр. 67. Чувство — ироническое обозначение брюха.

К стр. 70. Мурад I — турецкий султан (1319–1389).

К стр. 71. Бонапарт — имеется в виду Наполеон III.

К стр. 72. …на двенадцать даалийских голов — от даалия — турецкий разбойник XVIII в.; головные уборы даалиев, как и вся их одежда, отличались пышностью.

К стр. 75. Проводари — молодые гости, исполняющие на свадьбах песни и танцы.

К стр. 82. Филибе — турецкое название города Пловдив.

К стр. 88. Делибашийские времена — конец XVIII в. — начало XIX в., годы, когда на территории Болгарии особенно свирепствовали банды кирджалиев, делибашей и других элементов разложившейся турецкой армии.

К стр. 90. Отмычары — участники старинного обычая «умыкания» (похищения) невесты.

К стр. 91. Витоша — гора на западе Болгарии, у подножия которой находится София.

Самоков — город в Западной Болгарии.

Рила-планина — горный массив в Южной Болгарии.

Искыр — река в Болгарии, приток Дуная.

МУЧЕНИК

Рассказ «Мученик» впервые напечатан в газете «Свобода» (год 1, №№ 20–32), 1870 г.

К стр. 94. Диар-Бекир — город в малоазиатской части Турции, крепость которого служила местом заключения участников болгарского национально-освободительного движения.

Анатолийское — от Анатолия — турецкое название Малой Азии.

К стр. 95. Юскюдар — город в Малой Азии, порт в проливе Босфор.

Гяур — немусульманин, неверный (турецк.).

К стр. 96. …когда вы дрались в Белоградчике — имеется в виду восстание крестьян в 1850 г. в северо-западных районах Болгарии, направленное против турецких феодалов, окончившееся неудачей вследствие разрозненности и неорганизованности восставших. Наиболее сильные столкновения восставших с турками происходили около города Белоградчик.

К стр. 97. Вилайет — губерния (турецк.).

К стр. 100. Фарисеи, саддукеи — см. ниже, примечание к стр. 117.

К стр. 101. Митхад-паша — турецкий губернатор середины XIX в., известный своей жестокостью.

К стр. 104. Бойлии — длинные (постоянная характеристика ружья в болгарских народных песнях).

Янычары — особый корпус турецкой армии, оплот феодальной реакции.

К стр. 106. Фанариоты — от названия квартала в Константинополе Фанар (Фенер), где находилась греческая патриархия; представители высшего греческого духовенства, контролировавшие всю церковную жизнь болгар.

Хоро — болгарский народный танец.

К стр. 109. Видин — город на северо-западе Болгарии.

К стр. 111. Марко — см. Марко Кралевич (примечание к стр. 13, «Болгары старого времени»).

Прилеп — город в Македонии.

К стр. 115. Кавал — болгарский народный музыкальный инструмент типа свирели.

К стр. 117. Фарисеи, саддукеи, мытари — разные группы правящих классов в Палестине, по евангельской легенде предавшие Христа.

К стр. 118. «Верная-сговорная» — постоянный эпитет к гайдуцкой дружине в болгарских народных песнях.

К стр. 119. Каймакам — окружной начальник (турецк.).

К стр. 120. Александр Карагеоргиевич — с 1842 г. по 1858 г. князь Сербии. Правительство Карагеоргиевича проводило предательскую политику по отношению к восставшим в 1850 г. болгарам. С одной стороны, оно провоцировало болгар на восстание, с другой — отказывало восставшим в оружии и выдавало бежавших в Сербию повстанцев турецким властям.

К стр. 121. Драхма — греческая денежная единица.

К стр. 122. Муфтий — магометанский священник.

Терезхана — тюрьма в Константинополе.

К стр. 123. Нотабли — представители болгарской буржуазии, стремившиеся заключить сделку с султаном за счет болгарского народа.

К стр. 124. Митхад-паша, Али-паша — турецкие губернаторы середины XIX в.

К стр. 125. Руба — платье, одежда.

К стр. 126. Абаджия — ремесленник, изготовляющий грубую шерстяную материю (абу) или шьющий из нее одежду.

К стр. 129. Болгаро-алилодидактические школы — школы, где обучение велось на основе метода взаимного обучения (алилодидактического), когда старшие или более подготовленные ученики обучают младших под руководством учителя.

К стр. 134. Кир — господин (греч.).

К стр. 135. Паша — титул высших военных и гражданских сановников в Турции.

К стр. 138. Тюфекчи-баши — начальник оружейного склада (турецк.).

К стр. 141. Камзамал — сборщик податей (турецк.).

К стр. 142. Раковский Георгий Савва (1821–1867) — один из крупнейших деятелен болгарского национально-освободительного движения. Под руководством Раковского был осуществлен переход от стихийного гайдуцкого (партизанского) движения к организованной борьбе вооруженных отрядов (чет).

Панайот — Панайот Хитов (1830–1918) — организатор и начальник повстанческих отрядов в 60—70-х гг.

Тотю — Филипп Тотю (1830–1907) — организатор партизанских отрядов, в 60—70-х гг. боровшихся с турками на территории Болгарии.

Хаджи Димитр (1840–1868) — болгарский повстанец, один из героев национально-освободительного движения. В 1868 г. погиб в бою с турками.

МАМЕНЬКИН СЫНОК

Рассказ «Маменькин сынок» впервые был напечатан в 1875 г. в журнале «Знание». Идейно он связан с двумя другими произведениями Каравелова: «Необыкновенный патриот» («Извънреден родолюбец»), «Прогрессист», которые имеют общее название «Три картинки из болгарской жизни».

К стр. 150. Челебия — господин, барин (турецк.).

К стр. 154. Ока — старая турецкая мера веса приблизительно 1,282 кг.

К стр. 156. Ирмилик — мелкая турецкая монета стоимостью в 20 грошей.

К стр. 158. Продукты Калифорнии — золото.

К стр. 164. Мыслете, наши, оные, люди — названия букв церковнославянского алфавита; мыслете — м, наши — н, оные — о, люди — л.

К стр. 169. Кюль-боклук — буквально — сплошная дрянь (турецк.).

Шиник — деревянная мерка для сыпучих тел.

К стр. 175. Меджидие — турецкая серебряная монета, равная 20 пиастрам.

К стр. 177. Папаз-яхния — мясо, тушеное с луком, чесноком и всякими пряностями.

К стр. 178. Векил — поверенный, агент, староста (турецк.).