Глава 12
На бал воительницы оделись, если не шикарно, то довольно прилично для Эриды. Глава знал толк в женских нарядах. Над чем девушки долго подшучивали. Платья, туфельки, украшения, все было на высшем уровне, но скромно не кричаще.
— Нам не стоит привлекать к себе слишком пристальное внимание, — расстроенно говорила Алита, посматривая на черноволосую подругу, — Эвита, у тебя глаза горят азартом хищницы. Ждешь хорошей охоты? Но, в клетке можешь оказаться ты, дорогая.
Белокурая Колдунья была огорчена, что Джакобо не был приглашен на празднество. Она скучала без своей пары, ей было неуютно и одиноко. Алиту совсем не радовал этот вечер во дворце. Учитель всегда остерегался встреч с людьми облеченными властью, и как мог, избегал таких «свиданий».
— Мы, люди со способностями для них оружие, чтобы исполнить не всегда честные замыслы, — говорил он, находя причину, чтобы отказаться от очередного приглашения, — а самое гадкое во всем этом, отвечаем за последствия тоже мы.
— Не волнуйся за меня, — весело смеялась черноволосая красавица, — сейчас, когда я стала сильным магом, им не так просто будет меня поймать в эту клетку. Лучше скажи, почему ты так расстроена. У тебя проблемы с Джеком?
— Наоборот, — ухмыляясь, влезла в разговор Рубина, сооружая из рыжих локонов нарядную прическу, — думаю, скоро мы все будем приглашены на их Соединение. Смотри, какая она грустная, а глаза сияют счастьем и любовью. Не хочешь идти на этот бал?
— Совершенно не хочу! И, вообще это неприлично приглашать нас туда без пары, — не переставала сердиться Алита, — хорошо еще Глава согласился нас сопровождать с барном Модином, и я не заметила, чтобы они тоже были счастливы.
— Это бал Алита, а не турнир, — без каких либо эмоций отвечала Рубина, — и нас, как воительниц тоже там не было бы, но Королю очень хочется посмотреть на пришельцев из других Миров. Я удивлена, что он и так с этим долго тянул. Мы будем там три чуда, которые все захотят пощупать, расспросить, навязать дружбу, предложить Соединение или исполнить их «маленькие желания». Нам нужно спокойно все это пережить. Ну, — немного задумалась она, заинтриговав подруг, — не помешает свести знакомство с высокородными барнами и больше узнать о наших врагах в будущей битве. После нескольких бутылочек красного напитка, они станут разговорчивей. Вам не кажется, что Глава последнее время многое скрывает от отряда и всех воинов? Ходит смурной, нас не гоняет, все больше молчит и глаза печальные.
— Точно, нам все время внушают, какие ужасные эти мутанты. Учат их убивать. Но, мы знаем, что эти особи тоже народ Эриды, — стала серьезной Эвита. — Наша земляночка в чем — то права, те особи, что встретились нам в лесу не очень похожи на безумную нечисть. Очень похоже, что застряли в неполной трансформации, но точно не монстры! Что — то не хочется быть слепым оружием Магистрата. Так что девочки будем на балу лазутчиками, и нам не придется там скучать, отбиваясь от назойливых кавалеров.
— Ну, ты молодец, Эвитка, — улыбнулась белокурая Колдунья подруге, и ее настроение значительно улучшилось, — теперь и Джакобо не станет сильно переживать, если я расскажу ему, что мы на задании нашего отряда.
— Глупости, — хохотнула Рубина, — ревновать может он и перестанет, но будет тревожиться за твою жизнь. Не знаю, что для него хуже. Вдруг, это большая тайна, а мы залезем в опасные разборки?
— Мне кажется, что наши пары переоденутся и будут где — то поблизости от нас. Не поверю, что они спокойно засядут в Доме воинов, ожидая нашего возвращения, — подтвердила Эвита догадки всех подруг, — или отправятся к мадам Юноны. Наганаш был весь день хмурым, но на удивление спокойным.
Девушки, ухмыляясь, загадочно переглянулись, и, подгоняемые окриком Магистра, направились к многоместному энергомобилю. Там их ждал Глава Рамиро, а управлял воздушным судном Валерн, что и подтвердило догадки воительниц.
Дворец и подъездная дорога к нему светилась бесчисленными магическими огнями. Вот где тратил свою энергию, и так ослабевший от проклятья, Магистрат. У освещенных ворот стояли нарядные стражники, а вдоль каменной стены прохаживались воины, принявшие свою звериную ипостась. Они пристально следили за проходившими гостями, а их желтые с вертикальными зрачками глаза, полыхали азартом битвы. Охрана помогала энергомобилям припарковаться, и тут же низко кланяясь, встречали вновь прибывших особ. На воительницах стояла магическая печать, это и был пропуск во дворец. Поэтому они беспрепятственно прошли ворота и зашли в огромный холл дворца. Он встретил их шумом голосов, шорохом нарядов, звоном бокалов и приветствий. Когда с нарядно одетым Главой и Магистром вошли три незнакомые девушки, пестрая толпа притихла, стараясь незаметно наблюдать за пришедшими.
Воительницы с таким же интересом рассматривали высокородных дам Эриды, а те сверкали драгоценностями, нарядами, фальшивыми улыбками и глазами хищниц, вышедшими на охоту. Многие были в масках, что очень удивило подруг. Никто не говорил им, что праздник будет костюмированным. Но, может тут на Эриде так принято и, если девица не хочет показывать лицо, то это никого не удивляет.
— Все как на Земле, — подумала Алита, и с усмешкой взглянула на подруг. Те поняли все без слов и согласно кивнули ей в ответ, — так и у нас проходили рауты, вечеринки кинозвезд и деловые встречи, завуалированные под приемы. Каждый гость показывает, как он самодостаточен, крут, что у него все в шоколаде и с ним можно вести дела. Рамиро Комадо провел девушек через парадный вход в огромную залу, убранную к празднеству Богов Троицы. Здесь было светло, играла музыка, кругом в больших вазах стояло множество цветов, а прохладный ветерок освежал разгоряченные щечки сорит. Некоторые пары скользили по гладкому, как зеркало полу. Другие не спеша пробовали цветные напитки, громко смеясь и переговариваясь. Дамы жеманничали, краснея от комплиментов, но кругом чувствовалось напряжение. Все гости ждали появление Короля и принца.
Вот музыка резко оборвалась. Громкий голос возвестил о появлении Правителя Хандории и принца. Гости склонились в почтительном поклоне. По толпе прошла волна перемещения, представители княжеств по праву хотели быть ближе к Королю и девушек вместе с Рамиро Комадо оттеснили в сторону к массивным колонам. Рядом оказались и жрецы Храма. Они хмурыми взглядами осматривали толпу из опущенных капюшонов, а их руки были сложены на груди, в знак покорности.
Наг Хандор Велэско мужчина с седыми волосами, но молодым лицом и проницательными темными глазами взошел на постамент, где разместился трон. Возле него сразу появились пять воинов в обличье огромных тигров и застыли, всем видом показывая, что они готовы служить, выполнять приказы и умереть, если понадобится за Короля. Рядом с ним, высокомерным взором осматривая толпу гостей, которая с обожанием следила за каждым жестом правителя, стоял наследник Хандории. Красивый молодой сорит, высокий сильный, но, когда неприятная усмешка на тонких губах, исказила его лицо, вся симпатия к нему у трех Колдуний исчезла. У него появился колючий взгляд черных глаз, и он давал всем понять, как принц презирает собравшихся тут особей.
Хандор Велэско поднял руку, призывая гостей успокоиться, и произнес чувственную речь. В ней говорилось о скорой победе истинного народа Эриды. О Богах, в чью честь были принесены ритуальные жертвы, и состоится этот великолепный праздник. В конце он поприветствовал самых почетных гостей, это были два Князя и три представителя других княжеств. Затем пригласил всех веселиться, открывая бал.
Сразу громыхнула, усиленная магией музыка, заставив воительниц вздрогнуть, а к ним подошла девушка в шикарной легкой накидке с капюшоном и маске. Она пригласила на танец Главу Рамиро, отчего он смутился, сразу узнав Посланницу, но с достоинством поклонился и предложил руку даме, уводя ее на середину залы. Аватара, используя чары невидимости, сама пробралась во дворец. Она хотела срочно переговорить с Главой воинов о своих выводах, сделанных после долгих раздумий. А, может это она так оправдывала свое желание увидеть барна Комада и, как обычная сорита хотела почувствовать на себе сильные руки мужчины. Увидеть его улыбку, которая в первый раз их встречи пленила девушку. Потанцевать под чарующую музыку менестрелей и ощутить себя счастливой женщиной.
Рамиро Комадо ни о чем не мог думать. Все мысли покинули разум, когда он обнял одной рукой тонкий стан девушки, а второй держал ее нежную ручку. Никогда этот могущественный воин не испытывал таких сильных чувств. Они его пугали и восхищали. Он желал вечно находиться рядом с этой прекрасной соритой, и в то же время хотел убежать, спрятаться. Он давно потерял веру, что может быть счастлив, и этот самый сильный мужчина Эриды, которого все боялись и уважали, сам испытал дикий страх. Рамиро до боли желал эту женщину, но душа сжималась от горя, понимая, что этому никогда не суждено сбыться. Боги послали это чудо небес, и они заберут ее обратно.
— Что ж, — пытался он унять свое колотившееся от возбуждения сердце, — это недоступное искушение мне дано Богами за все грехи перед народом Эриды. Получиться ли у нас исправить все ошибки, и будет ли мне награда за это? Все решит наша битва, но уже не с мутантами, а с темными силами, и это намного опасней.
Воительницы, не подозревая о страстях, которые завладели их Главой, тоже не остались без внимания высокородных барнов, что не удивительно. Кавалеры менялись с такой скоростью, что подруги не могли запомнить их лица. Король долго наблюдал за происходящим, развлекая себя разговорами с фаворитками и гостями, но вскоре не выдержал и знаком подозвал к себе Главу Ликвидаторов. Он попросил представить ему магов из иных Миров.