Глава 14. Сальватор
Глава 14. Сальватор
Сальватор до сих пор не верил, что ему с такой легкостью удалось вытащить Дорофею из магазина на целых четыре дня. На самом деле никакой сверхважной запланированной встречи не было и в помине, всего лишь посещение ювелирной выставки в столице, а после организаторы устраивали шикарный банкет, где в неофициальной обстановке велись беседы о делах. Однако сообщать об этом своей спутнице мужчина не собирался. Он уже распланировал в мельчайших деталях их маленькое путешествие и то, как за это время будет развлекать, соблазнять и искушать свою фею.
— Вот мы и приехали! — Весело заявил Сальватор, паркуя автомобиль возле частного дома с высоким каменным забором.
— Я думала, что мы будем жить в гостинице, — проговорила, сбитая с толку сероглазка.
— В гостинице не было свободных номеров. Сама понимаешь, в эти выходные сюда съезжаются чуть ли не со всех уголков страны не только предприниматели, но и обычные люди, что без ума от прекрасных ювелирных украшений, — сказал Сальватор и тут же задал уместный вопрос, — тебе не нравится?
Дорофея вновь глянула на красивый кирпичный дом с невысокими ступеньками и яркими клумбами, разбитыми на переднем дворе.
— Что вы тут очень красиво!
— Вот и замечательно. Вылезай из машины и вперед осматривать временные владения, а я пока займусь чемоданами.
— Хорошо, — согласилась девушка.
— Кстати, какое вечернее платье ты выбрала для посещения банкета? — Будучи уверенным в том, что ничего подобного в ее чемодане нет, спросил босс.
И действительно шатенка удивленно захлопала своими серыми глазами.
— Вечернее платье? Я не знала, что понадобится что-то такое. У меня только одежда соответствующая нашему рабочему дресс-коду. Я тогда на банкет, наверное, не пойду. Думаю, что мое присутствие там необязательно.
— Вообще-то открою тебе секрет на будущее, именно на таких мероприятиях дальновидно заводятся хорошие связи. К тому же я не могу появиться там один.
— Тогда нужно было меня предупредить о стиле одежды, — недовольно воскликнула Дорофея, — и почему это вы не можете сами пойти туда?
— Потому что я противник того, чтобы быть вешалкой для пускающих слюни дам желающих заполучить себе в мужья успешного мужчину.
Дорофея уже давно заметила, что босс терпеть не мог приставучих женщин. Тем не менее, ее задело то, что он так популярен среди слабого пола. Хотя как раз в этом ничего удивительного и не было, ведь Сальватор являлся образцом мужской красоты: высокий, широкоплечий, атлетически сложенный; он словно вышел из ее девичьих мечтаний и материализовался возле того злополучного такси.
— Ты уже осмотрела дом? — Поинтересовался герой ее мыслей, как только закончил возню с чемоданами.
— Да. Дом хорош как снаружи, так и внутри, но здесь только одна спальня.
— С широкой кроватью, если тебя это смущает разделим ее одеялом. Благо их здесь предостаточно.
От этих слов у Дорофеи перехватило дыхание и это не осталось незамеченным ее спутником. Его глаза вмиг потемнели от вспыхнувшей страсти, пришлось отвернуться, чтобы девушка этого не заметила и не запаниковала раньше времени.
— Предлагаю совершить велопрогулку по близрастущему лесу. Как тебе такая идея?
— Двумя руками ЗА. В такую хорошую погоду не хочется сидеть в четырех стенах. И так не часто удается вырваться на природу, — радостно ответила сероглазка.
— Сейчас выведу велики и можно отправляться в путь, — констатировал Сальватор, даря своей очаровательной спутнице самую теплую улыбку.
Спустя пару минут ребята уже катили по прекрасной ровной дороге. Едва они въехали в лес, как словно оказались совершенно в другом измерении. Воздух, шум качающихся еловых веток, трели птиц — все это было каким-то зачаровывающим, приятным и расслабляющим.
В такой атмосфере Дорофея, наконец, отпустила вожжи своего контроля и сделалась тем прекрасным неземным созданием, что предстало перед Сальватором в городском парке под молодой березой. Он тайком наблюдал за ней и отмечал каждую эмоцию, проскакивающую на ее радостном личике.
Обследовав заранее территорию, Сальватор хорошо ориентировался в местности, поэтому как бы невзначай предложил Дорофее остановиться на передышку в живописном уголке, где располагалось красивое ущелье, дно которого было покрыто прозрачной гладью воды.
— Как красиво! — Простодушно заявила девушка, — такое ощущение, что внизу вовсе не вода, а какие-то драгоценные камни, что соприкасаясь с лучами солнца, дарят свой блеск случайным путникам.
— Знаешь, мой дед был ювелиром, лучшим в своем ремесле. Он буквально вкладывал душу в каждое произведенное его руками изделие. Особенно красивыми получались украшения, где были задействованы драгоценные камни.
Девушка затихла и внимательно слушала спутника. Мало кто из ее знакомых мог похвастаться какими-то увлекательными сведениями, связанными с прошлым нового владельца магазина «Gold de Befana».
— Это озеро действительно напоминает тысячи осколочков бриллиантов, что играют своими гранями, забавляясь с солнечным и лунным светом, — Сальватор замолчал и внимательно посмотрел на Дорофею. — Знаешь легенды о драгоценных камнях.
- Только об изумруде.
— Мой дед был кладезем таких вот повествований. Так что я знаю много разного и интересного, мистического и запретного, притягательного и страшного одновременно. Если хочешь, одной из них могу поделиться и с тобой.
— О, я просто с ума схожу от желания узнать что-то такое. Вообще я страшно обожаю все эти истории овеянные ореолом древней таинственности.
— Тогда слушай. Одна из легенд гласит, что в некой далекой стране имелось ущелье, похожее на это, но дно его было покрыто не водой, а настоящими алмазами. Это место охраняли страшные и огромные змеи, нападающие на любого, кто проявлял желание испытать судьбу и добыть камни. После множества неудачных попыток люди все-таки придумали способ извлекать драгоценные камни со дна ущелья. Догадываешься как?
— Нет.
Сальватор усмехнулся и, не желая томить прекрасную слушательницу, продолжил:
— Для этого они сбрасывали в ущелье большие куски сырого мяса.
— Что-о-о? — Удивилась Дорофея и ее горящие интересом глаза расширились еще больше.
— Да-да. Алмазы прилипали к мясу, которое впоследствии орлы уносили в свои гнезда. Дело оставалось за малым найти такие места и забрать оттуда драгоценные камни.
— Кажется, в древности люди были намного сообразительнее и смелее, чем сейчас.
Сальватор пожал плечами и прикрыл ненадолго глаза, а когда открыл их, увидел, как девушка, подобравшись к самому краю обрыва, любовалась озером.
— Фея, осторожно, — воскликнул мужчина. В этот момент шатенка, не понимая странной реакции, стала поворачиваться к спутнику, одна нога подвернулась и Дорофея потеряла равновесие. В те короткие мгновения, что она махала руками, пытаясь удержаться на вершине, сердце у Сальватора замерло, зато тело не подвело. Пару прыжков и мужчина оказался рядом с ней. Ухватил за руку и властно притянул к своему торсу, уводя подальше от пропасти.
— Никогда, слышишь, никогда больше не делай так.
Девушка молчала. Как тут можно собрать мысли в связные предложения, если сильные руки обнимают тебя, теплое дыхание щекочет кожу, а сильное тело передает неистовый жар. Дорофея понимала, что оказавшись в его объятиях, лишилась силы сопротивляться его обаянию и природной притягательности.
Сальватор же словно растворился в ней. Он нагнул свою темную голову к ее шее и заполнил легкие необыкновенным ароматом, руки, не подчиняясь разуму, все сильнее прижимали девичье тело, но мужчина понимал, что если сейчас он поддастся своей слабости, то остаток отдыха проведет со скованной и раздраженной фурией. Нет, Дорофею нельзя назвать легкой добычей. Такую девушку нужно завоевывать медленно, давая ей время привыкнуть к себе, искусно приручать, чтобы в конечном итоге она уже не смогла никуда уйти. Поэтому преодолевая жгучее желание, Сальватор выпустил фею из объятий.
— Думаю, нам стоит возвращаться. Скоро стемнеет и тогда будет труднее найти дорогу.
Разочарование, промелькнувшее в ее серых глазах, оказалось для него лучшим подбадривающим средством. Эту битву выиграл именно Ломбарди, отвоевав маленький кусочек ее неприступного сердца.