Изменить стиль страницы

Глава третья

Нерисса склонилась над бумагами и только изредка поднимала взгляд на Альберто. Тот казался удивительно сосредоточенным; стоило только посмотреть, как сразу становилось понятно, что человек безумно увлечён работой.

Девушка предпочла б, если бы её непосредственное начальство не сводило с неё глаз.

…Их с Альберто соединяла, на самом деле, не слишком оригинальная и только отчасти романтичная история. С самого детства магии в Нериссе было больше, чем позволено игнорировать, и она, открывая неизведанные вершины волшебства в книгах своего отца, уверенно покоряла новые горизонты. Делала это Крессман с таким упорством, что, когда профессионалы обнаружили утечку магии и её перерасход, было уже поздно. Отец Нериссы был сильным магом, потому никто не обращал внимания на ауру его дома, активна — значит, Дэниэл ставит новые эксперименты, вот и всё.

Ей было четырнадцать, когда папа наконец-то перестал носиться по всему континенту, осел дома и заметил неладное. В таком возрасте никто оформившуюся магию уже не блокирует. Нерисса оказалась талантлива и упорна, потому среднее волшебное образование получила экстерном. Сначала сдала экзамены за курсы, предназначающиеся для ребят возрастом младше, чем она, потом — и старше.

В университете, куда её отправили, было принято воспитывать богатых, но не всегда одарённых. Ей было пятнадцать, однокурсникам — шестнадцать в основном, но встречались и те, кто младше.

…Альберто тогда был аспирантом. Спустя три года, когда Нерисса писала бакалаврскую, он уходил в боевую практику, набирал группу, и она каким-то чудом увязалась следом. Родители спохватились, но было уже слишком поздно. Ди Руаз и его отец уцепились руками, ногами и зубами в юную талантливую магичку, Нерисса была только за. Опасность её не отпугивала, скорее даже наоборот, отговаривать пытались, но упрямство сыграло с девушкой злую шутку.

Последний год на большинство заданий они ходили вдвоём. Те девять остолопов, формировавших вместе с Нериссой якобы боевую десятку, разве что плелись за спиной и старались не мешать. Среди них были и талантливые маги, но многие — пристроенные своими отцами сыночки. Идти в армию боялись, а из колдунов всегда легко сбежать, оправдавшись неожиданной потерей способностей.

С Альберто работать было интересно. Во-первых, он всегда влезал, куда не нужно, активничал, где надо было бы сидеть спокойно, и ни на минуту не останавливал свою бурную деятельность, а Нериссе такое нравилось. Во-вторых… Во-вторых, ей нравился и сам Альберто. То, что он богат и красив, разумеется, тоже играло свою роль, но таких Крессман могла встретить и среди списка женихов. А ди Руаз отличался умом, упорством и талантом. Иногда — очень-очень редко! — Нерисса представляла себе, что он тоже испытывает к ней какие-то чувства.

Потом у них случился бурный роман. Ну, как бурный… Поцеловались трижды, он поводил её по столичным достопримечательностям, посидели они в нескольких ресторанах, держась за руки. Защитил от чудовища, пытающегося сжечь Нериссу на задании. После этого схлопотал несколько ран, слёг в больницу, она, как истинная напарница, да и вроде как возлюбленная, пришла в палату, застала там какую-то хорошенькую медововолосую девицу, то целующую Альберто, то рыдающую у него на плече, разнервничалась, устроила скандал в стиле своей матушки, убежала. Дома порадовали женихом, от него — скрылась в академии…

И надо же было забыть о том, что у Альберто есть младшая сестра, не склонная сдерживать свои чувства. Со спины было незаметно, а потом Нерисса и не присматривалась к ней.

— Мне кажется, или ты не слишком увлечена документами?

Нерисса вскинула голову. Альберто прищурился и выглядел стандартно равнодушным. Таким мерзко холодным…

Альберто никогда не был холодным с ненавистными его людьми. И с раздражающими тоже. Нет, он не бросался на них с кулаками, не рычал, вырывая волосы на своей голове или голове противника. Но его взгляд отличался! Нерисса была готова поклясться: ди Руаз злился на неё не за невнимательность к документам, но это было далеко не превалирующее чувство.

— Почему же? — пожала плечами она. — Вот, — Нерисса указала на стопку справа. — Это обыкновенные расчётные документы, преподавательские списки и так далее. А вот тут, — она кивнула на несколько листов слева, — уже есть кое-что интересное. Например, заявление о принятии на должность секретаря некой Марты Моулс.

— И что в этом удивительного? — пожал плечами Альберто. — Тильда придумала некую Марту, чтобы на её счёт списывать деньги.

— Да? И магическую подпись за неё придумала, и отпечаток ауры прицепила? — уточнила Нерисса. — Надо же, какая у нас ректор всесильная! Что-то я этого не заметила, когда она, испугавшись полуоборотня-кошки, как та дура наматывала круги по залу. И наше заклинание она отвернуть не могла, хотя защиту выстраивала не день, не два и даже не десять. Из этого всего мне хочется сделать один неприятный вывод.

— Марта Моулс существовала? — усмехнулся Альберто. — Ну, подговорила кого-то, и эта дамочка подписала документы. И не работала в академии ни дня.

— Альберто, эта…

Нерисса не договорила. В ректорскую дверь застучали, и ди Руаз, прервав её злым жестом, щёлкнул пальцами.

— Входите! — обратился он к застывшему на пороге человеку.

— Мне сказали, тут можно найти ректора! — выпалил парень — лет двадцать, не старше. — Там башня падает!

— Которая преподавательская? В смысле, где кабинеты должностных лиц были? — ошеломлённо спросил Альберто, вскидывая голову.

Нерисса повторила его жест. Признаться, для неё такая новость была самым настоящим шоком. Кто б мог подумать! Не такие уж и сильные разрушения они сотворили…

— Почему преподавательская? — удивился студент. — Музыкальная башня! Где свадьбу играли…

— Твою ж… — прошипел Альберто, выбираясь из-за стола. — Что эти идиоты умудрились натворить? Сиди здесь, — буркнул он, обращаясь к Нериссе.

Девушка поднялась.

— Даже не подумаю! — воскликнула она, признав в госте своего кавалера с танцев. — А вдруг я могу быть полезна?

Альберто смерил её раздражённым взглядом и вылетел из кабинета. Парень остался. Очевидно, провожать ректора он не планировал. То ли боялся башни, то ли ещё что…

— А ты почему тут? — хитро уточнил он. — Принцесса?

Последнее было сказано с придыханием, и глаза неудачливого кавалера засверкали. Нерисса только досадливо скривилась. Ну надо же, выискался возлюбленный.

— Я не принцесса, — оборвала его она. — Мой отец — всего лишь граф. А здесь я работаю. Башня правда падает?

— Ты ж первокурсница. И, да, там кто-то что-то сыграл, и оно как начнёт…

- Я — опытный боевой маг, — прошипела Нерисса, не в силах сдержать своё раздражение.

У парня довольно засверкали глаза.

— Знаешь, мне так нравятся строгие женщины… С перчиком! М, а как в деле опытные боевые маги?

Нерисса вытянула руку, зажигая внушительных размеров огненный шар. Парень сглотнул и попятился.

— Проверим? — ласково уточнила она. — Могу швырнуть это тебе в голову. Могу — в живот. Могу — в то место, которым ты сейчас думаешь. Хочешь? А могу, — Крессман подалась вперёд, — привязать тебя к стулу и выпороть. Говорят, есть мужчины, получающие от этого ужасное удовольствие. Хочешь? А потом придёт господин ректор и к нам присоединится. Знаешь ли, он в восторге от процедуры наказывания плохих студентов… После этого ты ещё долго не захочешь садиться.

Парень аж подскочил на месте, залился краской, попятился, а потом и вовсе убежал. Нерисса едва не рассмеялась ему в спину, но — сдержалась, вспомнив, что у неё было ещё предостаточно дел и без всяких местных студентов.

То, что Альберто не смутило имя Марты Моулс, её удивило. В первую очередь это свидетельствовало о том, что ди Руаз на неё злился — и злился сильно, — и потому старательно игнорировал всё, что говорила Нерисса. Но она сама зацепилась за знакомое сочетание, а теперь отчаянно пыталась вспомнить, кто же это такая. Девушка была готова поклясться, что в криминальных хрониках ещё до своего побега из боевого отдела видела какое-то упоминание о некой леди Моулс.

Но в каком ключе? Они ведь с Альберто ещё вместе смотрели ту новость!

Нет, обязательно надо выяснить, что конкретно между ними произошло. А то Нериссе что-то подсказывало, что ей были известны не все аспекты их трудных отношений.

Нерисса вернулась за стол, достала чистый лист бумаги, макнула перо в чернильницу и установила его в нужную позицию, а потом щелчком пальцев заставила ожить. То стремительно забегало над поверхностью стола, оставляя чёрные линии строк. Диктовать вслух было бы проще, требовалась меньшая концентрация, но Нерисса терпеть не могла озвучивать собственные мысли. Потому просто внимательно следила за тем, как проявлялись на белом буквы.

— Дорогой папочка… — прочла она приветствие. — Хм-хм-хм… Не могли ли бы вы назвать… Замечательно. Надеюсь, он успеет ответить на этот вопрос поскорее.

Девушка спешно запечатала письмо в конверт, а потом швырнула его в потрескивающий камин. Тот вспыхнул, повинуясь магии, и послание для отца отправилось в путь. Ответа подобным способом ждать не стоит, папа терпеть не может магическую почту, но пусть хоть как-то отправит!

Теперь можно было приступать и к делам.

Нерисса взглянула на документы, которые перебирал Альберто. Интересно, а как часто эта Марта Моулс вообще мелькала в записях Тильды?

Не собираясь отказываться от своей затеи, девушка подтянула стопку к себе и принялась стремительно перебирать бумаги.

— Так-так-так, — приговаривала она. — А тут у нас что? Ничего себе! Такое впечатление, что леди Марта тут прописалась надолго!

Она взглянула на бумагу и кивнула: Марта Моулс попала на работу в Академию примерно в конце лета, перед наступлением учёбы. Ничего удивительного, за исключением факта, что её никто здесь не видел.