Изменить стиль страницы

30

Кир наклонился ко мне ещё ближе, из-за чего ему пришлось практически лечь на стол. Я тут же понятливо наклонилась к нему, ожидая услышать что-то совсем потрясающее. Вместо этого услышала:

— Когда свадьба?

И улыбка у него такая хитрющая и одновременно с тем понимающая была, что я не удержалась и треснула его по лбу.

— Ай! — отпрянул парень тут же назад, потирая пострадавшую голову. Однако его улыбка стала только шире, а затем он ещё и заявил, — Да я же просто так спросил, с надеждой, что ты позовёшь на такое важное мероприятие своего друга.

— Какого? — назло ему мрачно поинтересовалась я, откидываясь на спинку стула.

— Меня, — ничуть не обиделся Кир, ещё и в грудь себе большим пальцем ткнул.

Я в ответ только лишь глаза закатила, не в силах передать всего того, что думала об этом маге. И как только додумался такое спросить?

Долго злиться я на него не могла, как и всегда. Помолчав пару минут, отрешенно наблюдая за тем, как заметно повеселевший за последнее время Кир уплетает мясные оладьи, я негромко произнесла:

— Я видела Ливари.

Сказала я это совсем тихо, и в столовой стоял общий шум, но парень каким-то образом меня расслышал и подавился. Он громко закашлялся, привлекая к себе и так обращенное на нас внимание всех окружающих.

Поднявшись на ноги, я торопливо обошла стол и с силой похлопала друга по спине, пока он не взял себя в руки, не потянулся и с жадностью не осушил стакан чая.

— Ты… что?! — хрипло переспросил он, с ужасом на меня взирая снизу вверх.

Вздохнув грустно, я вернулась на своё место, перегнулась через стол и зашептала Киру прямо в лицо:

— Я почти уверена, что это действительно была она. Возможно, мне могло привидеться, — я замолчала, опустила взгляд на столешницу и задумалась. Слова ведьмы подтвердил Эмирил, значит, они мне не примерещились. Значит, Ливари тоже была настоящей.

Подняв взгляд на напряженно ко мне прислушивающегося Кира, я набрала в лёгкие побольше воздуха и пересказала ему нашу встречу с Ливи. Рассказала ему абсолютно всё, не утаив ничего, потому что точно знала, что она была важна для него так же, как и для меня.

Кир заметно побледнел и сидел напряженным. Он даже дышал едва-едва, а его зрачки пульсировали от напряжения. Нервно облизнув пересохшие губы, дрожащей ладонью он провёл по своим волосам и отвернулся в сторону, глядя куда-то сквозь пространство на доступные лишь ему одному мысли и образы.

Я молчала, ничего более не говоря, позволяя ему всё хорошо обдумать и осмыслить. Но молчал он недолго.

— Я тоже видел её, — совсем тихо, почти неслышно прошептал он, не поворачивая ко мне головы.

Я дёрнулась от неожиданности и потрясенно замерла, широко распахнутыми от изумления глазами глядя на отвернувшегося друга.

— В ту ночь, когда тебя пытались убить, — добавил он неживым голосом.

— Как? — в полном потрясении переспросила я.

Если свою встречу с сестрой я ещё могла оправдать своим предсмертным состоянием, то Кир… Напряжение сковало тело от неожиданной догадки. Она в первое мгновение показалась мне бредовой и нереалистичной, но, подумав ещё пару напряженных секунд, в которые Кир не смотрел на меня, я поняла, что права.

— Ты, — хрипло позвала я, замолчала, сглотнула и, подавшись ближе, с едва сдерживаемым ужасом прошептала, — Ты что сделал?!

Кир поморщился, как от сильной боли, закатил глаза и с раздражением и укором посмотрел на меня с высоты своего роста.

— Ничего плохого я не делал, — отчеканил он, — в отличие от этих…

Парень выругался сквозь сжатые зубы. Лежащая на столе и хорошо мне видимая ладонь сжалась во внушительный кулак с побелевшими костяшками и вздувшимися под бледной кожей тёмными венами. Выглядело… жутковато.

— Расскажи, — мягко попросила я, опуская ладонь на его кулак.

Кир перевёл пылающий холодной яростью взгляд на наши руки. Он сглотнул так, что дёрнулся выпирающий на горле кадык, и всё же негромко и очень сжато мне поведал:

— Эти уроды после тебя заявились ко мне.

Я едва сдержала крик, в ужасе прижав обе руки ко рту, чтобы не закричать. Кир поймал мой до безумия перепуганный взгляд, невесело усмехнулся и добавил:

— Не появись Онэм, я бы их поубивал всех. Но эти… когда профессора увидели, решили выкинуть последний фокус. Спалили мне комнату, уроды, а вместе с ней и меня почти убили. Повезло, что Онэм успел вмешаться. Так что в ту ночь не одна ты чуть не умерла, Ивенка.

Мне покушение на саму себя было пережить легче, чем одну только мысль о том, что Кир, мой единственный друг, мог погибнуть. От этого было не просто страшно — от этого начало колотить всё тело.

— Вот уроды! — в сердцах воскликнула я и залупила кулаком по столешнице.

На последующий грохот среагировала вся столовая. Адепты замолчали и слажено повернулись в нашу сторону, но мне было наплевать на них и на то, что они будут думать и говорить. Страх внутри меня обернулся совершенно иной стороной, превратившись в клубящуюся, словно Тьму, ярость.

Яростью, от которой вибрировали кости.

Яростью, что застилала глаза белесой пеленой.

Яростью, что невозможно было контролировать.

Не отдавая себе отчёта в том, что делаю, я резко вскочила на ноги, глядя теперь уже на Кира с высоты.

— Уроды! — прорычала я и это в повисшей тишине расслышали все, — Скажи мне, где они живут. Сейчас я пойду и отправлю их к Тьме!