Глава 19. Визит к мачехе
Аромир, раздав все распоряжения, не находил себе места. Он ждал обнадёживающих результатов, хоть каких-то зацепок, а их всё не было. С другой стороны, плохих вестей тоже не приходило. Но Аромира всё равно одолевали нехорошие предчувствия.
Наконец принц решил лично осмотреть территорию своей мачехи. Во-первых, это могло бы предотвратить очередной скандал, а во-вторых, отвлекло бы от мрачных мыслей. В любом случае, всё лучше, чем мучительное бездействие.
Таким образом, принц вновь оказался у дверей, ведущих в покои королевы. «Кажется, я уже начинаю к этому привыкать! — буркнул он себе под нос. — Эх, нет на меня Хихо! А кстати, где он?» В отсутствие шута, Аромир сам себе криво улыбнулся и дёрнул за шнурок. Раздался привычный уже перезвон колокольчика.
Появившаяся на пороге Люси на этот раз без всяких церемоний пригласила его войти. Принц прошёл в гостевую комнату. Там он увидел молодую мачеху, которая сидела в кресле и читала книгу. Как обычно, она была одета в чёрное, но на сей раз более скромно. На коленях Намилы разлеглась до боли знакомая кошка. Увидев принца, чёрный зверь тут же насторожился и недовольно исчез под креслом. Это привлекло внимание вдовствующей королевы, и она, не спеша отложив книгу, подняла на Аромира свои выразительные карие глаза. На её лице появилась лукавая улыбка.
— Доброе утро, принц.
— Не вижу в нём ничего доброго! У нас пропали дети.
— Я надеюсь, вы не станете обвинять меня в их похищении или говорить, что их съела моя кошка?!
Наследник побагровел от гнева. Особенно его бесило, что слова Намилы и её тон очень напоминали манеру, в которой разговаривал с ним проклятый Блекстер. Ярость, которую он был вынужден сдерживать в разговоре с Великим Герцогом, теперь переполняла Аромира.
— От вас, Блекстеров, всего можно ожидать! Вероломство, подлость и коварство у вас в крови!
— А вы так же несправедливы и необузданны, как и все короли Славии!
— Что вы можете знать о королях Славии?! — в приливе праведного негодования вскричал Аромир.
— По крайней мере, одного из них я знала слишком хорошо! — воскликнула Намила с горечью. — Этот благородный владыка отыгрывался на мне за свои военные поражения!
Принц почувствовал, что краснеет. Слова его мачехи слишком походили на правду, чтобы просто так пропустить их мимо ушей. Раньше он во всех грехах винил Намилу, безусловно вставая на сторону отца. Но теперь ему становилось всё более очевидно, что ситуация была далеко не такой однозначной. Да и сам он сейчас отыгрывался на девушке, так как это было гораздо проще, чем спорить с её отцом. Аромир призвал на помощь всё своё мужество и с трудом выдавил из себя:
— Простите, я погорячился.
— Ничего, мне не привыкать, — печально проговорила вдовствующая королева и откинула назад непослушную прядь длинных тёмно-каштановых волос.
Принц вздохнул с облегчением. Висевшее в воздухе напряжение постепенно шло на убыль.
— Так вы говорили, что пропали дети? — спохватилась Намила. — Это те симпатичные мальчик и девочка, которых мне представили вчера за завтраком?
— Да, вы правы.
— Так вот почему кругом такая суета!
— Вам что-нибудь известно об этом? — спросил с надеждой принц.
— К сожалению, ничего. Могу я чем-нибудь помочь?
— Спасибо, но в вашей помощи нет необходимости. Возможно, их уже нашли, так что я должен откланяться.
С этими словами Аромир поспешил покинуть покои королевы. Наедине с ней, как и с Великим Герцогом, принц ощущал себя не в своей тарелке. Слишком её манеры напоминали ему Блекстера. Но дело было не только в этом. Было и ещё что-то, чего он никак не мог определить, нечто неуловимое, делавшее его скованным и уязвимым при встречах с мачехой.