Изменить стиль страницы

Глава 1 Новая раса

Ночь прошла, а день приблизился:

итак отвергнем дела тьмы

и облечемся в оружия света

(Рим. 13, 12)

Однажды утром лестоны проснулись и поняли, что они новая раса. Вчера они таковой определенно не были. Они вообще не думали о том, что в этом мире есть кто-то, кроме них.

Первым проснулся Фарио — крепкий молодой лестон, с вьющимися темными волосами. Он потянулся, встал и выглянул в окно. И тут его пронзило это странное понимание. Он в панике начал будить жену.

— Мари! Вставай! — тряс он ее за плечо.

Девушка с каштановыми волосами нехотя открыла глаза. Еще мгновение назад сонные, они вдруг широко распахнулись.

— Да как это! — подскочила она. — Разве такое возможно?

Но ее муж и сам толком ничего не понимал. Они молча смотрели друг на друга.

Постепенно деревушка просыпалась и удивленные вскрики доносились из каждого дома. Кто-то выбегал на улицу, стучал в двери к соседям, но никто не промолвил и слова. Лестоны будто заново изучали друг друга.

Фарио вышел на улицу и осмотрелся. Дома стояли в оцепенении.

В конце концов, все начали подтягиваться на главную площадь. Отныне они новая раса и с этим нужно что-то делать. Мало ли кто живет за пределами их страны? И вдруг они опасны? Но никто на площади не решился задать эти вопросы. Они просто стояли и ждали, когда странное ощущение развеется.

Фарио рассеянно посмотрел вверх. Утро выдалось чудесное! Яркое солнышко и ни облачка на небе. Раньше этого было достаточно для счастья.

Мари робко жалась к мужу и разглядывала клумбу. Цветы успокаивали, а именно спокойствия сейчас и не хватало.

По улицам кто-то ехал и лестоны в тревоге обернулись на шум. Показалась старенькая тележка и возница сильно затормозил коня. Лестон из соседней деревни. Фарио не знал его лично, но многие начали с ним здороваться. Тот не ответил на приветствие и нетерпеливо спросил:

— И у вас так?

Молчание. Стало ясно, что это не болезнь и странное осознание не только у них.

Неподалеку от Фарио переминался с ноги на ногу и что-то бормотал себе под нос Зажум, низенький и несколько полноватый лестон. Громко выдохнув, он решительным шагом направился к центру площади и взобрался не небольшой постамент, предназначенный для местной певицы.

— Друзья! — громко сказал Зажум и несколько лестонов возле постамента вздрогнули. — Я понимаю ваше замешательство! Я и сам малость напуган, но и без дела стоять не собираюсь. Нам стоит признать, что отныне мы не единственный в мире народ.

На площади начал нарастать гул, но Зажум резко поднял руку и все замолчали.

— Как известно, ранее мы не встречали никого из других рас и понятия не имеем как они выглядят. Но послушайте, мы за столько лет никого не встретили, почему же кто-то объявится именно сейчас?

Все промолчали.

— Предлагаю разойтись по домам и заняться обычными делами. Чтобы вы ни о чем не беспокоились, нужно избрать правителя, который станет беспокоиться вместо вас и следить за новостями. Все необходимое, он будет вывешивать здесь, на главной площади, чтобы каждый желающий был в курсе дела.

— Правитель? — шепотом удивился Фарио.

— И я предлагаю вам свою кандидатуру! — выпятил грудь Зажум. — Есть еще желающие? — никто не отозвался. — Хорошо, тогда проголосуем!

Фарио воздержался, но большинство горожан, включая и его жену, подняли руки.

— Спасибо вам! — поклонился Зажум. — Теперь можете спокойно разойтись. Мне нужно многое обдумать.

Жители деревни весело зааплодировали и начали расходиться.

— Дело он говорит! — сказал приезжий. — Надо и нам так сделать.

С этими словами он развернул тележку и умчался.

Фарио задумчиво шел домой. И наличие правителя взволновало его сильнее, чем утреннее озарение.

Но один лестон не принимал участия в шествии. Всю ночь его мучила бессонница. Что он только не делал! Выпил уйму молока! Пересчитал всех возможных животных. Бегал вокруг дома. В конце концов, жутко устал, но заснуть так и не смог.

Рассудив, что лучше заняться делом, чем лежать и жалеть себя, он спустился в погреб. Давно пора сделать перестановку и переучет всех банок и склянок. Порой ему казалось, что вишневого варенья становится все меньше и меньше. Не мог же он в приступе задумчивости умять их самостоятельно?

Начал с самых пыльных экземпляров. Протер тряпкой огромную бутыль с вишневым соком, чихнул и чуть не испугался своего отражения в изогнутом стекле. Голубые глаза показались ему темными провалами.

— Эх, Атир, Атир! — приговаривал он, стараясь причесать пальцами короткие светло-русые волосы. — Что бы сказала матушка?

Эта мысль рассмешила его. Если аккуратная и брезгливая Равили, мать Атира, застала его в таком пыльном месте, то потеряла бы сознание. А потом наверняка стала уговаривать вернуться в отчий дом.

"Ну, уж нет", — подумал Атир и стал тщательнее протирать банки. Он так долго доказывал, что имеет право на отдельное жилье. И как бы Равили не рвалась сюда навести порядок — ей это не удастся. Он докажет, что хороший хозяин.

Собственно, в погребе Атир и провел все утро. Чтобы не было скучно, он постоянно тихо напевал. Поэтому не слышал безмолвного шествия по улицам Мерио.

А самое удивительное, что он единственный лестон, к которому не пришло осознание принадлежности к новой расе. Представляете, какой сюрприз его ждал?

Порядком устав, он надеялся уснуть, но тут кто-то постучал в дверь.

«Быстрее открыть, выпроводить и баиньки», — подумал он и широко зевнул.

Лестон жил в маленьком, но уютном деревянном домике с гостиной, спальней, кухней и умывальной. Имелись у него и жутко тесный чердак. В гостиной находился камин, а еще стол и два кресла. И книжные полки, куда без них? За домом — огород, благодаря которому Атир питался и обменивал овощи и фрукты на мясо у соседей.

Выйдя из погреба, Атир поспешил в умывальню. В ее углу стояла бочка с водой, в которую так приятно нырнуть с утра! Особенно если с вечера оставить у основания горячие угольки.

В дверь снова кто-то постучал.

— Вот не терпится, — бурчал Атир, наспех сбрасывая пыльную одежду и окунаясь в ледяную воду.

Он выскочил из бочки ухая, ахая и хлопая себя по плечам. Быстро надев льняную рубаху темно-фиолетового цвета и такие же штаны, он открыл дверь. На пороге стоял Инад, его лучший друг. Солнце блестело на каштановых волосах.

— Ты чего не открывал? Слыхал, что творится? — он посмотрел вниз. — И почему ты босиком?

— Прости, я еще не ложился. Всю ночь провел в погребе. Ну и пылищи там!

Инад изменился в лице.

— А когда ты проснулся?

— Ну… Вчера еще.

— И что ты чувствуешь?

Атир рассмеялся, но оказалось, что друг не шутит.

— Есть хочу. Так что произошло?

Инад еще некоторое время изучающее смотрел на него.

— Так ты и вправду ничего необычного не чувствуешь?

— Слушай! Если что-то важное произошло, то скажи! Я не спал, и работы по самый лоб. Сорняки за меня вырывать никто не будет.

— Эмм… Ладно, тогда слушай.

Друг все рассказал. И о новой расе, и о правителе и что это происходит по всей Лестонии.

Атир сначала ему не поверил, но тут кое-что привлекло его внимание.

Тишина.

Лестоны всегда работали на полях и огородах с песнями и шутками. А теперь слышен лишь звук самой работы. Все молчали.

Неужели его кошмары…

— Инад, если я правильно понимаю, то один из нас теперь главнее, чем остальные.

— Ага, Зажум! Хотя я за него не голосовал, лучше бы Фарио…

— Не важно. Я хочу увидеться с Зажумом. Так что извини.

Атир сошел с крыльца и, миновав друга, скрылся за углом.

Инад немного посмотрел ему вслед, пожал плечами и пошел по своим делам.

Зажум открыл не сразу. Атир несколько минут переминался с ноги на ногу, в ожидании ответа хозяина. Он так и не обулся. С волос капала вода. «Так и зоблеть недолго», — подумал он. Наконец по ту сторону кто-то завозился и дверь слегка приоткрылась.

— Кто там?

— Это я, Атир.

— Чего тебе?

— Ну я… эээ… Есть важная информация о происходящих событиях.

Зажум закряхтел и распахнул двери. Выглядел он откровенно сонным и Атиру показалось, что он его разбудил. Не сильно похоже, что Зажум обо всех беспокоится.

— Только побыстрее. У меня столько дел, столько дел.

Атир кивнул, зашел и сел в кресло посреди гостиной. Дом внутри казался безликим. Ни одного горшка с цветком или картины на стене.