Изменить стиль страницы

Глава XVIII ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ

Настроение Аба резко изменилось; охота за дикими животными перестала привлекать его мысли, занятые теперь чем-то другим; сперва бессознательно, но уже вскоре намеренно, он избирал для своих охотничьих экспедиций северо-восточное направление. Он должен был снова увидеть Быструю Ножку! С той поры он охотился в горах, и никогда еще его глаза не были так остры при выслеживании добычи и так бдительны при приближении опасного животного, как теперь при виде всего, что ему напоминало стройную фигуру пещерной девушки. Вся местность около жилища Хильтопа была очищена от дичи и опасных животных; недаром же он был одним из храбрейших и мудрейших охотников и давно поселился в этой местности, что хорошо было известно диким животным. Сравнительная безопасность позволяла Быстрой Ножке удаляться от своего дома гораздо дальше, чем то было возможно для других девушек той эпохи. Это, конечно, было известно и Абу, потому что слава об опытности и отважности Хильтопа была распространена на далекое расстояние между пещерными жителями. И вот Аб, внутренне несколько стыдившийся, охотился в этой бедной дичью местности и высматривал девушку, которая могла появиться где-нибудь на лесной тропинке, уверенная в том, что ей не грозит опасность от внезапного нападения проголодавшегося хищника, «пожирателя людей».

Однако, не все свое время влюбленный дикарь тратил лишь на возможно частое посещение мест отдыха и прогулок так горячо желаемой им девушки. Вместе с любовью к нему пришли те мысли и чувства, которые с тех пор посещали миллионы людей, охваченных пылкой любовью. Как он будет жить с Быстрой Ножкой, если ему удастся завладеть ей? Хотя он был уже взрослый мужчина, воин и охотник, но еще до сих пор почти каждую ночь он спал в углу отцовской пещеры на кровати из сухих листьев. С приобретением жены он должен был позаботиться и об отыскании собственной пещеры. Сравнительно с первыми побуждениями, влекшими его к девушке, то был новый ряд мыслей, — и, по мнению людей нашего времени, мыслей более благородного характера. У него явилась мысль о собственности, — явилось желание иметь пещеру, достойную быть жилищем этого нежного и гордого создания, жилищем Быстрой Ножки, дочери Хильтопа, обитателя лесистых холмов.

Далеко вверх по течению реки, далеко за жилищем отца Ока, за сверкавшими на солнце болотами и за покрытым пурпурными листьями кустарником, украшавшим подножия холмов, тянулся на берегу реки далеко выступавший мыс, живописный, заросший густым прекрасным лесом. Этот большой участок земли был приподнят силами природы во время какого-либо страшного переворота; на его почве выросли гигантские леса и в то же время образовались обширные пещеры, послужившие жилищем для существа, назвавшего себя потом человеком. В лесу появлялись травоядные животные, питавшиеся плодами деревьев, орехами, фруктами и пасшиеся на роскошных лугах; за ними же последовали и все хищники, питавшиеся мясом травоядных животных, а также и людей, если они попадались. Этот уголок земли, изобиловавший и дичью, и орехами, и фруктами, был в то же время и наиболее опасным для человеческого поселения. В пределах его были глубокие сухие пещеры, но ни одной из них до той поры человек не осмеливался сделать своим жилищем. К этому-то мысу молодой дикарь с любовью обращал свои взоры. Неужели и он, подобно другим, побоится поселиться в этой возвышенной и уединенной местности? Пищи там было в изобилии, а если придется много бороться, — тем лучше! Разве он не был сильным и ловким воином? Разве он не владел лучшими копьями и топорами? И, наконец, разве он не владел новым оружием, благодаря которому далеко превосходил всех животных? Здесь, и именно здесь, должно быть жилище человека, способного выделиться среди всех пещерных жителей, подняться над толпой. И дичи, и растительной пищи всякого рода здесь было в изобилии. Конечно, жить в таком месте мог бы только мужественный человек, да и женщина не должна была ему уступать в храбрости; но разве он и та девушка, которую он решил привести с собой, разве они не способны были встретить всевозможные случайности? Он пришел к окончательному решению.

Аб нашел пещеру, чистую, сухую и со входом, глядевшим на открытую, безлесную поляну, и влюбленный, стремившийся улучшить условия жизни той женщины, которая, как он решил, разделит его жизнь, старательно устраивал внутренность своего будущего жилища. Он питал мечты, свойственные влюбленным всех времен, и тех, когда плезиозавр плавал в теплом море, зыбкой колыбели рождения и первого воспитания детенышей их странного племени, — и теперь, когда человек расточает свои богатства на украшения комнаты, назначенной им для отдохновения любимой женщины. Аб трудился в течение многих дней. С помощью своего каменного топора он обтесал острые неровности на стенах пещеры и сделал пол ее чистым, гладким и почти горизонтальным, выстлав его получившимся от обтески стен и нанесенным им мелким камнем. Сложив каменный очаг, он высек в громадном камне, по счастливой случайности лежавшем около пещеры, впадину, служившую для хранения питьевой воды и для варки мяса; заложил траншею, ведущую в пещеру, оставив отверстие лишь немногим больше размеров своего тела; наносил в пещеру толстый слой сухих листьев, в одном углу устроил обширное ложе и покрыл его принадлежавшими ему мягкими мехами. Потом с помощью большого сука, служившего рычагом, он прикатил большой камень ко входу пещеры и оставил ее совсем готовой служить жилищем. Отсутствовала только женщина, для которой оно было предназначено.

Однажды Аб, нетерпеливый, но настойчивый в своих поисках, убил глухаря, громадную птицу, потомки которой живут теперь в северных лесах; развел огонь, изжарил дичь и плотно поел; осторожный по инстинкту, он влез на толстую, низко стлавшуюся ветвь громадного дерева и там устроился спать сном сытого, удовлетворенного человека. Он лежал на толстой ветви, служившей ему ложем, защищаемый от падения с каждой стороны зелеными, тянущимися вверх ветками, спал час или два и, когда проснулся, чувствовал себя хорошо после еды и отдыха, несмотря на овладевшие им леность и вялость. Было еще не поздно, и солнце еще ярко светило над ним и над всеми живыми созданиями, полными ликования. Природа чувствовала новый прилив бодрости после полуденного отдыха; все было полно оживления, напоминавшего раннее утро. Снова поднялся полный таинственности шум леса. Когда юноша проснулся, он чувствовал в каждом своем члене могучий, возбуждающий призыв к жизни. Все казалось заманчиво-прекрасным. Его слух ловил звуки птичьих голосов, уже начавших вечерняя песни, хотя было еще рано и ничто не говорило о близости вечера; аромат тысяч растений и цветов, сильный и упоительный, достигал до его обоняния, когда он, вытянувшись без движения, лежал на своей висевшей в воздухе постели. Окружавшая жизнь невольно привлекала взоры Аба. Лес был в полном расцвете летнего великолепия, и его пернатое и четвероногое население было полно счастья. Ощущение бытия наполняло и растения, и деревья, и всех птиц и животных. Нежное смешение звуков, говоривших об окружавшей жизни, действовало почти усыпляюще. Вдоль ложбин покачивался слегка папоротник, когда до него добегал слабый ветерок. То был странный папоротник, не такой нежный, заостренный и причудливый, как растущий в наши дни; он был гораздо сочнее, изрезаннее и с почти округленными верхушками. Но Аб не замечал подробностей, хотя и был полон впечатлений от общей картины окружающего. Смолистый аромат сосны действовал особенно бодряще на этого здорового, полупроснувшегося человека, хотя он лежал спиной на грубом деревянном ложе и уже снова дремал; но все же жизнь природы овладела его вниманием и не давала снова впасть в глубокий бессознательный сон. Чувство наслаждения глубоким покоем особенно изощряло его наблюдательность. Аб приподнялся, сел и осмотрелся кругом. Вдруг его глаза загорелись, все нервы и мускулы напряглись, и кровь горячей струей хлынула в жилах. Он увидел то, для чего пришел в эту местность, — девушку, так глубоко затронувшую его суровое, беззаботное сердце. Быстрая Ножка была недалеко от него!