Изменить стиль страницы

Как говорят французы, "A la guerre, comme a la guerre" («На войне, как на войне»). Это значит, что мы должны приспособить ведущий орган Четвертого Интернационала к настоящему соотношению сил в наших секциях. В этом больше демократии, чем в претензиях несменяемых сенаторов.

Если этот вопрос будет обсуждаться, то вы можете ссылаться на эти строки как на мой ответ на документ Лебруна.

W. Rork

* * *

16 апреля 1940 г.

Дорогой товарищ Доббс,

Мы получили сообщение от вас и Джоу по поводу конвенции. Насколько мы можем отсюда судить, вы сделали все что могли, чтобы сохранить единство партии. Если в этих условиях Меньшинство все-таки идет на раскол, то это лишь покажет каждому рабочему насколько они далеки от принципов большевизма и враждебны пролетарскому большинству партии. Что касается деталей ваших решений, то мы сможем судить более конкретно, когда получим больше информации.

* * *

Я позволю себе обратить ваше внимание на другой вопрос, на статью Герланда против Бернама в связи с символической логикой, логикой Бертрана Рассела и других. Статья весьма резкая, и если оппозиция останется в партии, а Бернам в редколлегии "New International", её возможно следовало бы переписать с точки зрения «смягчения» выражений. Но представлена символическая логика очень серьезно и хорошо, и статья кажется мне весьма полезной, особенно для американских читателей.

Товарищ Вебер тоже уделил важную часть своей последней статьи этому вопросу. Мне кажется, что это надо разработать в форме отдельной статьи для журнала "New International". Мы должны продолжать систематическую и серьезную кампанию за диалектический материализм.

* * *

Брошюра Джима* замечательна. Это работа настоящего пролетарского вождя. Даже если плоды дискуссии ограничивались бы одной этой брошюрой, то она и тогда была бы оправдана.

С самыми теплыми пожеланиями вам всем,

W. Rork