Изменить стиль страницы

Глава 23

Мэллори

Сделав глубокий вдох и прижав руку к животу, я пытаюсь сдержать дрожь в коленях и бабочек в животе.

Нажимаю кнопку последнего этажа и готовлюсь. Это будет нелегко, но надо держаться.

Двери открываются на этаже, я выхожу и вижу девушку за большим деревянным столом.

Я подхожу ближе, но она не поднимает головы от блокнота, в котором что-то энергично пишет. Даже не заметила моего появления. Откашливаюсь, и девушка подскакивает, прижимая блокнот к груди и тут же его убирая.

— Да, простите. Здрасьте, — приветствует она, явно смутившись, поправляя очки на носу. — Добро пожаловать. Могу я чем-то помочь? — собравшись, она выпрямляется на стуле.

— Я пришла к Майлзу, — сообщаю я, чувствуя, как успокаиваюсь. Не знаю, к чему была готова, но определено не к этому. Наверное, я ожидала грубую старушку или молодую дурочку, но эта женщина смахивает на ботаника, что очаровательно.

— Вам назначено? — спрашивает она, поворачиваясь к компьютеру и глядя в монитор.

— Нет. Можете ему сказать, что это Мэллори? — прошу я. Может, если он узнает, что это я, то сможет выкроить для меня время.

— Мисс Мэллори Салливан? — уточняет она.

После моего кивка она тут же вскакивает, чуть не переворачивая стул.

— Сюда, пожалуйста, — торопливо просит она, провожая меня к большим двойным резным дверям. Коротко постучав, она открывает дверь. — Мистер Осборн, к вам мисс Салливан.

Я обхожу ассистента и вижу Майлза на другом конце кабинета. Он медленно встает, явно удивленный моим появлением.

— Спасибо, Джей. Проследи, чтобы меня не беспокоили, пожалуйста, — просит он, не отрывая от меня взгляда.

— Да, сэр, — подтверждает она и закрывает дверь.

Раздается щелчок замка, и я прищуриваюсь, глядя на Оза. Он пожимает плечами, держа в руке пульт. Словно знает, что безумец, либо не может устоять, или плевать хотел на свое поведение. Он делает ко мне шаг, но затем передумывает и замирает на месте.

Повисшая между нами тишина потрескивает от невысказанных слов.

Кажется, проходит вечность, а на деле всего секунда, когда я решаю заговорить первой:

— Спасибо.

— Пожалуйста.

— Ты даже не знаешь, за что я благодарю, — говорю я, усмехнувшись.

— Если что-то, что я сделал, тебя порадовало, то надеюсь повторить это. И не раз.

Словно осмелев от моих слов, он обходит стол и встает передо мной. До него не дотянуться, но это и раньше не имело значения. Мы можем быть на разных континентах, а я все равно буду чувствовать его присутствие.

— Поющие телеграммы были лишними, — с легким обвинением говорю я, но не могу сдержать улыбку, вспоминая всех наряженных людей, певших сегодня для меня.

— Да, — соглашается он, даже не отвергая неуместность произошедшего. Вокруг его глаз образуются морщинки, а на щеках появляются ямочки, по которым я так соскучилась.

— Я думала, человек за занавесом должен оставаться загадкой.

Наконец, я отворачиваюсь от его проницательного взгляда, боясь, что еще секунда, и окажусь в его объятиях. А надо держаться. Нам нужно все обсудить.

— Думаю, мы уже прошли этап загадок, Мэллори. И уже дошли до момента, когда между нами не должно оставаться секретов.

Оглядевшись, я замечаю прекрасный вид на город, открывающийся из его окна, но ничего более. Слева от меня книжный шкаф, справа — огромный телевизор. На экране сводки акций и финансовые каналы.

— Сад прекрасный, — шепчу я, не глядя на него.

Он подходит ко мне, окружая меня своим запахом, дарит комфорт, которого мне так не хватало, хотя я и не подозревала об этом.

— Я хочу тебе рассказать. Обо всем. Позволь мне объяснить, Мэллори. Пожалуйста.

Он все еще не прикоснулся ко мне, за что я благодарна. Вряд ли в этот раз мне хватит сил оттолкнуть его. Я вижу, что он борется с собой, как напряжены его плечи, как сжимаются кулаки, пока он пытается выглядеть спокойным, но теперь мне удается лучше читать между строк. Замечаю, как он сдерживается со мной, ради меня. Я так по нему скучала. Несколько дней без него опустошили меня. Я чувствовала, будто недостает части меня.

— Оз, — произношу его имя, но не знаю, что сказать дальше. Возьми меня? Оставь меня в покое? Проигнорируй все мои слова и заставь понять?

— Поужинай со мной. Я все тебе объясню.

Я смотрю в его глаза и вижу в них боль. Мне не нравится видеть ее, потому что, несмотря на все, что я себе твердила, мне дорог этот человек, и его боль передается мне. Как человек, который едва меня знает, может так меня любить? Он борется с собой ради меня. Это безумие, мне хочется наорать на него, что это невозможно, что ему нужно прийти в себя. Но включается сердце, и я не могу. Ведь знаю, что его чувства взаимны, и не понимаю, что делать со всеми этими эмоциями.

— Всего лишь ужин, Мэллори. Прошу.

Выдохнув, я киваю. Если хочу получить ответы, то придется его выслушать. Сильнее его я никогда ничего не хотела, и это чувство не пройдет. Он дал мне время, насколько у него получилось, и ничего не изменилось. Я хочу узнать правду, и ради этого нам надо поговорить.

— Хорошо, ужин. В субботу вечером. Можешь забрать меня из дома в шесть.

Он, кажется, хочет что-то сказать. Наверняка ему хочется поужинать сегодня, но мне нужно пользоваться преимуществом. Если сдамся ему, то никогда больше не смогу сказать что-нибудь против, так что надо убедиться, что в будущем буду для этого готова.

Его кулаки белеют, челюсть сжимается, но он кивает.

— Ладно. Завтра в шесть.

— Спасибо, — с облегчением благодарю я. Решение принято, он не стал с ним спорить, и я могу расслабиться.

Оз разжимает кулаки, протягивает руки ко мне, но затем опускает. Воздух между нами искрит, что угодно может подстегнуть нас. Как утечка газа в ожидании спички, которая приведет к взрыву.

Но вместо того, чтобы отдаться пламени, я делаю шаг назад, затем еще один, пока не упираюсь спиной в дверь. Пытаюсь повернуть ручку, совершенно забыв, что та заперта. Оз прижимается ко мне, заполняя своим ароматом легкие, обнимая меня, как я мечтала все эти дни. Даже не подозревала, что можно скучать по запаху.

Он нежно целует меня в шею, и я запрокидываю голову, отдаваясь тому, чего мы оба желаем. Не успеваю сделать вдох, как снова чувствую спиной дверь.

— Я согласился на субботу, но ты дашь мне кое-что на это время, чтобы продержаться. — Он захватывает мои губы, не давая возможности спросить, что ему нужно. Забирая это. Требуя открыться, что я и делаю. Начинает казаться, что не я хозяйка своего тела, а он владеет им.

Он поглощает мои стоны, словно ему их мало, затем отстраняется, давая нам обоим отдышаться. Я практически теряю сознание от одного поцелуя.

— Теперь иди, а не то никогда не выпущу тебя из этой комнаты.

Оз опускает руку в карман, и я слышу щелчок открывшегося замка. Он дает мне возможность уйти, и от этого мое сердце сжимается.

— Завтра, — повторяет он, и это звучит как угроза. Но даже она усиливает мой восторг.