ГЛАВА 18 Шарлотта
Я оглядываю гостиную и улыбаюсь. Моя мама и миссис Гэвинвуд сидят на диване, потягивая вино и хихикая над какой-то шуткой, словно подростки.
Мой отец, Девин и отец Габриэля кричат на телевизор, потому что, по-видимому, «защита команды Нового Орлеана дает в жопу». Конечно, за такие разговорчики мама их отчитывает, а затем возвращается к разговору с Франсин.
Иду на кухню, где Саванна и Белла о чем-то шепчутся у плиты.
– Как дела? – спрашиваю я.
Они обе подпрыгивают и поворачиваются ко мне с широко распахнутыми глазами.
– Вы что-то задумали? – с подозрением снова задаю вопрос.
– Ничего, – быстро отвечает Белла.
– Все готово, – говорит Саванна. Затем протягивает мне две тарелки, чтобы я поставила их на стол. Я изучаю ее, сдвинув брови.
– Я наблюдаю за тобой, – предупреждаю я.
Моя мать и миссис Гэвинвуд подходят, чтобы помочь накрыть на стол, после чего мы все садимся. Габриэль куда-то пропал, что меня удивляет. Вообще-то, он испарился как только мы закончили завтракать сегодня утром. Просто я была так занята готовкой, что даже не заметила.
– Где Габриэль? – спрашиваю вслух.
– Прошу прощения, – бросает он, влетая в комнату.
Быстро целует меня в лоб и садится рядом, глянув на присутствующих.
– Я произнесу молитву, – говорит он и выставляет перед собой руки.
Да что сегодня со всеми творится? Я хватаю его за руку, Саванна берет меня за другую.
– Благословенный отец, благодарю тебя за эту еду и семью. Спасибо тебе за любовь, которую мы разделяем, и за то, что снова соединил всех вместе. Аминь.
Я пристально смотрю на Габриэля, пока он изучает различные блюда.
– Ты в порядке? – шепчу я.
– Ага, – бормочет он, не смотря на меня, – а что?
– Ты весь мокрый. Здесь слишком жарко? Я могу снизить температуру.
– Я в порядке, Шарлотта, ешь. У меня для тебя подарок на попозже.
Я киваю, все еще не удовлетворенная ответом.
Беседа за ужином протекает легко, с улыбками на всех наших лицах, отчего у меня на сердце становится тепло. Именно таким и должен быть семейный ужин.
Набив животы, мы убираем посуду и выносим десерт.
– Шарлотта... – привлекает мое внимание миссис Гэвинвуд, когда мы остаемся наедине.
– Да?
– Я... Я знаю, что уже извинилась перед тобой, но хочу, чтобы ты знала, что я на самом деле тебе очень благодарна.
– Ох, спасибо. Дети замечательные, но они сами такими выросли. Я была просто наблюдателем, – смеюсь я.
– Да, и за них тоже спасибо, но я говорила о Габриэле. Я вижу, как он счастлив с тобой, и чувствую, что мой мальчик, наконец, вернулся. Ты идеально ему подходишь, Шарлотта.
Я теряю дар речи от этих слов, поэтому просто киваю с открытым ртом, когда она подходит ближе и обнимает меня. Крепко сжимаю ее в ответ.
– И вам спасибо, – шепчу я.
Она разрывает объятие, улыбается мне, и мы возвращаемся в столовую, чтобы насладиться десертом с семьей.
Через пару часов уходит последний гость, и я понимаю, что было не так. Девин разговаривал с Габриэлем намного больше, чем обычно, и даже не сделал ни одного саркастического комментария за весь вечер. Белла же постоянно о чем-то шепталась с Саванной, так что я чувствовала себя лишней.
– Ладно, что с вами всеми происходит? Я знаю, что что-то случилось, – закипаю я и скрещиваю руки на груди.
Девин и Белла оба смотрят на Габриэля, и тот вздыхает.
– Шарлотта Дэниелс... – начинает он, направляясь ко мне.
Затем падает на одно колено у моих ног.
О. Мой. Бог.
– Благодаря тебе я был самым счастливым мальчиком на планете. С моего первого поцелуя до первого... Ну, в общем первого всего... – он умолкает, ухмыляясь.
– Всё! Мы пойдем в нашу комнату. Не думаю, что смогу торчать здесь и не блевануть, слушать эту речь, – заявляет Девин, поднимая руки.
– Для протокола, мы оба одобряем, – визжит Белла.
Я вопросительно изгибаю бровь, и Девин с улыбкой кивает.
– Да, так есть, – подтверждает он.
Они уходят и закрывают за собой дверь. Я перевожу взгляд на Габриэля.
– Итак... – смеется он. – Мы утоляли жажду в старшей школе, пытаясь ориентироваться в тех водах. Я совершил ошибку по молодости, Шарлотта, ошибку, с которой мне теперь жить всю оставшуюся жизнь. Но больше я ее не повторю. Ты – моя, дети – мои. Я обещаю, что буду любить тебя так, как ты того заслуживаешь – полностью и глубоко.
Я слегка ударяю его по плечу.
– Веди себя прилично.
– Что? Я тут вообще-то с искренней речью выступаю, а у тебя одно на уме, – самодовольно бормочет он.
Я закатываю глаза и становлюсь на колени вместе с ним.
– Я согласна, – шепчу я, лаская его щеку ладонью.
– Я тебя еще ни о чем даже не спрашивал!
В ответ крепко его целую, так сильно, что роняю нас на пол, и мы начинаем ржать. Он наваливается на меня сверху, укладывая меня на холодный пол.
– Шарлотта Дэниелс, будь моей женой. И это не вопрос.
Он отводит руку за спину и выуживает из кармана маленькую черную коробочку.
– Такой требовательный, – с ноткой эротичности шепчу я, проводя пальцем по его шее к воротнику рубашки.
– Чертовски верно, – хрипло отвечает он.
Габриэль достает кольцо из коробки и надевает его мне на палец. Я ахаю, глаза начинают слезиться от вида классического бриллианта. Мужчина обнимает меня и прижимает свои мягкие губы к моим.
– Теперь я могу сказать «да»? – спрашиваю, прервав поцелуй.
– Даже если ты откажешься, это кольцо никуда не денется, как и я.
Я киваю, уже не сдерживая слез. Затем снова его целую, но из коридора раздается покашливание.
– Мы будем праздновать это событие в семейном кругу или нам с ДиДжеем стоит отправиться к бабушке с дедушкой... На неделю? – уточняет Белла, изображая отвращение.
Мы с Габриэлем смеемся, после чего он помогает мне подняться и поворачивается к детям.
– По-семейному, – говорим мы одновременно.
Мы все идем на кухню и садимся, чтобы открыть оставшиеся рождественские подарки. Габриэль протягивает мне бокал шампанского, указывая головой в сторону близнецов, и я киваю.
– За семью, – произносит тост Габриэль, раздав близнецам по фужеру.
Девин вопрошающе поднимает бровь, глядя на стакан.
– Это особый случай, – поясняю я. – Один бокал никому не повредит. И не ведите себя так, словно вы двое паиньки вне дома, – ворчу я, положив руку на бедро.
Девин и Белла пытаются скрыть свои ухмылки, когда мы чокаемся.
– За семью, – повторяет Девин.
Через час Габриэль тянет меня за руку в спальню. Он быстро закрывает дверь, запирает ее и мягко меня к ней толкает.
– Ты сделала меня самым счастливым мужчиной на свете, – бормочет он, целуя меня от основания шеи до уха.
– Подожди, я не могу... Как это будет выглядеть, Габриэль? Мы не сможем видеться каждый день. База «Хьюстона» далеко.
– Я ухожу. Саванна уже предложила мне работу. Пока не получу диплом, буду стажером, – объясняет он, продолжая ласкать мою шею. – «Дабл плэй» изначально был нашим планом в молодости, если бы у меня не сложилось с бейсболом.
– Да, она мне рассказывала. Подожди, у кого ты будешь стажироваться? – спрашиваю, затаив дыхание.
– Не ревнуй, но моя начальница чертовски сексуальная, – говорит он с ухмылкой.
– Нееет! – протягиваю я, отталкивая его, чтобы видеть его глаза.
– Дааа. Но знай, ты можешь быть моим боссом на работе, но не забывай, что дома босс – я, – говорит он низким и грубым тоном.
Затем срывает с меня рубашку и сжимает мою грудь через тонкий материал бюстгальтера. Я стону от его прикосновений, но быстро зажимаю рот.
– Я... Стены тонкие, Габриэль, – удается выдавить мне.
– О, с этим я могу помочь, – дерзко говорит он.
Он отступает от меня и подходит к своему рюкзаку, брошенному у стены. Достает темно-синий галстук в желтую полоску и возвращается ко мне. Я окидываю его растерянным взглядом.
– Это поможет с шумом, но если ты сможешь держать этот милый маленький ротик на замке, я могу связать тебя, м?
Я киваю и вытягиваю запястья перед собой. Он улыбается и медленно складывает одну сторону галстука поверх другой, обернув мои запястья и затянув оба конца посередине. Затем прижимает мою спину к двери и поднимает мои руки высоко над головой. Привязывает меня к вешалкам, предназначенных для пальто, но, учитывая, что в Луизиане не особо холодно, сбоку висит только одно.