Изменить стиль страницы

Видавший виды «козёл», памятный Самойленко по операции в Луге и навсегда сменивший хозяев, успешно прорывался по размытой грунтовке, бархатно взрыкивая мотором. Наконец за очередным слоем водяной завесы показалась цель — шикарный серебристый внедорожник. Грязь капала с бортов с такой неестественной интенсивностью, что становилось ясно: спустя несколько минут авто будет выглядеть свежепомытым. Братья понимающе переглянулись. Что «Альтаир», что «Доки» любили пускать пыль в глаза, разве что делали это по-разному. С другой стороны, никто не мог поручиться, что на следующую подобную встречу представитель Агентства не явится на «Мазератти» последней модели, а привыкший к аскезе док Холлидей не воспользуется полу-убитой барбухайкой.

Подле внедорожника виднелась мужская фигура. Калеб кивнул брату: «Говорю я. Ты подхватываешь, когда надо».

Пальцы правой руки Ведуна скользнули по рулю, левая огладила отворот куртки: «Документы у меня. Мы готовы».

«Козёл» со всей возможной осторожностью остановился на символической обочине напротив опрятного европейского собрата. Дружно хлопнули дверцы, и братья Самойленко спрыгнули в жидкую смесь глины с землёй. Ожидавший их мужчина сделал шаг вперёд.

Ростом он превосходил братьев не менее чем на полголовы, широкие плечи и мощный торс скрывал модный в этом сезоне тёмно-серый плащ-болонья, а голову венчала старомодная, но оттого не менее роскошная шляпа с широкими полями. Образ франта несколько портили уходящие под плащ «рыбацкие» сапоги до бёдер, но никто не смог бы обвинить мужчину в дурном вкусе. При нынешней погоде и невозможности использовать силу в полной мере подобная обувь была более чем кстати. Братья по неопытности решили обойтись обычными резиновыми сапогами и куртками и сейчас пожинали плоды в виде мгновенно промокших от голеней до бёдер джинсов.

— Приветствую вас в этом крайне негостеприимном месте, джентльмены, — произнёс мужчина приятным глубоким баритоном. Представителям Агентства досталась широкая радушная улыбка, обнажившая крупные зубы на породистом длинном лице. — Подозреваю, что срочность и таинственность встречи обещает нам крайне интересную беседу. Признаюсь, всё это напомнило мне давно минувшие времена моей лихой юности. Тогда единственным надёжным способом дальней связи считался гонец. А каждый уважающий себя — как это у вас… «помещик» — считал своим долгом завести у себя пару-тройку ловчих соколов, натасканных на почтовых голубей. Нынче такие соколы зовутся хакерами. Но я забыл о приличиях. Мы с вами знакомы лишь заочно, что предполагает достойное, насколько это возможно, представление. Меня зовут Дэвид Ливси.

Доктор снял шляпу, обнажая высокий лоб — свидетельство незаурядного интеллекта. Сразу же стали видны и его тёмные, чуть навыкате глаза, в которых билась неудержимая искра иронии. Братья, за неимением головных уборов, поклонились. Старший — по-славянски, в пояс, младший — на восточный манер, всем корпусом, прижав руки к бокам.

— Моё имя Калеб, — выпрямившись, сказал старший близнец. — Мой брат — Ведун.

— Позывной или статус? — живо поинтересовался Ливси. Его короткие каштановые волосы с густой проседью на висках вновь скрылись под шляпой.

— Позывной, — коротко отозвался младший, вновь совершая поклон, теперь лишь на четверть от приветственного.

— Достойное прозвание для достойного джентльмена, — из тени шляпы блеснул напоённый любопытством взгляд. — Впрочем, имя древнего правителя Аксумского царства также многое говорит о его обладателе. Итак, джентльмены, я предлагаю пропустить предварительную беседу о погоде, ибо она не стоит ни единого приличного слова, и перейти сразу к делу. Что понадобилось от скромных ремесленников Агентству «Альтаир»?

— Воистину, скромности вам не занимать, — Старший брат усмехнулся, кивнул на транспорт доктора и вытащил из внутреннего кармана флягу. Калеб во многом копировал Воина, хоть и не признавался в этом даже самому себе. — У нас на руках шесть неожиданных трупов с кр-райне интересными документами. Очень похоже на вашу работу — я имею в виду документы. А трупы важные. Очень.

— Мы не стремимся обострять отношения с Агентством, — Ливси прижал руку к сердцу. — И впредь не желаем этого. Если мы ошиблись в выборе клиентуры, степень нашей вины будут решать те, кто имеет на это право. Пока что… их бумаги при вас? Я хотел бы взглянуть.

— Брат? — Калеб сделал большой глоток и убрал ёмкость. — Простите, вам не предлагаю, вы за рулём.

— Не держу на вас обиды, — машинально пробормотал Дэвид, принимая из рук Ведуна пластиковый пакет с паспортами и водительскими правами наёмников. Доктору хватило секундного осмотра и лёгкого жеста, чтобы вынести вердикт: — Это не мы. Работа отчасти знакома мне, но документы я вынужден забрать, чтоб в точности составить представление о мастере, который их сделал. Вы имеете право передать их мне?

— Один экземпляр, — кивнул Калеб. — На ваш выбор.

— Благодарю.

Доктор сел в свой автомобиль, оставив открытой дверь. И то, и другое имело вполне практический смысл: под крышей можно было осмотреть бумаги, не подвергая их воздействию дождевой воды. Открытая же дверь давала возможность братьям убедиться, что мистер Ливси не подменит и не уничтожит ни одну из улик. После тщательного осмотра один из паспортов остался на пассажирском сидении внедорожника. Прочие удостоверения личности вернулись в пакет и были с поклоном возвращены представителям Агентства.

— Мы найдём если не мастера, то его след, — Ливси был очень серьёзен, в его голосе зазвучали опасные нотки. — Некто крайне умелый постарался скопировать наш стиль работы. Поверьте мне на слово, джентльмены, «Доки своего дела» намерены отыскать подлеца не менее вашего. Никто не смеет использовать наше доброе имя в грязных целях.

— Мы благодарим вас за содействие, — искренне произнёс Калеб.

— Скажу вам больше, джентльмены, — из-под шляпы вновь сверкнули глаза, но на этот раз во взгляде читалась лишь неподдельная, хоть и сдержанная ярость, — мистер Холлидей крайне отрицательно воспринимает фальшивомонетчиков и прочих личностей, пользующихся тем, что им не принадлежит. Полагаю, он будет рад лично встретиться с человеком, вознамерившимся опорочить наш труд. И пусть у вас не будет сомнений в моих словах: наша компания искренне ценит сотрудничество с вами. Среди нас нет глупцов.

— Мы верим вам, мистер Ливси, — подал голос Ведун. — Вы лично знакомы с Воином. Он учил нас чувствовать ложь. Вы говорите искренне.

— Мы будем ждать вашего вердикта, — без паузы продолжил Калеб. — Но не позднее, чем через три дня. Время не терпит, мистер Ливси, вы должны понимать, что такие просьбы и такие встречи не бывают просто так.

— О, я вполне понимаю это. — Типично английское лицо вновь озарилось улыбкой. Ведун чуть передёрнул плечами, стёр со лба влагу:

— «Его всерьёз проняло».

Калеб во второй раз достал флягу и отхлебнул:

— «Вижу. Значит, действительно не они. Даже жаль. Было бы весело».

— Повторю слова своего брата, мистер Ливси. Мы верим вам. Думаю, один глоток в подтверждение нашей сделки не повлияет на вашу координацию движений? Равно как и на мнение полицейских касаемо вашей манеры вождения. — Старший брат всё-таки протянул флягу доктору. Тот вздохнул.

— Обыкновенно я стараюсь соблюдать все возможные правила, но один глоток… вы правы. Коньяк?

— Джин, — улыбнулся Калеб. — И первоклассный.

— Что ж, благодарю, — Дэвид принял флягу из рук представителя Агентства и от души приложился к ней. Калеб небрежно смахнул дождевые капли с плеча:

— «Теперь я уверен в нём».

— Как выйти с нами на контакт — вам известно, — произнёс Ведун, когда ёмкость с джином вернулась к законному владельцу. — На данный момент ваши связные — мы, мистер Ливси.

Доктор вновь снял шляпу и внезапно лихо подмигнул братьям.

— Я уже говорил, что эта ситуация в некотором роде возвращает меня на много лет назад? Так вот, я готов свидетельствовать хотя бы и пред лицом её величества королевы Англии, что вы воистину напомнили мне о юности. Настолько, что мне лично захотелось поучаствовать в дальнейшем развитии событий. А это дорогого стоит, спросите хоть у вашего непосредственного начальника. С вашего позволения, я хотел бы сделать вас своими бессменными связными. Что вы на это скажете?