— 8-
Утро было тяжёлым, хотя я и вырубилась вечером сразу, как только донесла голову до подушки, забив на розово-золотую приторную ваниль вокруг. Кстати, постель пахла ванилью, до умопомрачения. Чувствую, что к концу отбора я если и выживу, то точно сойду с ума в этой комнате.
Всё тело болело, после вчерашних танцевальных нагрузок, любое движение отдавалось болью в перегруженных мышцах, шевелиться не хотелось совсем. Было такое ощущение, что меня качественно избили в подворотне местные гопники и бросили умирать, накачав предварительно галлюциногенными препаратами. Герцогиня же наоборот сияла здоровьем и энергией, она по утру ворвалась ко мне словно вихрь и фактически вытряхнула меня из-под одеяла.
— Вставайте немедленно, леди Екатерина. Сейчас вас осмотрит лекарь на предмет опасных заболеваний и нам нужно быстро подготовить вас к первому выходу на отборе, — оптимистично звучит голос герцогини. Смотрю на неё полуоткрытым глазом, стоя в тонкой розовой ночной рубашке, под которой прячутся чудесные розовые панталончики. Меня слегка качает, я сплю, меня не вдохновляет её оптимизм.
Моя дуэнья снова в великолепном пышном чёрном платье, такого же фасона, как и вчера. Причёска тщательно уложена в сеточку. И когда она только успела?
— Поздно решили как-то проверить на заболевания, может я уже того: весь демонский мир заразила чумой, — бормочу сонно я, — и мы все умрём до конца отбора, так и не погуляв на свадьбе.
— Шуточки у вас Екатерина, — комментирует мой пессимизм герцогиня, — очень ядовитые. С мужчинами надо флиртовать, а не издеваться над ними.
— Постараюсь не загнобить потенциального жениха, — вру нагло я герцогине, — да и Повелителя постараюсь не извести, он у вас уникален, его в Красную книгу надо занести.
— Что такое красная книга? — заинтересовывается герцогиня, заправляя мою постель.
— Туда записывают вымирающие виды, — коротко объясняю я своей помощнице, начиная наконец-то просыпаться. Она замерла, что-то проанализировала молча и с удовлетворением хмыкнула.
— Но вы всё-таки держали бы свой острый язычок за зубами, — рекомендует мне герцогиня, — Повелитель скор на расправу.
— Видимо плохо он меня запугивал, — отвечаю дуэнье, которая накидывает на меня розовый шелковый халатик с розовым пухом по краям, — или просто в этом розовом великолепии инстинкт самосохранения окончательно покинул меня.
— Повелитель настоял на розовом цвете для вас, — едва сдерживает своё удивление герцогиня, — я думала он вам очень нравится.
— Подлец, — лаконично подмечаю я, осторожно двигаясь к столу. Мышцы каменные, ноги как две тумбочки: тяжелы и несгибаемы.
— Я же просил не звать меня по пустякам! — раздаётся грозный голос Повелителя у нас за спиной. Мы с герцогиней синхронно поворачиваемся к источнику утренней истерики. Полуодетый девственник в ярости, его красные шёлковые панталончики на голом теле лишают меня остатков разума. И я начинаю тихо ржать, закрыв лицо руками.
— Повелитель, — приседает в реверансе герцогиня, настойчиво дёргая меня за халат. Какой реверанс, у меня так всё ломит, я могу только упасть пластом к его босым ногам и может быть даже облобызать их, случайно. Сквозь пальцы вижу, как демон сердито изучает меня и угрожающе складывает руки на груди в замке. Красные панталончики обтягивают его бёдра и всё остальное тоже, слишком очевидно, что он без нижнего белья.
— Леди Нера оставьте нас наедине, — приказывает Дэмьян, — и без стука никому не входить.
Сейчас со мной расправятся, не могу не ржать. Хихиканье выдаёт меня. Эта розовая дурь вокруг плавит мне мозги. Открываю лицо, меня уже ничего не пугает.
— Не вижу ничего смешного в моих кюлотах, — строго произносит Дэмьян, — все мужчины в моём мире одеваются именно так.
— Я просто не привыкла, — сквозь истерику отвечаю я, на глазах появляются слёзы. Так вот как называются эти смешные панталончики.
— Я традиционной ориентации, — зачем-то предупреждает меня демон. Похоже истерика у меня никогда не закончится, я всё-таки сошла с ума, окончательно и бесповоротно. Хотя на один из своих занимательных вопросов я получила прямой ответ. Уже хорошо.
— У меня нервный срыв, — продолжаю выкручиваться я, стараясь успокоить предательское хихиканье, и придать своему выражению лица максимум трагизма, — новый мир, стресс, розово-ванильная комната, панталончики.
— Хорошо, — успокаивается демон, его голос становится мягче, — тебя осмотрит лекарь, он уже пришёл. Я попрошу его, чтобы тебе приготовили зелья: одно для мышц, второе для нервной системы. И цвет комнаты поменяется на тот, который тебе нравится стоит тебе только об этом подумать, один раз. Но платья будут розовыми, — и его губы посещает садистская улыбка.
— Как интересно, — удивляюсь я и тут же в голове создаю картинку в нежных персиковых тонах. Комната мгновенно меняет цвет, на душе становится легко, словно камень скинула. Панталончики демона становятся черными (не удержалась, провела испытание). Осталось вытравить ванильный запах.
Дэмьян замечает перемены в цвете на своих кюлотах, тяжело вздыхает и возвращает красный цвет обратно.
— А лекарь зачем? Как-то поздновато, — задаю вопрос демону, отправляясь к вчерашнему стулу, чтобы наконец-то присесть.
— Исключить смертельное заболевание и определить девственница или нет, — озадачивает меня демон. Чувствую его цепкий прожигающий взгляд на себе, осторожно сажусь на стул и аккуратно откидываюсь на спинку. Как же больно.
— Смертельно не больна, была замужем, — ставлю сама себе диагноз, — не девственница.
Демон как-то странно передёргивается, не понятно толи от отвращения, толи от ужаса. Делаю ставку на последнее. Что ж с тобой такое сотворили демоницы, что ты предпочитаешь танцевать, петь и носить красные штанишки? Прониклась сочувствием к несчастному демону. Он хмурится и щёлкает пальцами, в комнату тут же стучат.
— Войдите, — голос демона ледяной, пугающий до колик.
В комнату входит герцогиня, а следом за ней входит мужчина примерно её возраста, одет в одежду екатерининской эпохи, но менее вычурную. Герцогиня приседает в реверансе, а мужчина склоняет голову с кудрявыми фиолетовыми волосами. Очень необычно. Замечаю, что и ногти на руках у мужчины фиолетового оттенка.
— Можете осмотреть её, — приказывает демон, оставаясь стоять в своей позе. Что? даже не уйдёт? Тут вроде медосмотр намечается.
Герцогиня и лекарь отмирают и спешат ко мне оба.
— Мне нужно леди, чтобы вы встали, — говорит мне мягко лекарь, подавая руку для того, чтобы помочь подняться со стула. Опираюсь на его руку и со стоном поднимаюсь. Это не выносимо.
— Ничего страшного, всё поправимо, — тут же отзывается лекарь, — зелье быстро вас восстановит. Разрешите мне положить ладонь на низ живота?
— Как вам удобно, — соглашаюсь, то есть осмотр даже не предполагает раздевания. Очень хорошо, просто замечательно.
Лекарь осторожно касается моего живота, тепло от его ладони проникает через ткань. Ничего не обычного не происходит, но мужчина впивается в моё лицо изучающим взглядом, а потом переводит уже вопросительный взгляд на демона.
— Повелитель, но…
Он не успевает договорить, демон грубо прерывает его:
— Думаю она полностью здорова и невинна, не так ли? — угрожающе. Лекарь убирает ладонь и заметно бледнея кивает в знак согласия головой.
— Приготовьте для неё зелье от истерики, несколько доз, — приказывает демон и исчезает.