Глава 31, в которой эльфы
Оставшаяся часть пути прошла в тишине и напряжении. Анри не желал ни с кем говорить и на все вопросы отвечал коротко и однословно. Леди Поттер была крайне растерянна. Она то и дело спотыкалась, хоть и шла, глядя себе под ноги. Но судя по всему, только благодаря шедшему рядом с ней мужу всё ещё стояла на ногах. К слову о последнем — тот откровенно говоря не понимал состояния супруги. Как пить дать, что не столько слова сына о Великобритании вызвали в ней такую реакцию, как то, что он говорил ей после, к сожалению, каким-то образом утаённого от всех остальных. Словно в одно мгновение вокруг двух рапторов возвелась невидимая стена, но ведь ни Анри, ни, уж тем более, Лили не могли этого сделать, по крайней мере, незаметно для других. Но тогда что это было? Или, кто?
Лорд Поттер нахмурился. Неужели помимо эльфов и пророчества ещё кто-то решил вмешаться в судьбу его старшего сына? Он и так чувствовал себя не в своей тарелке только от одного осознания того, сколько проблем и боли принёс мальчику своими руками, и что продолжает мучить того своим присутствием и навязанным предком наследием…
— Отец, — в мысли мужчины ворвался спокойный голос сына. Хм, он даже не заметил, как Анри замедлил шаг и теперь шагал рядом с ними. Лили оживилась и подняла голову, вглядываясь в лицо сына, но тот только покачал головой, и вновь обратился к отцу, — Я не знаю, что там произошло, и почему нас с мамой никто не слышал, но я даже рад. Ничего важного или сверх секретного я не говорил, но и повторять не буду, так что просто не бери в голову и сосредоточься на предстоящей встрече. Это всего лишь мелкое препятствие на пути к спокойной жизни. Цена, которую мне надо заплатить за годы счастливо прожитого времени в стенах Академии искусств…
И, помолчав немного, уже тише добавил:
— Зря я надеялся, что жизнь художника скучна и никому до меня не будет дела.
Анри говорил спокойно и холодно, отстраненно смотря на дорогу перед собой. Джеймс хотел что-то ответить, но высокие ворота, до которых оставалось ещё около полутора сотни шагов неожиданно отворились, а со всех сторон их окружили эльфы с луками, заряжёнными ледяными стрелами. Замерев на месте, маги удивленно оглянулись. Все как на подбор: красавцы с кукольными личиками, большими глазами, платиновыми волосами и торчащими острыми ушами. Высокие, стройные одетые в некое подобие формы: лосины, тоненькая туника голубоватого цвета, высокие сапоги, металлические щитки на плечах и груди с замысловатыми узорами то ли растений, то ли ещё чего. Такая же металлическая пряжка на широком ремне, но уже с изображением дракона на поясе, с которого свисали ножны с мечём.
И всё же для такой погоды бравые воины вырядились, как на прогулку по летнему пляжу. Им не холодно?
— Не двигаться, — приказал мягкий баритон, когда лорд Малфой попытался сделать шаг вперёд, решив, что их просто встречают, хоть и столь нетрадиционным способом, и вреда им никто не причинит. От ворот к ним приближался ещё один эльф. Кроме стандартного комплекта с его плеч свисал белоснежный плащ, закреплённый на плечах и голову его украшал серебристый обруч.
— Здравствуйте…
— Молчать! — Оборвал всё тот же эльф, когда Люциус хотел представиться, — Я знаю кто вы и зачем вы здесь, — красивые губы изогнулись в ухмылке, обнажая ряд идеальных зубов. И после приказал: — Связать их!
Опешившие маги не сразу осознали суть сказанного и, разумеется, не смогли оказать должного сопротивления, когда в них со всех сторон полетили заклинания. Очнулись они уже в тёмном помещении, освещенном одной небольшой свечой в центре комнаты. Связанные. В углу. В одном разместили семейство Малфоев, в другом — Поттеров.
— Что произошло? — голос первым вернулся к Джеймсу, и он поспешил озвучить общую мысль.
— Где мы? — это у Лили прорезался голос.
— Ну, если судить, куда мы направлялись, то — в замке эльфов, — язвительно заметил Люциус. Точнее, попытался язвить, на деле же голос его звучал недоуменно и даже слегка испуганно.
— Люциус? — Нарцисса подобным недугом, как страх, видимо не страдала, и её голос в темноте звучал угрожающе, — Что, Мерлин тебя дери, происходит?
— Мы попали, мама, — хмыкнул Драко, не сводя взгляда с мерцающего язычка пламени, потому как кроме него и небольшого пространства видно нечего не было, — Крупно попали.
Анри же так и не пришёл в себя.