Глава двадцать шестая
— Гарольда? — спросил Йанто.
Джек помог упавшему мужчине принять сидячее положение, но было очевидно, что ему уже ничем не помочь. Свежая зелёная кровь лилась изо рта. Джек достал чистый белый носовой платок и прижал к пузырящейся ране на груди, но материал быстро промок насквозь.
— Мне жаль, — шептал Джек, — мне так жаль. Я не знал…
Гарольд облизал губы, но смог выдавить только слабый хрип.
— Я думал, что ты наёмник, — настаивал Джек, — мы ожидали появления убийцы.
Гарольд проглотил накопившуюся кровь и снова попытался заговорить.
— Пришёл… сюда… чтобы помочь…
Джек сильнее прижал его к себе.
— Ты сказал мне, что кто-то должен прийти — киллер.
— Но это же не я, идиот, — глаза Гарольда с вертикальными зрачками засверкали и он прищурился, после чего они стали похожи на янтарные щелки.
— Проверь сенсоры безопасности Хаба, — Джек проинструктировал Йанто, — мы всё ещё в режиме красной тревоги. Если Гарольд смог телепортироваться внутрь, то и другие смогут. Они могли уже прокрасться, следуя за его сигналом перемещения.
Йанто кивнул и удалился. Джек повернулся обратно к Гарольду, который очень быстро увядал. Его глаза уже почти совсем закрылись, а дыхание стало нерегулярным и пугающе тихим. Капитан чувствовал, как холодная зелёная кровь инопланетянина просачивается через его рубашку.
— Нет… шансов… выжить… — прошептал Гарольд.
— Ты будешь в порядке, — настаивал Джек, — мы вылечим тебя…
— Дар… Гробо… вщика… — голос Гарольда уже был не больше, чем просто выдохами — возможно, его последними.
Испугавшись, Джек ещё ближе прижал Гарольда и приложил ухо к измазанным в крови губам.
— Что? Что ты знаешь о Даре Гробовщика?
Долгие секунды прошли, прежде чем Гарольд смог собрать свои последние мгновения жизни воедино и сказать:
— Хокрала… не понимают… что они привели… в действие…
— Что? — требовал ответа Джек. — Что они привели в действие?
— Конец всего… мир страдания, — Гарольд слабо кашлянул кровью, и сильная судорога прошла по всему его телу. Джек усилил свою хватку, когда ноги инопланетянина начали трястись. В последние секунду нервная система Гарольда испытывала потрясение от боли от смерти.
Но потом рука инопланетянина внезапно схватила Джека за рукав и притянула ближе, позволяя себе выдохнуть последние в жизни слова:
— Уже Мёртвые…
— Нет, ты ещё не умер, Гарольд. Останься со мной. Мы можем найти помощь…
— Уже Мёртвые… Они здесь…
Все движения Гарольда прекратились, и он стал не больше чем плотью и костями. Джек осторожно положил его на пол и задумчиво отсел назад. Он чувствовал себя так, будто огромный, сокрушающий вес внезапно решил залечь у него на плечах.
— Мы под охраной, — сказал Йанто, вернувшись. — Я перезагрузил сигнализацию, — он замолчал, увидев, как Джек склонился над телом. — Джек? Ты в порядке?
— Он умер, — Джек поднялся на ноги и сделал глубокий вдох.
Йанто оторвал взгляд от трупа и посмотрел на Джека.
— Вы были близки?
— Не совсем. Но я никогда бы не хотел застрелить этого парня.
— Это и правда… — Йанто пытался найти, что сказать и закончить фразу, — …большое несчастье.
— Да, можно и так сказать, — потом Джек нахмурился, увидел что-то на полу. Это была маленькая пластиковая коробочка размером с книгу в мягкой обложке, которая лежала возле вытянутой руки Гарольда.
Йанто в недоумении поднял её.
— Это видеокассета.
— Это послание, — догадался Джек. — Гарольд принёс его с собой. Он пытался сказать мне что-то о Даре Гробовщика.
— Но видеокассета? — Йанто не был впечатлён. — Это даже не DVD.
— Даже хуже, — сказал Джек, забирая кассету. Его плечи поникли. — Это Бетамакс.