Возле Луны нарисовалась блондинка с хмурым взглядом.
— Прошу прощения… я случайно услышала ваш разговор. Вы говорите о Тилли Паттершоу, как я правильно поняла. Да, она прекрасная работница, но на вашем месте я бы обеспокоилась её психическим здоровьем.
— Брин, — предупредила её Луна.
— Не перебивай. Я просто озвучиваю то, о чём мы все уже давно подозреваем. Эта женщина — странная. Долгая жизнь в лесу повлияла на её рассудок. Когда её в последний раз видели в городе? Я вздрагиваю от одного только предположения, чем она питается.
— Она никому не вредит, — заметил Тейн. — Поэтому я не вижу проблемы.
— Она не причиняет проблем, пока что, но это не отменяет того факта, что с тех пор как…
— Мать честная, где же мои манеры? — прервала её Луна. — Мы столько уже проговорили, а я ведь вас даже официально не представила. Амелия, хочу познакомить вас с одной из моих давних и сердечных подруг, Брин Бёрч. В библиотеке вы видели её дочь, Сидру.
Прежде чем я успела протянуть руку, Брин задрала подбородок, создавая эффект, словно она смотрит на меня сверху вниз.
— У меня такое чувство, что мы с вами уже встречались. Вы вчера привезли мою дочь домой. Они с Айви без умолку о вас рассказывали. — Она взглянула на Луну. — Девочки притворились больными, чтобы пораньше уйти с занятий.
— Не похоже на Сидру, — заметила Луна.
— Это всё та девчонка, — едко ответила Брин. Она повернулась обратно ко мне. — Уверена, вы никоим образом не причастны к их маленькой афере.
— Всего лишь предложила их подвезти. Я привезла их прямо домой.
Ненавистно, что мне словно необходимо оправдываться, но такое впечатление создавала о себе Брин Бёрч. Красивая, холодная, надменная и отчуждённая — воплощение всех качеств, которые меня пугали. Идеальная директриса.
— Где вы их подобрали? — спросила она.
— Возле маленького рынка на главной улице.
— Случайно не знаете, где они провели весь день?
— Они ничего мне не рассказали.
Она ещё раз обменялась взглядом с Луной, и в тот момент я засомневалась, что рассказала бы, где девочки провели день, даже если бы и знала. В профессиональном и личном плане она имела полное право беспокоиться за дочь, но её допрос с пристрастием был крайне неприятен. Словно меня в чём-то подозревали.
К нам присоединялась рыжая и протянула руку для рукопожатия.
— Амелия, добро пожаловать! Я Кэтрис Хоторн. — Её рукопожатие было тёплым и дружеским (большое облегчение после обмораживающего допроса Брин), а нежные карие глаза блестели смешинками. — С тех пор как Луна рассказала о вашем приезде, я никак не могла дождаться нашей встречи.
— О... эм... спасибо. — Её эмоциональное приветствие застало меня врасплох.
— Я читала ваш блог. Раскапывая могилы... такое подходящее название. Вы чуть ли не знаменитость.
— Это вряд ли. Мне просто нравится вести блог в свободное время.
— Ну, я бы отметила, что это очень успешное хобби. На одном из ваших видео более миллиона просмотров.
— Это интервью из Самары, штат Джорджия. Камера запечатлела отражённый свет над кладбищем, и кадры обошли сайты охотников за привидениями. Оно не имеет ко мне ни малейшего отношения.
— Кэт у нас тоже своего рода знаменитость, — заметила Луна. — Она известный орнитолог и очень талантливая художница.
— Перевожу: я люблю наблюдать за птицами и рисовать их, — сказала Кэтрис с очаровательной ноткой самоуничижения.
— Ты слишком скромна. — Луна повернулась обратно ко мне. — Одна из её картин висит в особняке губернатора. Это большая честь.
— Я бы с радостью взглянула на ваши работы.
— Тогда забегите ко мне в студию на днях, и я вам всё покажу. Но хватит обо мне, — подмигнула она. – Вы ещё не познакомились с Хью и его прекрасной супругой.
Я почувствовала ладонь Тейна на локте, он тихонько сжал его и подтолкнул меня вперёд.
— Амелия, с радостью представляю вам своего дядю, Хью Эшера.
Я заметила мужчину, скрывающегося позади во время представления, но до сих пор не смогла толком его разглядеть. Я старалась не пялиться, но это было нелегко. Он обладал роскошной, элегантной внешностью старых звёзд Голливуда. Тёмные глаза, тёмные волосы — зрелый Адонис с непринуждённой улыбкой и неугомонной мужской энергией, что заставила меня мгновенно насторожиться.
— Добро пожаловать в дом Эшеров, — любезно сказал он, и я почти ожидала, что он поднесёт мою ладонь к губам. К счастью, он этого не сделал.
— Спасибо за приглашение.
Его черты казались настолько идеальными, что я была вынуждена искать изъян, пока мы пожимали друг другу руки. Я заметила дряблую линию подбородка и небольшую отёчность под глазами, что указывало на склонность к алкоголизму.
— Моя жена, Марис, — сказал он, отходя в сторону, чтобы представить крошечную женщину, которая топталась позади него. Первым делом я отметила, насколько она моложе своего супруга, скорее ровесница Тейна, чем Хью. Потом моё внимание привлекло, как она держалась возле супруга и, точно испуганная птичка, переводила взгляд от меня на других женщин, словно ощущала угрозу со всех сторон.
— Вы позволите? — спросил Тейн, снова беря меня под руку. — Амелия ещё не познакомилась с дедом.
— Удачи, — пробормотал Хью Эшер, поднимая бокал.
— Что он хотел этим сказать? — спросила я, когда мы отошли.
— Не обращайте на него внимания, — ответил на это Тейн, пожимая плечами. — У него сложные отношения с дедом. Хотя, если подумать, то, наверное, у нас всех…
Он не договорил, так как его взгляд скользнул поверх моего плеча на долю секунды, прежде чем я ощутила странное покалывание в основании позвоночника. Я машинально повернулась к открытой французской двери. Ветер что-то принёс. Шёпот того зла...