-Итак, – Скримджер внимательно осмотрел всех присутствующих. – А теперь ещё раз, и с самого начала. Что здесь происходит?

-Мне тоже это интересно, – кивнул головой Филч.

-Арестовать его! – Наказывающий перст Амбридж указал на Хагрида.

Филч изумлённо посмотрел на женщину:

-И на каком же основании Вы требуете ареста моего профессора?

-Он напал на меня.

-А если поподробнее. И желательно с самого начала.

-Когда я инспектировала урок этого бешеного полувеликана...

-Попрошу без оскорблений, – холодно сказал Филч, щедро выпуская магию, что с ним делился Хогвартс.

Мигом охолоднув и придя в себя Амбридж, продолжила:

-Как Вам известно, с сегодняшнего дня я начала проводить проверку преподавателей Хогвартса, дабы определить их проф-пригодность.

-Мне? – Картинно удивился Филч. – Мне об этом ничего не известно. И что значит проверку преподавателей на профпригодность? С какой стати Вы начали заниматься такой самодеятельностью в стенах этой школы? Кто Вам дал такое право?

-Э..., ну, я же сказала Вам сегодня утром, что собираюсь навестить некоторых профессоров на их занятиях.

-Совершенно верно, – согласился Филч. Подойдя к своему столу, а точнее, к столу директора школы, он вынул ящик, и достал пергамент. – Вот, я как раз достал копию Вашего выпускного аттестата.

Лицо Амбридж вспыхнуло с такой силой, словно Хагрид вновь схватил её за шкирку и приподнял над полом.

-И должен признать, – разочарованно покачал головой Филч глядя в аттестат, – Ваши выпускные оценки оказались весьма..., мндам. Весьма посредственно. Если не сказать..., прискорбно. Просто удивительно, что с таким аттестатом Вы смогли устроиться на работу в Министерство Магии. Не говоря о том, что смогли достичь Вашего нынешнего положения.

Лицо Амбридж от стыда приобрело настолько насыщенно-кровавый цвет, что присутствующие начали опасаться, как бы у неё не пошла из носа кровь.

-Это..., – зашипела Амбридж, – это не имеет никакого отношения к делу...

-Ошибаетесь, – перебил её Филч. – Это имеет самое прямое отношение к делу. Я решил, что Вы желаете обновить свои школьные знания. Судя по выпускному аттестату, Вам это не повредит.

Некоторые телохранители министра отвернулись, и подозрительно закашляли.

-Лишь по этой причине, – продолжил Филч, – я дал Вам разрешение на посещение, подчёркиваю, на посещение занятий профессоров.

Но тут решил вмешаться Скримджер:

-Я дал право генеральному инспектору Долорес Амбридж проверить профпригодность профессоров Хогвартса.

МакГонагалл с шипением выдохнула воздух.

-Извините, – улыбнулся Филч. – Э-э-э, Вы шутите? Вы отправили э-э-э, – Филч картинно посмотрел на выпускной аттестат, – вот её инспектировать знания мастера трасфигурации? Я наверно чего то не понял. Нет. Я не о том, что Вы осмелились что-то делать за моей спиной в школе, которую мне доверил директора Тревор. Нет. Я..., Долорес Амбридж. Вы что, после Хогвартса продолжили своё обучение и получили звание мастера трансфигурации? Если это так, то Вам следовало раньше предупредить меня об этом. Профессор Снейп. Профессор МакГонагалл, профессор Филч, професс..., да что там говорить. У нас из профессоров не имеют статус мастера лишь профессор по магловедению и профессор прорицания. А нет. Мои извинения. Учителя по Защите от Тёмных Искусств, так же не являлись носителями этого звания. Но зато у них огромный боевой опыт. Собственно говоря, именно из-за этого мы их и наняли. Но это не отменяет того, что для статуса Хогвартса звание мастера ещё одного из профессоров, очень важный показатель. Мисс Амбридж, будьте добры продемонстрировать мне Ваше кольцо мастера.

У Амбридж оказался настолько растерянный вид, что она невольно начала искать взглядом поддержку у министра.

-У Долорес Амбридж нет звания мастера, – процедил Скримджер.

-Вот как, – лицо Филча вытянулось от изумления. – Тогда я не могу понять, как же она собиралась инспектировать то, в чём абсолютно не разбирается?

-ХВАТИТ! – Взорвалась Амбридж, не выдержав издевательства. – Вы ещё скажите, что это тупой волосатый бомж является Мастером Химерологии.

-Э-э-э, – почесал свою щёку Филч. – Вообще то, да.

-Чего? – Вновь растерялась Амбридж, а вместе с ней и Скримджер.

-Профессор Хагрид является мастером сразу нескольких магических направлений. Рунная магия. Магия крови. Химерология. Я уже не говорю о том, что профессор Хагрид является непревзойдённым специалистом не только по существующим магическим животным, но и по вымершим видам. Правда, в этой области звание мастера он не защищал. Ему, по его словам, это просто не нужно. Но вот по остальным, перечисленным ранее дисциплинам.., профессор Хагрид. Будьте добры, продемонстрировать.

Поднесённый сжатый кулак к носу Амбридж, заставил её лицо побледнеть. Она смотрела, и не верила своим глазам. Три кольца, символизирующие статус мастера профессора Хагрида.

-Минуту, – Скримджер задвинул своего сотрудника за свою спину, и своей волшебной палочкой нанёс на три перстня, на кулаке Хагрида, соответствующие чары. Удивлённо крякнув, Скримджер уже другими глазами посмотрел на Хагрида. – Так Вы действительно являетесь мастером рун, магии крови и химерологии?

-И не только? – Не удержался Филч. – Как мне стало известно, профессор Хагрид является автором с полсотни книг по химерологии и волшебным созданиям. Я уже не говорю о нескольких книгах в соавторстве с Николосом Фламелем. Собственно говоря, именно Фламель и настоял, что бы его друг подтвердил свои знания, хотя бы, по трём дисциплинам, и получил звание мастера.

-Это.., это не возможно, – Скримджер переводил взгляд от Филча к МакГонагалл. От МакГонагалл к Хагриду, и обратно по цепочке. – Но я не видел не одной книги под авторством...

-И не увидите, – перебил министра Филч. – Химерология, вашими стараниями, в Англии запрещена. Так что данные книги лишь недавно вышли в свет исключительно за границей. И курирует их выпуск Николас Фламель. Так как данные бестселлеры уходят своим обладателям прямо с печатного станка и уже заказаны на годы в перёд.

А теперь, когда мы разобрались, кто есть кто, я хочу знать, что здесь происходит. – Филч строго посмотрел на МакГонагалл и Хагрида. – Профессора. Прошу Ваши воспоминания.

С этими словами Филч достал Омут Памяти.

Сорок минут спустя.

Бледный Филч стоял на против окна и молча смотрел в сторону Запредного Леса.

-Я понимаю Ваши чувства, профессор МакГонагалл, – сказав сквиб, не отрывая взгляда от Запретного Леса. – Даже если некоторые традиции магического мира и были забыты, они по прежнему в силе. По крайне мере в стенах этой школы. Поведение Долорес Амбридж по отношению к Вам, как к мастеру трансфигурации — возмутительно!

Филч рывком повернулся к МакГонагалл:

-Вы желаете требовать дуэли до первой крови?

-Да.

-В таком случае, я, как хранитель ключей замка Хогвартс, подтверждаю Ваше право, и даю Вам своё разрешение на проведение данной дуэли на территории замка, дабы Вы, кровью, смыли нанесённое Вам оскорбление. Ваше решение окончательно?

-Да. Оскорбление было нанесено в присутствии студентов. Студентов, которые всё прекрасно поняли. У меня нет выбора. Я обязана вызвать Долорес Амбридж на дуэль до первой крови. Иначе, в глазах моих учеников, я паду ниже...

-Я понял, – не дал ей закончить Филч. – Кто будет Вашим секундантом?

-Я уверена, что профессор Флитвик согласится. О времени проведении дуэли, мы Вам сообщим позже.

-Да будет так.

МакГонагалл, Филча и Амбридж на несколько секунд окутало магическим светом.

-Что происходит? – Амбридж явно была напугана столь необычным проявлением магии.

-Профессор Хагрид. С Вами сложнее. Оскорбление, нанесённое Вам Долорес Амбридж нельзя смыть только кровью. Как я понимаю, Вы будете настаивать на дуэли до смерти?

-Разумеется, – раздался бас полувеликана.

-Что? – Растерянный и испуганный взгляд Амбридж начал метаться от Хагрида к министру. – Но ведь это же дикость! Я же сотрудник министерства магии.

-А это магический мир, – отрезал Филч, смотря на Амбридж, как на насекомое. – У нас свои Законы Магии, и свои традиции. И в отличии от Вас, мы им следуем. Во всяком случае, пытаемся. Да простит нам Мать Магия наши неосознанные ошибки.