Изменить стиль страницы

Тот, чьё имя и звание сейчас выкрикивала толпа, находился в небольшой комнатке за трибунами. Шесть Преданных с оружием наголо стояли на часах у двери. Еще четверо караулили небольшое окошко снаружи.

Рави бессильно развалился в кресле, уронив голову на руки и не замечая стоявшего над ним отца. Тот, вскинув голову, прислушивался к отдалённому гулу трибун и отдельным выкрикам лорда Глессиара. Он был в церемониальных одеждах Наместника — тунике и длинном плаще сапфирово-синего цвета. Волосы были распущены, и украшенный драгоценными камнями обруч — венец Наместница — отсутствовал, как и все прочие украшения и регалии. Даже фамильный перстень и висевший на поясе кинжал были у него отобраны.

— Видишь, что ты наделал? — обратился отец к сыну. — Теперь я низложен и должен буду передать платиновый венец тому, кто победит на турнире… Я так надеялся, что это будешь ты!

— Прости, — глухо в ладони пробормотал Рави.

— «Прости!» — передразнил лорд Ровилар. — Я бы с радостью вручил венец тебе, но, видимо, не суждено. Интересно, сколько кандидатов выйдет сейчас на поле?

Он подошёл к окошку, попытался осмотреться. Но оно выходило на сторону, противоположную турнирной арене.

Требовательный стук в дверь заставил обоих лордов встрепенуться.

— Милорд, — на пороге стоял Мастер Оружия, временно исполняющий обязанности командира Преданных, — вас просят подняться на трибуну, чтобы своими глазами видеть поединки и собственноручно возложить венец Наместников на победителя.

Лорд Ровилар покосился на сына. Тот ссутулился ещё больше, сжимаясь в комок. Послышался тихий всхлип.

— Кто, — спросил бывший Наместник, — командует когортой?

— Я, — отсалютовал Мастер Оружия. — Временно. До назначения нового командира или полного расформирования части.

— Прости, сын, — тихо сказал бывший Наместник и шагнул к порогу: — Я готов!

— Милорд, — Мастер Оружия быстро приблизился к нему вплотную, — Преданные готовы сражаться за вас. Прикажите — и любой выйдет на поединок, защищая вашу честь!

Лорд Ровилар бросил взгляд на сына — слышал ли тот?

— Вы… на это готовы?

— Да, милорд. Мы верны присяге. И, если венец примет новый Наместник, мы либо уйдем в изгнание вместе с вами, либо покончим с собой. Вся когорта, как один!

— Мой сын…

Рави встрепенулся, резко вздрогнул, как от удара. Глаза его заблестели.

— Милорд, — произнёс он, — а можно мне тоже… турнир ведь открытый? И принять участие может любой…

— Да, — кивнул лорд Ровилар. — Любой, кто состоит в кровном родстве с… правящей династией.

— Тогда мог выйти я сам? — он встал, сжимая кулаки.

— Нет! — отец бросился к сыну, схватил за плечи и крепко встряхнул. — Ни за что! Всё, что угодно, но только не это!

— Почему?

— Ты не знаешь, — бывший Наместник посмотрел на Преданного, который дисциплинированно стоял на пороге, — условий турнира. По старым обычаям, поединки ведутся до смерти одного из бойцов. Не до первой крови, не до победы за явным преимуществом, не до потери оружия или признания себя побежденным — только до смерти! Ты не знаешь, но я сам стал Наместником только после того, как погиб мой предшественник. У нас с ним дело не дошло до стычки — шла война, и он погиб в одном из сражений. Но у него не было сыновей, только дочери, и я должен был сразиться насмерть либо с ним, либо с моим зятем. Мне повезло — Аннирель, младшая сестра моей Айниль, была еще не замужем, когда платиновый венец перешёл ко мне. Иначе… — он оборвал сам себя, подумав, что теперь супругу Мастерицы Развлечений никто и ничто не помешает выставить свою кандидатуру. — Пойми, сын, я не хочу, чтобы ты погиб. Ты можешь победить, согласен, но еще вернее тебя убьют. Так что живи. Без власти, без славы…

«Без чести», — хотел добавить он, но промолчал, понимая, что сыну и без того тяжело.

— Тогда, может быть, стоит обратиться к Преданным? — наследник упрямо стоял на своём. — Они же присягали и должны…

— Должны — «что»? Сразиться вместо тебя на турнире?

Рави кивнул.

Бывший уже Наместник посмотрел на Мастера Оружия, и тот пожал плечами:

— Почему бы и нет? Не думаю, чтобы это что-то изменило, но попытаться вы можете.

Он кивнул и вышел, ненадолго оставив отца и сына одних, но почти сразу вернулся:

— Вы можете последовать за мной.

Рави просиял, с улыбкой подмигнув отцу. Но бывший Наместник лишь покачал головой. Он был старше и больше видел жизнь. Его сыну еще предстояло многому научиться. И, самое главное — не сваливать свои проблемы на других.

— Следуйте за конвоем, — отдал распоряжение Мастер Оружия.

В узком коридоре ждали две группы Преданных. Все в доспехах, при оружии, похожие, как братья. И все одинаково отводили глаза, не желая даже намекать, что чувствуют.

На пороге комнаты отец и сын последний раз обнялись, предчувствуя, что в следующий раз могут встретиться очень нескоро. Потом вперед выступил кузнец.

— Прошу меня извинить, — промолвил он, — но таков порядок. Позвольте ваши руки.

— Я понимаю, — кивнул лорд Ровилар, выполняя приказ.

На запястья бывшего Наместника надели браслеты, соединённые тонкой изящной цепочкой — чисто символические кандалы, долженствующие больше напоминать ему самому, кто он есть, чем окружающим. Рави вытаращил глаза, пока его отца заковывали в эти цепи, но лорд Ровилар даже ухом не повёл. Когда кузнец закончил свою работу, он расправил плечи и решительно направился прочь.

Он появился на главной трибуне как раз вовремя — лорд Глессиар Нефритовый заканчивал свою речь. Заметив бывшего Наместника, зрители разразились громкими криками. Где-то затопали ногами. Коллеги-Наместники поднялись, приветствуя его. Женщины — леди Аннирель, семья Шандиара Изумрудного — остались сидеть, глядя на него снизу вверх.

Среди собравшихся находилась и Хозяйка Сапфирового Острова. Старая волшебница единственная улыбнулась ему:

— Помните ли вы тот день, когда я допустила ошибку на турнире, и вы после этого объявили меня низложенной? Пришла пора расплачиваться по счетам!

— Я, кажется, уже всё оплатил, — вздохнул лорд Ровилар. — Чего еще вам от меня надо, матушка? Признания моей вины? Но я покаялся позавчера на малом Совете Наместников…

— От вас — ничего, — волшебница улыбнулась. — Я сознательно пошла на этот шаг, пытаясь делом показать, что ваша дочь — никуда не годная волшебница. И что мало иметь звание — надо еще и обладать необходимыми знаниями, а также уметь их применять, а не только кричать на всех углах: «Я этого хочу — значит, это произойдет!» Одного нашего «хочу» мало. И без таланта ничего не добьёшься, даже если в прямом смысле слова пойдешь по трупам… что она и сделала.

— Умоляю, избавьте меня сейчас от ваших нравоучений! — не выдержал бывший Наместник. — Потом, когда всё закончится, делайте со мною всё, что угодно, но не сейчас!

— Так уж и всё? — тонко улыбнулась волшебница, но бывший Наместник пропустил её сарказм мимо ушей.

Лорд Глессиар жестом подозвал его поближе. Заметив лорда Ровилара, зрители загомонили громче. Пришлось ждать некоторое время, пока утихнет гул голосов. Особенного ритуала, как смещать с должности Наместников, не существовало — практически, этого еще никогда не было! — поэтому сейчас приходилось выдумывать что-то на ходу. Но все знали, что он должен обратиться с речью.

— Жители Сапфирового Острова, обитатели славного Радужного Архипелага! — заговорил бывший Наместник. — Сегодня объявляю вам, что слагаю с себя полномочия Наместника, ибо совершил ошибку, не совместимую с этим высоким званием. Своим попущением и недальновидностью допустил я, чтобы совершилось преступление и, вольно или невольно, но не дал расследовать жестокое убийство. Вину за это деяние я возлагаю только на себя, заявляя, что сын мой Раванир из Дома Ровилар не виновен в предъявляемых ему обвинениях, как и покойная дочь моя, Дехтирель. Вся вина лежит только на мне, в чём принародно каюсь и прошу о снисхождении.

Лорд Глессиар тихо тронул его за запястье, призывая к молчанию.

— Малый Совет Наместников уже судил своего собрата, — сказал он, — и лишил его звания великолепного лорда и платинового венца. За чистосердечное признание своей вины и добровольный отказ от власти мы постановили ограничиться этим, — с этими словами он отошёл в сторону.