Изменить стиль страницы

Глава 17

Караван долго стоять на одном месте не стал. Оказалось, что точкой на карте было именно это место. Река здесь делала небольшую петлю. Конечно, после того, как она пересохла, караванщикам придётся искать новое место, где можно будет пополнить запасы воды.

Если говорить о скорости передвижения, то я бы не сказала, что двигались мы быстрее, скорее уж медленнее. Просто на отдых останавливались намного раньше, так как необходимо было сделать кучу дел.

И да, мы всё-таки шли вместе с караваном. Отмазка, что наш с Вэем караван погиб при песчаной буре, на удивление принялась спокойно. Мне казалось, люди обязательно заподозрили бы нас во лжи, но нас всего лишь попросили показать карту. Увидев её, разрешили идти с ними без вопросов.

Нас не просили помогать. Вообще, мне казалось, что мы не вызываем у этих людей ни грамма интереса. Для меня это было немного странно. Я бы точно так просто не отстала, пока не выяснила подробности. Хотя нет, поступала бы так же.

Вместе с караваном мы двигались уже почти неделю. Вэй все это время пропадал среди людей, общаясь, а по утрам, когда караван останавливался, рассказывал мне всё, что ему удалось узнать. Немного странным было то, что мальчишка, который вывалился тогда на нас из кустов, буквально приклеился к нам.

Звали его Бао Шин. Невысокого роста, субтильный, с черными глазами и волнистыми черными волосами. Верткий, любопытный и болтливый. Поначалу он пристал к Вэю, следуя за ним по пятам, но Лиен Дану не нравился рядом постоянный шум, который создавал этот ребенок, поэтому он отправил его ко мне. И да, я называю мальчишку ребенком, так как лет ему было не больше четырнадцати. Может, даже меньше.

— А как вы караван свой потеряли? Расскажите, — Бао буквально сиял. Я покосилась на него, про себя размышляя, что надо иметь определённый склад ума, чтобы быть таким живчиком в этом мире.

— Была буря. Заблудились. После не смогли найти, — коротко ответила, натягивая капюшон сильнее на глаза.

— Их, наверное, сожрали священные духи пустыни, — сказал Бао, причём вышло это как-то слишком уж весело. По мне, так ничего веселого в этом не было. — А вы их не встречали?

— Кого? — спросила, решив, что Бао Шин может быть вполне полезным.

— Священных духов. Достопочтенный Хозяин говорит, что они утаскивают в бурю всех, кого не отметили Стражи Пустыни своим благословением. Я сам не видел, но когда начинается буря, то можно ощутить их присутствие, — Бао белозубо улыбнулся, заглядывая мне в лицо. — А я видел. У вас красивые и необычные глаза. Если бы у вас не было своего Хозяина, то вы могли понравиться моему.

Вот уж не надо мне такого счастья! Так, значит, Вэя приняли за моего хозяина? Что ж, пусть так, главное, чтобы не лезли лишний раз.

— Расскажи о своём хозяине, — попросила, решив, что в разговоре можно будет узнать еще что-нибудь интересное.

— Ну, Достопочтенный Хозяин хороший. Он спас меня однажды от пустынных гиен. У него много слуг и тех, кто его любит. В городе на Великой Воде у него есть целый дворец. Мы как раз сейчас туда возвращаемся. Раз в год караван Хозяина отправляется в Дикую Пустыню, чтобы доставить тем, кого не благословили Стражи, разные продукты. Хозяин очень добрый. Он показал мне Великую Воду.

— Бао, расскажи о Великой Воде.

— А что о ней говорить? — неохотно отозвался Бао Шин. Ему явно нравилось говорить о своём хозяине. — Вода до самого горизонта. Там водятся такие скользкие животные, очень вкусные. Есть специальные люди, которые их ловят и продают потом. Пахнет от них, правда, не очень.

— От рыб? — спросила, наблюдая, как в нашу сторону идёт Вэй.

— О, так вы тоже бывали в городе на Великой Воде? — Бао расплылся в улыбке, будто ему только что пообещали что-то весьма хорошее.

Я просто кивнула, не желая рассказывать, откуда тогда я знаю название этих самых «животных». Надо будет узнать, как называется этот город.

— Его называют Сунан — город на Великой Воде, — сказал Вэй.

Правда, для начала нам пришлось кое-как сплавить Бао. Одно упоминание его хозяина — и мальчишку будто ветром сдуло.

— И что люди говорят? — отломив кусок лепешки, которую Вэй взял на кухне каравана, посмаковала её прежде, чем съесть. Что и говорить, еда здесь была на порядок лучше, чем в любом из трактиров. Да, еду нам без проблем давали, так же как и воду. Меня это удивляло и настораживало.

— Великая Вода, я так подозреваю, — либо большое озеро, либо море, либо вообще океан, — Вэй глянул на меня, словно ожидал чего-то, но я была слишком увлечена едой, чтобы что-то спрашивать. — Так вот, обычный, вроде как портовый город. Одни говорят, что там есть большие плавучие лодки, которые ходят под парусами. Другие утверждают, что эти корабли давно уже никуда не ходят, просто стоят неподалеку от берегов. Никто к ним приближаться не осмеливается. Караваны уходят в пустыню раз в год. Примерно через полгода возвращаются обратно. Откуда берутся продукты, которыми торгуют эти самые караваны, неизвестно. Много болтают о каких-то Стражах Пустыни и о Великих Духах.

— Полагаю, что стражи — это маги. А духи — это те самые твари, которые сжирают всех, у кого нет карты, — мясо сегодня у повара получилось отменным. Но это не главное. Главное — это каша, обычная такая, очень похожая на рисовую. Вы себе не представляете, какое это удовольствие есть нечто подобное после того, как двадцать с лишним лет в рацион попадало в основном одно мясо. Незабываемое ощущение.

— Я тоже так подумал, — согласился Вэй, тоже принимаясь за еду. — Сегодня планируется охота. Побудешь одна?

— Могу с тобой пойти, — сказала, увлеченно обсасывая небольшую косточку.

— Понимаешь, — Вэй глянул на меня и вздохнул. — В общем, мне пришлось сказать, что ты моя спутница для любви. А им не положено заниматься мужскими делами. А охота одно из таких дел.

— Это любовница, что ли? — я нахмурилась. Не сказать, что мне было противно, просто я пока что не видела причин того, почему Вэй меня так назвал.

— Что-то вроде. Скорее, рабыня для сексуальных утех, — без утайки и совершенно не смущаясь, пояснил Вэй. — Если увидишь в караване девушку или же молоденького мальчика, то будь уверена, это все рабы хозяина каравана. Кто-то просто работает, а кому-то приходится спать с местным «владыкой».

— М, и какова причина, по которой тебе пришлось меня так обозвать?

— Просто хозяин каравана хотел тебя купить у меня. Ему Бао наболтал о твоей внешности. Пришлось говорить, что пока что продать не могу. Пообещал подумать до прихода в город. Мол, за эти месяцы вдруг надоешь мне, — Вэй весело хмыкнул, сверкая глазами. — Может, мне тебя и правда продать?

— Продай, — я безразлично пожала плечами. — Подумаешь, я уже как-то раз сбегала от такого вот «Хозяина», не думаю, что не смогу сделать это еще раз.

— И быстро тебе удалось сбежать? — спросил Вэй, теряя свою веселость.

— Не очень, — подняв на него глаза, сказала. При этом я буквально ощущала, как что-то внутри подталкивает отомстить за неосторожные слова. — Знаешь, у таких «Хозяев» всегда бывает бдительная охрана. Пришлось неделю изображать из себя покорность, чтобы усыпить бдительность.

Вэй резко поднялся, едва не опрокинув в песок свою тарелку.

— Я отнесу. Ты поела?

— Ага, — отдала ему посуду, чувствуя, как внутри до сих пор клокочет что-то горячее.

Всё-таки странно, что моя магия пробудилась только тогда, когда появился Вэй. До этого у меня была куча моментов, когда она могла бы мне отлично помочь, но почему-то совершенно не проявляла себя. Неужели все дело действительно в магии ветра Вэя?

Вэй вернулся только ближе к вечеру. Не сказать, что он был сильно довольным. Наоборот, хмурился, и видно было, что говорить ни о чём не хочет. Я тоже на разговор настроена не была. Беседа за завтраком весьма подпортила настроение. Я даже от Бао безжалостно избавилась, прикинувшись спящей. Ага, весь день пришлось прикидываться. Неугомонный мальчишка чуть ли не каждый час приходил проверить меня.

— Что не так? — всё-таки спросила, когда караван собирался выдвигаться. Молчание меня не тяготило, просто никогда не любила быть слишком долго в ссоре.

— Ничего, все нормально. Просто хозяин каравана оказался весьма упертым человеком.