Изменить стиль страницы

Глава 6

С того момента, как мы видели громадный скелет, прошло несколько дней. За это время никаких спасительных камней, скелетов, городов нам не попадалось. Приходилось задолго до рассвета копать глубокую яму, закрывать её и пережидать солнцепек там. Вэй постоянно подтрунивал надо мной. А все потому, что на карте был нарисован город, но в действительности ничего подобного поблизости не наблюдалось. Поначалу я думала, что мы сбились с пути и идём не в том направлении. Вот только я столько лет провела в песках, что идти по звездам для меня точно так же, как ориентироваться в хорошо знакомом городе.

Шли мы правильно, так что одно из двух: либо карта врет, либо в этом месте умышленно вписана ошибка. Зачем? Чтобы запутать владельца карты? В пустыне такая шутка вполне может закончиться смертью. Человек, понадеявшись на карту, возьмет определенное количество воды и еды. Конечно, тут мало несообразительных людей и все знают, как выжить в пустыне, но всё же.

— Думаешь? — спросил Вэй, внимательно заглядывая мне в глаза. — Какой тогда смысл делать неправильную карту, если у вас тут люди знают, как достать воды и как найти еды?

— Может, карта рассчитана на того, кто не знает? Хотя я не представляю, кто это может быть. Так что не вижу смысла в этом, — задумчиво сказала, поглядывая на ночное небо. Оно, как и всегда, было усеяно миллиардами далеких звезд. Я помню небо на Земле. Тут нет Млечного пути… Жаль, он очень красивый. Хотя тут небо тоже завораживающее. Даже луна есть. Больше, чем на Земле. И еще она часто отливает красным. Весьма зловеще, я вам скажу.

— Полагаю, что в этом мире сейчас есть один человек, который толком не знаком с пустыней, — задумчиво потянул Вэй, вышагивая рядом. — Смотри под ноги, — посоветовал, хватая меня за плечо. Я так увлеклась, что едва не упала. Песок не всегда бывает идеально ровным.

— Да? — недоуменно спросила, коротко поблагодарив за своевременную поддержку. — И кто этот человек?

— Я, — просто ответил Вэй. — Хоть и знаю, что такое пустыня, но никогда до этого в ней не был. И никогда не интересовался, как найти воду в подобных условиях. Вряд ли бы, конечно, вот так просто умер, но пересечь пустыню… Я даже не знаю.

— Хочешь сказать, эта карта сделана специально для тебя? — хмыкнула. — Не слишком ли много сложностей?

— Почему именно для меня? Если я сюда попал, мало ли кто еще мог прийти в этот мир. Может, такие карты нарисованы специально для «гостей».

Вздохнула глубже прохладный воздух, только сейчас обращая внимание, что Вэй снова идёт почти вплотную ко мне. Я его уже об этом спрашивала, отвечает, что рядом ему теплее. Думаю, это просто оттого, что человеческое тело источает тепло.

«Хочу искупаться», — пришла в голову совершенно странная мысль. Ну, не совсем странная, скажем так, неуместная. Мы вроде как говорили совершенно про другое, так почему я подумала об этом?

Незаметно принюхалась к себе, едва не застонав от досады. От меня так ужасно воняет! Хотя от Вэя тоже пахнет далеко не розами… Надо будет днем принять песчаную ванну.

О чем мы там говорили? А, точно, о гостях.

— Ничего не могу сказать по этому поводу. Никогда не слышала до тебя, чтобы люди сюда приходили из другого мира. Хотя не отрицаю, что такое возможно. Ты ведь здесь, мало ли кто еще точно так «провалился». Но тогда получается, что тот, кто рисовал карту, знал о таких людях?

— Это если мы не заблудились, — снова поддел меня Вэй.

— Точно нет. Тут невозможно сбиться. Есть еще вариант, что картограф ошибся в размерах, — задумчиво сказала, прислушиваясь. — Ты заметил, сегодня подозрительно тихо?

Вэй остановился и замер. Я тоже сделала пару шагов и притормозила. В последние дни по ночам можно было частенько услышать далекий вой или же рычание, но только не сегодня.

— Так было с самого начала? — спросил Вэй, подходя ко мне.

— Кажется… нет, — ответила, и сама начиная ощущать беспокойство. — По-моему, когда мы только вышли, изредка я слышала вой и чьи-то крики, но вот когда они пропали, не помню.

Вэй постоял еще минут пять, вслушиваясь, а потом мягко подтолкнул меня вперёд.

— Пойдём, только молча. Любое подозрительное шевеление, шум, сразу останавливайся. Не нравится мне это. Говоришь, раньше всего этого не было? Сдается мне, что не все так славно в этой части пустыни.

Я не стала отвечать, просто пошла вперёд, напрягая что есть силы зрение и слух.

Шли всю ночь. Кажется, у нас уже вошло в привычку по ночам не останавливаться. Под утро вдали я заметила что-то темное.

— Посмотри, — устало сказала, хмурясь. — Это такая черная пыль или дым? Если пыль — нехорошо. Только песчаной бури нам не хватало. Но и дым — тоже ничего хорошего. В пустыне гореть нечему. Обычно я всё, что дурно пахнет, обхожу стороной. Хотя на бурю не похоже.

— Это точно дым, — сказал Вэй, всматриваясь вдаль. — Будем обходить? — спросив, посмотрел на меня.

Я же едва не застонала от усталости. Идти беспечно по пустыне и идти, напрягаясь от каждого шороха, — две совершенно разные вещи. При втором варианте устаешь так, словно всю ночь тягал мешки с этим проклятым песком.

— Может, глянем одним глазком, что это? — спросила, ужасаясь собственным словам. Надеюсь, у Вэя больше благоразумия.

— Самому интересно, — ответил он, бодро зашагав вперёд.

Я же постояла на месте с минуту, а потом поплелась следом. Так и хотелось сказать: «Мы там точно умрём! Бежим, пока не поздно». Вот только снова ощутила внутри себя это чертово любопытство. Проклятье! Когда-нибудь оно доведет меня до могилы. Нет, ну правда, что может гореть в пустыне? Деревянные вещи бывают только в городах. Может, город полыхает?

Догнала Вэя и глянула вперёд. Да, теперь, когда стало светлее, точно понятно, что это совершенно не пыль — дым. Поначалу он стелился по земле, загораживая от нас огонь, а сейчас стоял столбом.

Чем ближе мы подходили, тем больше росло недоумение и догадка. Такого тут я не видела, да и в прошлой жизни тоже, но уже представляла, на что именно мы наткнулись. Идти пришлось долго. Становилось понятно, что дым намного дальше, чем показалось ранее. В тот момент, когда уже хотела остановиться и готовить укрытие, Вэй указал мне на то, что я не заметила.

— Там небольшая группа камней, — сказал он, меняя направление.

— Ты знаешь, что это горит? Нам бы огня достать и мяса свежего. Я горячего не ела вечность, — прикрыв глаза, мечтательно причмокнула. — М-м-м, мясо, зажаренное до хрустящей корочки.

Вэй глянул так, будто я его личный враг, которому он немедленно собрался оторвать голову. И я уверена, после такого он бы спал как младенец, ничуть не сожалея о содеянном.

— Не думаю, что рядом с огнём найдутся звери. Может, именно поэтому они ночью и молчали. Чуют дым, попрятались или вовсе ушли подальше. Всё-таки звери не дураки, к огню близко подходить не станут, — выдал он через минуту, продолжая шагать вперёд. Его лицо, обычно довольно спокойное, сейчас было хмурым и сосредоточенным, а взгляд так и рыскал по пустыне. Чую, не одна я хочу поджаренного мяса.

— Верно, — кивнула, соглашаясь. — Можно ночью чуть подальше отойти и поймать кого-нибудь, — будто змей-искуситель, нашептывала я. — Мы ведь не спешим?

Полцарства за кусок мяса! Жареного, с золотистой корочкой. Хотя я даже согласная на обугленную и черную, как безлунные ночи в Алькоре.

— Хорошо, — сдался Вэй, посматривая на дым. — Так что это горит? Похоже на земляное масло. Раньше у нас его добавляли в лампы. Это потом маги наделали светляков. Правда, бедняки до сих пор пользуются этим вонючим маслом.

— Ага, скорее всего, это оно и есть, больше тут гореть попросту нечему, — кивнула, улыбаясь. — Не думала, что оно может вот так на поверхность выходить. Да и не встречала тут такого. Вообще, ощущение, что зря раньше в южную часть Алькора не ходила. Тут столько всего необычного, что начинает казаться, что моя прежняя жизнь — всего лишь лёгонькая прогулка по теплому песочку.

— М, а почему ты сюда не ходила? — спросил он, рассматривая камни, к которым мы приближались.

— Не знаю, — пожала плечами, сама разглядывая наше будущее убежище. — Так себе камешки, — вынесла вердикт.