Изменить стиль страницы

Глава 10

Кассандра откинула портьеру и изучила выставку критическим взглядом.

Зал был разгорожен переносными оградками на закутки, всего около двадцати. В каждом стояли восковые фигуры, автоматоны и прочие диковины из коллекции Дамиана.

Пират Генри ухмылялся в рыжую бороду. Толстяк в монашеской одежде взирал на мир осуждающе. Напротив — король Хильдебрандт в парике с косицей, коротких штанишках и камзоле. Механический охотник, в одной руке арбалет, в другой — яблоко. Полуголый туземец и его хозяин-островитянин в меховой шапке. Бледный вампир в сюртучной паре, похожий на клерка средней руки. И прочие фигуры, которые могли показаться интересными лишь чудаковатым коллекционерам, или школьным учителям истории и литературы.

— По-моему, они выглядят отлично, — с любовью заметил владелец восковых и механических сокровищ.

Кассандра тяжко вздохнула.

— Нет. Все очень плохо.

— Почему? — капельку обиженно поинтересовался Дамиан.

— Как вы думаете, зачем люди посещают подобные заведения на ярмарке? Чтобы просветиться? Чтобы вспомнить, как они скучали на школьных уроках? Нет и нет. Они ходят на них, чтобы встряхнуться. Испытать сильные эмоции. Сильные и … немного запретные. Такие, каких им не хватает в повседневной жизни. Догадываетесь, какие?

— Я бы назвал страх, — с усмешкой ответил Дамиан, — и похоть.

— Именно! Все это мы попытаемся им дать. Страха побольше, похоти… ну, самую капельку. Восточную красавицу надо раздеть. Кофточка у нее ужасная.

— С похотью все ясно, — с серьезной миной кивнул Дамиан. — Но страх?

— Увидите. Доверьтесь мне. Я все сделаю очень быстро, — Кассандра нахлобучила шляпку и сунула руки в рукава пальто. — Ждите тут. Займитесь ремонтом. Сходите в гости к силачам. Купите еще пончиков. Прогуляйтесь по ярмарке, присмотритесь. Увидимся через час.

Как известно, в ярмарочных магазинчиках можно найти что угодно, и Кассандре повезло. В театральной лавке купила полдюжины нитяных париков, пару шляп, большой пакет мягкого воска, а гримерные краски у Дамиана уже были. В лавке старьевщика разжилась платьями и реквизитом. Торговаться с ярмарочными ловкачами она пока опасалась, поэтому кошелек изрядно опустел.

Вернулась в балаган, полюбовалась покупками и радостно потерла руки.

На двух табуретках лежала вывеска, на полу стояли банки с краской.

Кассандра натянула объемный балахон, который старьевщик вручил ей в качестве подарка — сгодится как рабочая одежда! Макнула кисть в белую краску и принялась щедро водить по доске, закрашивая скучный текст…

Когда, потеряв терпение, Дамиан заглянул в балаган спустя час-полтора, довольная и раскрасневшаяся Кассандра сидела на стуле и жадно пила остывший чай.

— Кассандра, уже почти одиннадцать! Ярмарка пустеет, — сказал Дамиан, заходя внутрь.

— Ничего подобного! В выходной день она полна людьми до часу, а то и двух ночи. Сейчас закончится сеанс в электрическом театре “Сфинкс”, подвалят новые посетители. У меня все готово! Вот увидите, ваш балаган произведет фурор!

— Что вы тут написали? — полюбопытствовал Дамиан, изучая вывеску. — Магическое шоу… ужасов маэстро Морвилля? Воистину, ужас какой! — добавил он, нарочито содрогнувшись.

Слово “Шоу” было выписано кривыми буквами, сочащимися кровью — Кассандра не пожалела киновари — а каждая буква в фамилии маэстро раскорячилась, как паук. Внизу красовался череп, слева и справа — по оскаленной морде.

Кассандра кликнула плешивого проходимца (который сообщил, что звать его Симеон, и он мастер на все руки — хоть крупье, хоть сомелье, хоть плотником готов к вашему удовольствию!) и велела приколотить вывеску на место.

— А мои куклы и автоматоны? Что вы с ними сделали? — Дамиан огляделся. — Боже праведный!

— Не беспокойтесь, Дамиан. Все в два счета убирается водой и влажной тряпкой, а головы и конечности легко привинтить на место.

Дамиан весело ужасался. На его лице было написано восхищение. Было чему восхищаться! Кассандра зря времени не теряла.

Теперь король Хильдебранд занимался излюбленным делом правителей — небрежным жестом посылал подданных на казнь. Он восседал на троне, который Кассандра наскоро соорудила из сдвинутых ящиков и куска обивочной ткани. Бывший островитянин стоял на коленях перед плахой, залитой красной краской; голова живописно лежала рядышком. Роль палача исполнял туземец — Кассандра натянула ему на голову мешок с прорезанными дырками для глаз, а в руки дала топорик, позаимствованный на пожарном щите.

Монах превратился в оборотня. Кассандра нарядила его полумедведем-получеловеком (в лавке старьевщика нашлась отличная меховая доха, лишь самую малость побитая молью), и приладила восковые клыки.

Вампир ее стараниями приобрел вид подлинного упыря. Красавец с горящим взором сладострастно впивался в шейку восточной девы, с которой Кассандра стянула не только кофточку, но и шаровары. Дева возлежала на пышном ложе (вновь ящики и обивочная ткань). Композицию она поместила за ширмочкой с надписью “Несовершеннолетним детям смотреть запрещено!”

Гигантский младенец был и сам по себе ужасен и переделок не потребовал.

Но лучше, то есть страшнее всех смотрелся механический карлик. Он восседал на высокой стойке, его кривые короткие ножки в грубых ботинках безжизненно свисали по сторонам. Глаза косили так, что мертвенный взгляд словно преследовал посетителей во всех углах балагана. Скрюченные пальцы с кинжальными ногтями кровожадно растопырены. Усмешка карлика была ужасна. Он походил на злобного духа из северных легенд, который является к плохим детям в новогоднюю ночь, чтобы выпить их кровь. На кожаном фартуке карлика виднелись уместные бурые пятна.

Прочие композиции тоже смотрелись неплохо. В ход пошло все: и скелет крокодила, и механический динозавр. Некоторых кукол пришлось разобрать на части, но нужно идти на жертвы, коли хочешь добиться успеха!

— Надеюсь, вам не жалко вашей коллекции? — внезапно перепугалась содеянного Кассандра.

— Ни капли! Теперь она стала куда… выразительнее. У меня кровь стынет в жилах,

— признался Дамиан. — Но их плохо видно. Зачем вы выкрутили половину лампочек, а остальные закрасили синим?

— Чтобы стало страшнее, разумеется! Освещение — важная деталь антуража.

— А что это за крики снаружи? Тоже антураж? Или кого-то действительно режут по частям?

— Я заставила Симеона поработать зазывалой и билетером. Слышите? Люди идут! Моя вывеска не могла оставить их равнодушной.

Полог на входе откинулся в сторону, в балаган вошли первые гости. Два матроса с подругами, компания студентов навеселе и пожилая супружеская пара. Посетители разбрелись по выставке, Дамиан и Кассандра спрятались за бархатной портьерой и следили за ними с волнением.

Сначала все шло неплохо. Девушки картинно повизгивали, юноши отпускали шутки, пожилая дама неодобрительно качала головой.

— Они не кажутся довольными или напуганными, — заметил Дамиан.

— Нет, не кажутся, — подтвердила разочарованная Кассандра.

— Мы должны придумать истории для каждой из кукол, — принялась шептать она Дамиану на ухо; для этого пришлось встать на цыпочки и взяться рукой за его плечо, пока Дамиан не сообразил нагнуться и придержать ее за талию для удобства.

— Вы будете водить посетителей, и рассказывать эти истории леденящим голосом.

— Лучше уж вы, Кассандра. Вы намного артистичнее меня.

— Хорошо. Смотрите, карлик привлекает больше всего внимания. Надо придумать ему историю поинтереснее.

— Она уже готова, и не придуманная, а настоящая. Помните те слова, которые выгравированы у него на спине? Леке Ланцет. Я вспомнил, что это значит. Это прозвище одного реального и страшного человека, который жил во времена мастера Жакемара и был его помощником. Потом расскажу.

— Обязательно. Эй, что они делают? Вот негодяи! Так нельзя, немедленно отойдите!

Девушки, хихикая, обнимались с монахом-оборотнем. Парни тискали подруг и на экспонаты не смотрели. Один из студентов под смех друзей улегся под бочок к восточной красавице; второй сунул динозавру-автоматону в пасть недоеденную кукурузу. Динозавр подавился, зернышки неопрятно посыпались на пол, механизм встал. Пожилая пара равнодушно наблюдала за безобразием, с трудом сдерживая зевоту.