ГЛАВА 21
— Боже мой, Джошуа! Ты не мог бы поторопиться, ради всего святого? — закричала я, расхаживая по гостиной. Я ждала его уже по меньшей мере десять минут, а он все еще не появился.
Почему, черт возьми, одиннадцатилетний парень исключительно долго собирается на соревнования? Ему не нужно бриться или краситься. Ему даже не нужно принимать душ. Вещи я заставила его собрать вчера вечером. Не понимаю, неужели так трудно одеться и обуться?
— Еще пять минут! — раздалось мне в ответ.
Я застонала и посмотрела на настенные часы. Мы в любом случае опоздаем. Пятью минутами больше или меньше — уже не имеет значения. С чего мальчики взяли, что мы можем телепортироваться или, может, они думают, что я участвую в гонках НАГСА по выходным, когда они у бабушек и дедушек, и могу проехать триста километров из точки А в точку В за один час.
Черт, когда я была маленькой, мама говорила мне то же самое, только с отсылкой на «Рыцаря дорог».
А вчера вечером Джош сидел на диване и, пока я складывала белье, жаловался на то, что ему скучно. В конце концов мне это надоело, и я рявкнула: «Тогда займись уборкой, дружок».
Это конец. Я превращаюсь в свою маму. Сколько раз в детстве она говорила мне те же самые слова, когда я точно также жаловалась.
Я почесала нос и, посмотрев на ребенка, который подпирал стену с планшетом в руках, вздохнула. Луи уже сбросил сумку на пол и снял куртку. Сегодня обещали прохладную погоду, и когда я вышла, чтобы положить холодильник в машину, было и правда холодновато, поэтому я сказала мальчикам одеться потеплее. По крайней мере, один из них послушал меня.
— Луи… вернее, Джош, мы подождем тебя на улице! Поторопись! Если ты не успеешь разогреться, то тебя не допустят к игре!
— Понял! — ответил он.
— Джош, черт… ой, Луи, прости. Давай подождем его на улице. Можно отъехать от дома, а Джош пусть догоняет нас.
Луи рассмеялся и кивнул.
— Да!
Его смех был таким заразительным, что я улыбнулась.
— Эй, не забудь поблагодарить Далласа за то, что он собрал твою рампу.
Я в этом деле оказывала, скорее, моральную поддержку. К тому же, мне было наплевать, если вся заслуга достанется соседу. Луи вполне может отказаться использовать ее по назначению, если посчитает, что я принимала слишком активное участие в сборке.
— Ладно, — согласился он.
Я кивнула в сторону двери, и мы пошли на улицу. К счастью, Джош появился довольно скоро, Луи как раз закончил пристегиваться в автомобильном кресле. Какое-то время мы ехали молча, превышая скорость на десять километров в час. Я уже представляла, как нас останавливает коп, и я обвиняю Джоша в том, что мы нарушаем правила дорожного движения.
— Ты можешь ехать быстрее? — наконец, поинтересовался Джош.
Я недовольно посмотрела на него в зеркало заднего вида, надеясь, что это сработает.
Сработало.
Джошу явно не терпелось вступить в игру, которая должна была начаться через… двадцать минут. Время сбора команды давно прошло, мне даже позвонил Трип, чтобы уточнить все ли в порядке.
Как только мы въехали на парковку, Джош открыл дверь, практически на ходу выкинул сумку и выпрыгнул следом за ней, после чего помчался на поле с такой скоростью, будто ему обжигает пятки огонь. Мы с Луи подошли к полю как раз когда началась игра. Половина трибун была пуста, потому что мало кому хочется тащиться на утренний матч без серьезной на то необходимости. Присутствующие же кутались в куртки и одеяла.
Я совсем не удивилась тому, что Джоша оставили на скамейке запасных. В глубине души я была благодарна Далласу и Трипу за это. Надеюсь, это преподаст ему урок, потому что мои практически ежедневные крики совершенно не влияли на него. «Торнадо» выигрывали с незначительным преимуществом.
В перерыве между таймами мы с Луи краем глаза наблюдали за игрой других команд. Если мне не изменяет память, всего в соревнованиях участвовало восемь команд. Вскоре к нам подошел дрожащий Джош и попросил доллар.
— Где твоя куртка? — поинтересовалась я.
Он имел наглость посмотреть на меня виновато.
— Оставил дома. Дай мне доллар на горячий шоколад? — Я промолчала. — Пожалуйста.
— Ты оставил куртку дома несмотря на то, что я напомнила тебе о ней дважды? — поинтересовалась я, глядя на него и одновременно засовывая руку в карман сумки, в котором я хранила мелочь с чаевых.
— Да.
— И ты также не взял футболку с длинным рукавами, которую я купила тебе на случай прохладной погоды?
Мне точно не показалось, что Луи, который стоял рядом и делал вид, что играет на планшете, хмыкнул, но я решила не обращать на это внимания.
— Прости, — то ли прошептал, то ли прошипел дрожащий Джош. — Дай мне, пожалуйста, доллар?
Ну почему это всегда происходит со мной? Почему я не подумала о том, что положить две запасные куртки в машину на всякий случай?
Едва не плача, я стянула с себя куртку. Слава богу, я надела свитер под черную флисовую куртку, которая была мне слишком большой — перепала от мамы.
Джош закатил глаза.
— Она мне не нужна. Со мной все будет в порядке.
— Если не подхватишь пневмонию. — Я протянула ему куртку одной рукой, а второй — две однодолларовые купюры. — Надевай. Если один из нас заболеет, то лучше это буду я. Прекрати так смотреть на меня. Она ведь не розовая и совершенно не выглядит девчачьей. Никто даже не поймет, что это моя куртка.
Джош фыркнул, осмотрелся и быстро забрал у меня куртку.
— Возьми с собой брата и купи ему горячий шоколад.
Нужно отдать ему должное, Джош лишь слегка нахмурился перед тем, как кивнуть.
— А тебе купить?
Я покачала головой.
— Не надо.
Джош пожал плечами и застегнулся.
— Пошли, Лу.
Любопытный малыш был уже готов: он передвинул свой рюкзак ко мне, спрыгнул с трибуны и пошел за Джошем. Как только мальчики повернулись, я задрожала и обняла себя за плечи, будто это могло помочь согреться. Чертов холод.
— Прохладно на улице?
Я повернулась и увидела разведенного папашу, который иногда садился рядом со мной и всегда при этом упоминал, что ни с кем не встречается. Мужчина спустился ко мне и устроился рядом: его пиджак была застегнут наглухо, а руки засунуты в карманы.
Я улыбнулась ему, пытаясь быть вежливой.
— Очень.
— У меня в машине есть одеяло… — предложил он.
— Ты забыла куртку? — раздался слева очень знакомый голос. Я знала, что это Даллас, но все равно повернулась, чтобы посмотреть на него.
На нем была поношенная кожаная куртка, кажется, утепленная, футболка с эмблемой «Торнадо» и судя по горловине, под ней было что-то еще. Но мое внимание привлекло не то, что было надето на его тело.
— У меня была куртка. Но теперь ее носит кое-кто другой, — ответила я, изучая зеленую вязаную шапку на его голове.
Хмурый взгляд мгновенно испарился.
— Хочешь, я посмотрю в машине, есть ли у меня одеяло? — напомнил о себе разведенный папаша.
— Все нормально, не стоит, — ответила я. Если бы на его месте был кто-то другой, я бы с радостью ухватилась за это предложение. Но мне не хотелось, чтобы он напридумывал себе всякого после того, как я столь долго прилагала усилия, чтобы сохранить между нами дистанцию.
К тому моменту, как я закончила говорить, Даллас уже стоял передо мной. Он был такой высокий, что мне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на него. Интересно, почему он стоял так близко?
Внезапно Даллас завел руку за спину и стянул один рукав, потом второй, после чего сел на корточки, оторвал мою руку от груди и просунул ее в рукав своей куртки. Все это время я смотрела на него как полная идиотка.
Он надевал на меня свою куртку.
Даллас оторвал от груди вторую руку и просунул ее в другой рукав.
Иногда в моей жизни случаются моменты, когда мне нечего сказать.
Это был именно такой момент. Я понятия не имела, что, черт возьми, сказать, когда Даллас схватился за края куртки, которые лежали на моих бедрах, и застегнул замок до самой шеи.
Наклонившись ко мне, он улыбнулся — на одну дурацкую секунду мне показалось, что Даллас собирается поцеловать меня — однако, он просто вытащил из-под куртки мои распущенные волосы. Прищурившись, сосед внимательно посмотрел на меня, после чего заправил волосы обратно под куртку.
— Так лучше, — с улыбкой произнес Даллас и, протянув руку, опустил козырек моей красной бейсбольной кепки. — Отличная кепка.