ГЛАВА 19
Я еще не открыла глаза, но уже знала, что возле кровати снова стоит Луи. Знала, но испугалась ничуть не меньше.
— На улице пожар, — прошептал он. Я даже не успела сказать, чтобы он перестал будить меня посреди ночи.
Я села на кровати и сделала глубокий вдох.
— Что? — Луи не стал бы шутить с подобными вещами.
— Горит дом. — Я откинула одеяло и потянулась к телефону.
— Наш дом? — прохрипела я, набирая 911.
— Нет. — Он взял мою ладонь и сжал ее. — Старушенции.
— Чей?
— Старушенции. Той пожилой леди. Мисс Перл.
— Черт, — вырвалось у меня.
Луи потянул меня за руку.
— Пошли.
Мы побежали по коридору в сторону гостиной. Я забыла закрыть шторы, поэтому сразу увидела желто-оранжевые всполохи. Луи не преувеличил.
Дом мисс Перл действительно горел.
По крайней мере, его задняя часть. Крыльцо было не тронуто огнем, однако пламя охватило ту сторону, где, как я знала, находилась спальня.
Черт! Ее спальня!
Я вручила Луи телефон и осмотрелась, но на улице больше никого не было. Никто не знал, что происходит.
— Лу, ты ведь помнишь наш адрес? — спокойно поинтересовалась я, делая шаг вперед.
— Да, — пропищал он, глядя на пламя широко открытыми глазами.
— Позвони в 911 и расскажи им о пожаре. Мне нужно помочь мисс Перл. — В моем голосе слышалась паника. Это было настолько очевидным, что Луи повернулся и посмотрел на меня: его глаза округлились еще больше.
— Ты пойдешь туда? — Он был напуган.
Я все понимала, но что мне было делать? Просто вернуться в дом?
— Я должна… Мисс Перл пожилая женщина. Возможно, она еще внутри, — ответила я и опустилась на колени, хотя, и понимала, что на счету каждая минута. — Мы должны помочь ей. Ты звони в 911, а я побегу в дом. Я быстро, но ты оставайся здесь, Луи. Не выходи из дома.
Мне хотелось пообещать ему, что я вернусь, но я не могла этого сделать.
Несмотря на то, что свет был выключен, я видела, что у Луи тряслись губы, а сам он был напряжен и напуган. Его пятилетний мозг была зациклен на том же, что и мой. Я собиралась войти в горящий дом. Но другого выхода не было.
Я встала и сжала его руки.
— Иди звони… и не выходи из дома. Я люблю тебя!
Голубые глаза, которые я так любила, наполнились слезами. Когда все закончится, я похвалю его за то, что он повел себя как взрослый и не стал умолять меня остаться. Я знала, что это убивает его. Но я должна была помочь.
Я послала Луи воздушный поцелуй и выбежала из дома, на ходу просовывая ноги в шлепки, которые были брошены на крыльце.
Я даже не стала закрывать дверь; понеслась через дорогу так, как никогда раньше не бегала. В голове промелькнула мысль, что, наверное, нужно было разбудить Джоша, но времени было мало и… что, если мисс Перл выбралась из дома самостоятельно? Может быть, она стоит где-то, и я просто не вижу ее?
Я быстро осмотрелась: реальность была такова, что я единственная, кто был в курсе происходящего, несмотря на огромное количество дыма. У меня внутри все сжалось. «Я не хочу делать этого, но должна».
Должна. Я знала, что должна. Я не могла поступить иначе.
Я бросила взгляд в сторону дома Далласа, но времени на то, чтобы тарабанить в его дверь не было. А если он или Джексон будут долго открывать ее…
Я побежала еще быстрее, распахнула ворота и взлетела по ступенькам.
Как полная дура, я схватилась за ручку двери. Все, чему учили нас в школе о пожарах, напрочь вылетело из головы.
Мой вскрик растворился в ночном небе и дыме. Я прижала руку к груди, намереваясь пинком открыть дверь, но передумала. Я что, Леонидас из «300 спартанцев»? Я не настолько сильна, чтобы сделать это, еще и в шлепках.
После этого все было как в тумане.
Мне на всю жизнь запомнится, как я схватила одного из садовых гномов мисс Перл и разбила им окно. После чего забралась в дом, пытаясь не порезаться. Я никогда не забуду, насколько густым и сильным был дым. Как он заполнил всю меня, каждый сантиметр моего тела, мое горло, чертово сердце и бедные легкие. Я никогда не смогу забыть, как у меня жгло глаза и как сильно я пожалела о том, что выбежала из дома в нижнем белье и майке, которая была недостаточно длинной, чтобы прикрыть ей рот.
А еще я на всю жизнь запомню, как обнаружила мисс Перл, которая ползла на коленях по полу в кухне, где я в последний раз стригла ей волосы. Ужас на ее лице, когда я помогала ей встать. Я что-то кричала, но навряд ли мисс Перл слышала меня.
И уж точно я никогда не забуду свой кашель. Я едва могла дышать и не понимала, как это делает мисс Перл, которая находилась в доме гораздо дольше меня. Практически на себе я потащила ее на улицу, пока огонь не охватил все здание или что-нибудь еще… В детстве я смотрела «Огненный вихрь». Вряд ли на нас упадут балки, но я не собиралась проверять это.
— Моя кошка, — пробормотала мисс Перл. — Она внутри.
Я не могла понять ее. Не могла осознать, что она говорила. Я слишком переживала и была напугана. Забыв о руке, я распахнула дверь и мы, тяжело дыша, вышли на газон. Моя спина, шея и щеки горели и сильно чесались. Но мы продолжали идти к двум мальчикам, которые стояли в дверях моего дома. Джош держал телефон возле уха.
Пока они бежали к нам, я помогла мисс Перл опуститься на траву. Я просила Луи не выходить из дома, но сейчас было не время напоминать ему о том, что он проигнорировал мою просьбу.
— Ты в порядке? — спросил Джош. Луи обхватил меня руками, как обезьянка.
— Пожарные уже едут, — быстро произнес Луи.
— Диана, моя кошка осталась в доме, — умоляющим голосом произнесла мисс Перл и схватила меня за ногу.
Я кашляла и обнимала мальчиков, но ее слова, наконец, начали доходить до меня.
— Диана, Милдред все еще в доме, — повторила пожилая женщина. — У нее проблемы с глазами и она плохо видит.
Я перевела взгляд на дом: несмотря на невероятное количество дыма, он не полыхал.
— Пожалуйста, — умоляюще воскликнула мисс Перл.
Признаться, мне хотелось заплакать, когда я вставала и отрывала от себя мальчиков. Желала ли я идти спасать ее кошку? Нет. Но как я могла дать ей умереть? Если бы на ее месте был Мак…
Я встретилась взглядом с Джошем, потому что не могла заставить себя посмотреть на Луи.
— Я скоро вернусь. Да, я скоро вернусь. Никуда не уходите.
Я снова помчалась, не желая выслушивать их доводы. Прижимая обожжённую руку к груди, я перебежала дорогу, двигаясь вдоль белого забора, который теперь всегда будет ассоциироваться у меня со смертью. Наученная горьким опытом, я согнулась, чтобы лицо находилось ближе к полу, и вошла в дом.
— Милдред! — закричала я, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь на полу в гостиной и под мебелью. — Милдред! — Я закашлялась.
Я не собиралась умирать из-за чертовой старой кошки. Я не могла поступить так с мальчиками. Но как мне смотреть в глаза мисс Перл, если я даже не попытаюсь спасти ее животное?
— Милдред! — прохрипела я.
Раздалось едва уловимое «мяу». Чудо, что я услышала его. У меня жгло глаза, кожу, руки… я не могла поверить в то, что нашла старую, практически слепую кошку, которая пряталась в углу за дверью. Я схватила дрожащее животное на руки. Было страшно жарко; я еще долго не решусь принимать горячий душ после подобного…
Кашляя, я выбежала из дома и, едва различая ступеньки, начала спускаться, однако пропустила одну и свалилась на газон. Кошка убежала; я знала, что мне тоже нужно убираться подальше от огня. Знала, что нужно предупредить соседей мисс Перл.
Но ноги отказывались работать. Так же, как и мозг.
— Ты чертова идиотка, — внезапно раздался злой, очень злой голос.
Секунду спустя меня подняли в воздух и прижали к груди.
— Ты дура, полная дура, — прошипел тот же голос, и я почувствовала, что мы стали двигаться.
У меня не было сил, чтобы попытаться понять, кто говорит эти слова и уж тем более попросить не обзывать меня дурой.
Я не могла дышать и, не переставая, кашляла.
Мужской голос поверх моей головы снова выругался. Но я не могла сосредоточиться. Рука невыносимо разболелась.
Меня начали опускать. Я почувствовала траву под босыми ногами — где, черт возьми, я потеряла шлепки? Я слышала, как что-то говорят Джош и Луи вперемешку с незнакомыми голосами. Но самое главное, что я услышала вой пожарной сирены и, кажется, сирены скорой помощи.