Глава 14
Оценив быстро ситуацию, Джейк резко остановился, закрывая Сару своим телом. Они оказались в ловушке между огнем, что пылал за их спинами, и пистолетом, нацеленного на них. Рука Сары напряглась в его ладони, и Сандерс почувствовал дыхание на своей шее, а также как ее начало трясти. Она полностью доверилась ему в данных обстоятельствах и положилась на то, что он вытащит их из этой передряги живыми. Джейку нужен был план, но время быстро утекало. Незнакомец поднял пистолет, положив палец на курок.
Джейк с рычанием бросился на нападавшего, молясь, чтобы оружие не выстрелило и случайно не зацепило Сару.
Человек от неожиданности отшатнулся назад, но быстро придя в себя, двинулся на Сандерса с яростью в глазах, которую тот не ожидал, и ударил Джейка головой об стену. Перед глазами мужчины поплыли звезды, и он почувствовал, как его захватывала тьма, но он заставил ее отступить.
– Сара, беги! – прокричал он.
Его слова заставили нападавшего посмотреть на Сару. Незнакомец выстрелил в нее, когда она проскочила мимо, бросаясь в сторону лестницы.
Воспользовавшись отвлекающим маневром, Джейк ударил мужчину сзади, на этот раз выбивая пистолет из руки. Они боролись на лестничной площадке, пытаясь схватить оружие, которое отлетело к противоположной стене.
Незнакомец был силен и умел драться. Джейк отбивался – ему необходимо было выиграть для Сары время.
Их тела катались по полу, каждый пытался победить соперника. Вдруг они оказались близко к лестнице. Джейк понимал, стоит только столкнуть нападавшего с лестницы, и он может выбраться отсюда живым.
Дым становился гуще, Сандерс чувствовал жар огня, исходящего от стен. Его легкие горели.
Внезапно холодный воздух ударил его по лицу. По лестнице поднимались мужчины. Пожарники. Слава Богу!
Злоумышленник рванул прочь. Толкнув Джейка в последний раз, он побежал вниз, чуть не опрокинув по пути одного из спасателей.
– С вами все в порядке? – спросил Сандерса пожарный, хватая за руку.
Джейк вскочил на ноги. Говорить он не мог – его легкие были заполнены дымом. Пожарный вывел его из здания. Он молился, чтобы Сара сбежала, не ждала его снаружи и нападавший не смог догнать ее.
Наконец, они оказались на улице. Мужчина глубоко вдохнул прохладный, свежий воздух. Десятки людей носились перед пожарной машиной, которая сигналила красным и синим стробоскопами.
– Я в порядке, – произнес Джейк, завидев приближающегося к нему парамедика. Но его тяжелый вдох лишь уверил медбрата приложить к его лицу кислородную маску.
– Дышите! – проговорил парамедик. – Присядьте.
Сандерс сел на траву, вдыхая столь желанный воздух. Все это время его взгляд изучал местность. Сару он нигде не увидел, ему срочно нужно было найти ее. Он стянул маску с носа.
– Я в порядке, – повторил он.
– У вас идет кровь, – заявил спасатель. – А кислород поможет вам.
Джейк приложил руку к голове, и увидел на пальцах кровь. Похоже, он успел порезаться, пока дрался на лестничной площадке.
– Дайте взглянуть на вашу рану.
Джейк убрал руку парамедика со своего лица.
– Все нормально. Мне нужно кое-кого найти. Моя… мою жену, – сказал он, слова вырвались, прежде чем он опомнился. Исправлять себя он не собирался. – Она выбежала из здания прямо передо мной. Вы ее видели? С длинными, вьющимися темными волосами и голубыми глазами?
– Прости, приятель, я только приехал, но думаю из здания вывели всех. Давай-ка ты присядешь. Тебя нужно осмотреть.
– Нет, мне нужно ее найти.
Он двинулся по тротуару, выискивая глазами Сару или мужчину, напавшего на них. Когда он добрался до места, где была припаркована машина, его сердце екнуло. Она была пуста.
Джейк осмотрелся. Где, черт возьми, Сара?
Приближался шторм. Дилан понял это, как только выбрался из машины. Темные облака бежали со стороны океана. Температура упала до двадцати градусов, и он содрогнулся, когда направился в сторону входной двери Кэтрин Хиллиард. На часах половина пятого. Он надеялся, что она уже дома и готова к поездке. Ему не терпелось попасть в Лос-Анджелес.
После того, как она ушла на занятия, он засел в кафе вниз по улице. В дополнение к трем чашкам крепкого кофе, у него под рукой был интернет и Дилан начал свои поиски по исчезновению Джессики. Кроме того, он решил немного покопаться в татуировках, особенно с тиграми. Его не удивило, когда выяснилось, что тату могут быть связаны с различными бандитскими группировками как символ их верности. В частности, татуировка тигра, которую многие считали символом жестокости, власти и преданности, могла иметь отношение к определенным группам, связанных с русской мафией. Дилан искренне надеялся, что потенциальный убийца Сары не является частью этой организации, но в настоящий момент он не мог отмести подобную возможность.
Постучав снова, Дилан думал, почему Кэтрин так долго не отвечает. Ее желтый «Фольксваген Жук» был припаркован перед ее гаражом. Она должна быть дома. К тому же, коттедж был маленьким. Он мог пройти от одного конца до другого примерно за тридцать шагов. Дернув за ручку, он повернул. Не способный проигнорировать открытую дверь, младший Сандерс вошел внутрь, зовя Кэтрин. Ответа не последовало.
Оказавшись в комнате, Дилан направился к столу и начал исследовать содержимое ящиков, чувствуя лишь легкое чувство вины за вторжение в личную жизнь. Женщина, оставившая дверь незапертой, сама виновата, решил он.
Телефон на столе неожиданно зазвонил, и Дилан подпрыгнул. Мужчина некоторое время смотрел на него, после чего поднял трубку.
– Алло? – проговорил он.
На другом конце послышалось, как кто-то вздохнул; затем телефон заглох, и кроме тишины больше ничего не было. Очевидно, звонивший не ожидал, что ответит мужчина, и это было странно.
Не успел Дилан повесить трубку, как открылась входная дверь, и вошла Кэтрин. Ее золотисто-рыжие волосы были распущены от ветра, щеки заалели, а глаза пылали глубоким, завораживающим оттенком синего. Он быстро выдохнул, потрясенный своей физической реакцией на нее. Она же совсем не в его вкусе, напомнил он себе. И вообще… он здесь не для того, чтобы заводить с ней отношения. Она была всего лишь средством для достижения цели… цели, в которой Кейтлин и его брат снова были вместе.
– Дверь была открыта, – заявил он.
– Да разве замок остановил бы тебя? – парировала Кэтрин, в ее глазах был вызов.
– Скорей всего, нет, но он определенно замедлил бы. Ты всегда оставляешь дверь нараспашку, когда уходишь из дома?
Она повесила пальто на крючок возле двери.
– Я просто бегала к соседке, чтобы попросить приглядеть за моими питомцами, пока я в отъезде. Но придется подождать до утра.
– Почему? – резко спросил он. – Ты же сказала, что можешь уехать сегодня вечером. Почему ты вдруг передумала? Неужели ты не понимаешь, насколько это важно?
– Понимаю, но собирается дождь, да и шторм, похоже, будет довольно сильным. Если уедем сейчас, мы можем и не добраться.
– Конечно, мы доедем. Это мелкий дождик. Я с ним справлюсь.
– Я видела аварию, – медленно и очень тихо произнесла Кэтрин.
– А это еще что значит?
Она прямо посмотрела на него, ответ плескался в ее глазах – ответ, в который он не хотел верить.
– Хочешь сказать… типа… видение? – спросил он.
– Да.
Звучало, как довольно ужасное и удобное видение.
– Слушай, мы будем ехать осторожно, медленно.
– Удивлена, что в твоем словарном запасе есть эти два слова, ведь ты точно не медленный и уж тем более осторожный. Но я не такая. Я никуда не поеду. Завтра… с утра. Вот когда мы выезжаем.
Ждать до утра Дилан не желал. Должно было быть что-то, чтобы он мог изменить ее мнение, но он едва закончил мысль, когда вспыхнула молния вместе с раскатами грома, сотрясавшие дом, словно грузовой поезд. Она была права. Шторм задержал бы их. По побережью до Лос-Анджелеса всего три часа езды, и, несмотря на его слова, это была бы довольно жесткая поездка под проливным дождем. Сара чуть жизни ни лишилась, совершая подобное путешествие в прошлую бурю. Возможно, им придется подождать. Тем не менее, он жаждал побыстрее покончить со всем этим, чтобы произошло окончательное соединение брата и его дочери.