Изменить стиль страницы

Глава 52

Джессика пыталась успокоиться. В голову лезли жуткие мысли. Почему? Ничего плохого с ним случиться не могло. Вызвали по службе, попал в затор, телефон разрядился на морозе. Заперев квартиру Фелпса, она вернулась к себе. Обзвонила всех, кто ей мог хоть как-то помочь. Предупредила шерифа Карпентера. Тот обещал начать поиски, если Фелпс не объявится до полуночи. Джессика сидела в темной комнате не зажигая свет. В дверь постучали. Она бросилась открывать. На пороге стояла Эльва.

— Джессика, собирайся. Я обнаружила Розалин. Плутовка выдала себя. Сейчас она настолько слаба, что мы легко с ней покончим.

Джессика так удивилась, что на секунду выкинула Фелпса из головы.

— Как ты сюда попала? Ты же не выходила из убежища?

Эльва лишь дёрнула её за руку.

— Бежим. В таком состоянии ведьма пробудет совсем недолго. Я не понимаю, зачем она вообще открылась?..

— Прости Эльва. Я… я не могу.

— Что? Ты с ума сошла?

Эльва не могла свыкнуться с объяснениями Джессики. Она приводила десятки доводов и аргументов, умоляла, уговаривала. В очередной раз услышав про исчезновение Фелпса, Эльва схватила её за руку и толкнув к шкафу с верхней одеждой, крикнула:

— И слышать ничего не хочу. Собирайся живо!

Ни уговоры, ни мольбы, ни просьбы не смогли заставить Джессику бежать вместе с Эльвой. Отчаявшись, старуха с ужасом взглянула на дешёвые пластиковые часы, тикающие над дверью.

— Джессика… дитя… ты хоть понимаешь, что потеряешь брата навсегда?

Джессика опустила глаза. Сейчас, в эту минуту ей предстояло сделать жестокий выбор. А что, если кошмары вернутся и брат опять будет терзать её воспоминаниями? Жизнь снова превратится в муку. И всё же она решилась.

— Извини, Эльва. Я остаюсь.

— Будь ты проклята! Я презираю тебя и ненавижу тот день, когда ты обратилась ко мне за помощью. Твой брат не попадёт даже в ад. Ты будешь жалеть об этом во веки веков. Прощай!

Когда Эльва ушла, Джессика больше не смогла сдержать эмоций и разревелась. В этом холодном жутком городе у неё был лишь один настоящий друг. Через полчаса она уже стучала в двери мисс Пибоди, умоляя, чтобы та была дома. Заспанная хозяйка в желтых рейтузах и ночной рубашке распахнула дверь.

— Джессика, дитя моё, что случилось? Тебя избил Кайл?

Шмыгнув в тепло, Джессика заперла дверь, сердце бешено стучалось.

— Мисс Пибоди, я не знаю, что мне делать.

Джессика рассказала про Фелпса. Мисс Пибоди молью носилась по комнате, возмущаясь и не зная как помочь. Захлёбываясь слезами Джессике пришлось выложить всё про их отношения, она уже хотела рассказать и про своего брата, но забилась в новом приступе истерики.

Мисс Пибоди гладила Джессику по голове.

— Когда-то давно я знавала одну девушку. Предчувствуя долгую разлуку с любимым, она читала стихи. Не знаю, помогло ли ей это, но могу почитать и тебе.

Мисс Пибоди, глубоко вздохнув принялась декламировать до боли знакомые строки:

— В предрассветной поре завывает метель, вьётся вихрями зимняя стужа. Я на снежной перине стелю нам постель, только ты в целом мире мне нужен…

Джессика в шоке соскочила со стула.

— О боже, откуда вы знаете эти сти..?

Она получила такую затрещину, что полетела в угол, сбив полку с тарелками и порезавшись стеклом. Опешив, Джессика медленно поднялась на ноги, но получила ещё один удар, от которого потеряла сознание. Когда она пришла в себя, мисс Пибоди скручивала ей руки проволокой.

— Мисс Пибо…

Рассвирепев, мисс Пибоди, начала пинать Джессику ногами, приподняв за волосы, нанесла мощный удар кулаком в челюсть. Тяжело дыша от свирепой злобы, мисс Пибоди присела возле Джессики, слегка склонив голову набок. Было ощущение, что она любуется результатами своих гнусных трудов. Джессика лишь горько усмехнулась.

— Так значит ты всё время была рядом. И как же мне к тебе обращаться? Леди Макбрайт? Проклятая Розалин? Или по старому — мисс Пибоди? Кстати, почему ты не убила меня раньше? Я всё…

Звонкая пощёчина прервала размышления Джессики.

— Заткнись, мразь. Не смей задавать мне вопросы. Будешь говорить лишь когда я разрешу. Ты охотилась за мной, ты похищала мои души. И вот я тут. Хочешь жить — будешь делать всё, что я скажу.

***

Эльва бежала по морозному лесу. Проклятая тварь призвала её на бой. Теперь Эльва знает, где прячется Розалин. Она молила силы природы, чтобы не позволили в лютой ярости прикончить ведьму быстро, тем самым облегчив её мучения. Эльва прижимала к бедру зазубренный клинок голубого цвета. Кинжал был искривлён наподобие кукри [1]. Если бросить его левой рукой — клинок, описав огромную дугу, возвращался обратно, словно бумеранг. Тяжёлое лезвие позволяло отсечь голову с одного удара. Но Эльва была против скорой расправы. Ей хотелось насытиться местью. Эльва снова подумала, для чего Розалин пришлось раскрыться и прислать вызов в такое время? Может, ослабев от потерянных душ, ведьма поняла, что у неё совсем мало времени? Эльва чувствовала Великую. Воздух вибрировал, призывая к месту финальной битвы. Ни с чем не сравнимое, восхитительное чувство. Лишь два существа во всём мире были способны породить этот праведный гул. Её злейший враг и самый близкий друг. Точнее подруга. Ах, если бы только она была жива, но много веков назад проклятая Розалин отсекла ей голову у Эльвы на глазах. Сегодня она заплатит за это. Сжав клинок в руке, Эльва поклялась, что не позволит Розалин погибнуть лёгкой смертью. Вот оно, место битвы. Вибрации были такими мощными, что Эльве пришлось остановиться, чтобы успокоить дыхание. Она осмотрела территорию. Тайные знаки, ловушки, приманки — всё это вряд ли могло её одурачить. Да, старуха Макбрайт, видать, сдала, раз пытается защититься такими способами. Аккуратно обойдя препятствия, Эльва приблизилась к убежищу мерзавки. Строение из белого мрамора больше всего напоминало купальню. Она бесшумно проскользнула внутрь. Редкий талант, в котором Эльве не было равных. Лишь Джессика в последнее время научилась её замечать. Посередине купальни расположилась небольшая лужа, заполненная чёрной жижей. В проёме что-то слабо шевелилось. Эльва осторожно вытащила свой голубой клинок и с яростью всадила его в тело, разрывая мышцы, дробя кости, рассекая внутренности. Она уже намеревалась мощным ударом отрубить поверженной сопернице ногу, когда услышала еле слышный, почти забытый, но до жути знакомый голос:

— От…от… откуда ты з…з…десь?

Голос перешёл в хрип, раненая закашлялась и потоки густой тёмной крови полились из её рта.

— Гекла! Нет?! Не может быть. Гекла. Как же так, ведь ты?..

Эльва бросилась к ней, пытаясь помочь. Прижимала к ране ладонь, стараясь остановить потоки хлещущей чёрной крови. Гекла слабела, теряла сознание. Эльва била её по щекам, трясла за плечи и вдыхала воздух через тонкие синеющие губы.

— Ты не умрёшь. Клянусь тебе нашей дружбой, я вытащу тебя. Ты не умрёшь.

Отбросив клинок в сторону, Эльва облила руки снадобьями, приготовленными для себя на случай тяжелого ранения. Приказав Гекле закусить кожаный ремешок, она просунула ладонь глубоко в рану. Теперь ей предстояло применить всё искусство, которому она училась много сотен лет.

***

Джессика, избитая до полусмерти, с трудом подняла опухшие от ударов глаза и, сплюнув тягучую, смешанную с кровью слюну, посмотрела на свою мучительницу. Шевеля запёкшимися губами, она промолвила:

— Я много раз тебе говорила — нет у меня Зиленштайна.

Розалин, сменившая образ мисс Пибоди на омерзительную рыжую старуху нежно, почти любя погладила Джессику по щеке.

— Дитя. Ты обманываешь меня. Ты знаешь, где Зиленштайн. Облегчи свои страдания. Прими неизбежное достойно.

— Я не сказала бы тебе, даже если бы знала. У тебя мой брат…

Розалин расхохоталась. Джессика в недоумении посмотрела на неё.

— Наивная, нет у меня никакого брата. Но если хочешь, я помогу тебе его найти.

Джессика печально опустила голову. Розалин, роясь в сундуках, собирала какие-то склянки в мешок из козьей шерсти. Её рот, как прежде у мисс Пибоди, не замолкал ни на минуту.

— Эти двое были моими ученицами. Вначале Гекла, а потом и Эльва. Между собой они привыкли называть меня Луной. Гекла всегда была завистлива и самонадеяна. Когда мне пришлось принять маленькую Эльву, именно Гекла настраивала её против.