Я взглянула на Билла, который ободряюще мне улыбнулся, и положила руку на спинку его стула.
— Я не думаю, что кто-то из вас может мне ответить, потому что для каждого это происходит по-разному. Люси и Эндрю призваны быть вместе. Нет других более совершенных людей, которые бы так подходили друг другу. Когда однажды ночью Люси призналась мне, что хочет провести остаток жизни с Эндрю, я ответила: “Фух, скажи мне то, чего я не знаю”. — Легкий смех прошелся по толпе гостей, и я подняла свой бокал. — Я люблю вас обоих и для меня большая честь быть частью сегодняшнего вечера. За вас!
Я рухнула на стул, смяв бумагу в руке. Это было не то, что я написала ранее, но мне было не трудно найти нужные слова. Они были в пределах досягаемости, прямо передо мной.
Глава 5
Реверанс от Люси и поклон Эндрю означали окончание их первого танца. Я сбежала в дом за столь необходимым мне перерывом, скрывшись в ванной комнате. Оставшись одна, полностью опустошенная, я впервые смогла свободно вздохнуть. Присутствие Дэвида настолько выбило меня из колеи, что, как ни странно, я почти почувствовала себя живой. Один лишь его взгляд разбудил во мне давно забытые эмоции, но одновременно и принес успокоение. Я чувствовала себя в безопасности, в своем собственном пузыре, как будто все становилось лучше, когда он был рядом.
Я вышла из ванной и почти влетела в каменную стену, что представляло собой тело Дэвида.
— Черт, прости, — пробормотала я, уклоняясь в последнюю секунду, но Дэвид встал на моем пути. Я нервно оглядела пустое фойе.
— Что это? — спросил он сердито. Дэвид окинул мое платье тяжелым взглядом.
— Что?
— Когда в последний раз ты ела?
— Сегодня днем, — самоуверенно ответила я. Дэвид впился глазами в мою руку, и я немедленно опустила ее. Хотя никто никогда не привлекал внимание к моей нервной привычке дергать мочку уха, казалось, что он видит меня насквозь, подмечая буквально все.
— Не играй со мной, Оливия. Почему ты так похудела?
— Я была занята, — ответила я, выпрямляясь.
— Это чушь. — Явно сдерживаясь, он коснулся моей руки. Я затаила дыхание, потому что ощущать его прикосновение, было, как чувствовать жидкое солнце, обволакивающее теплом мое тело. — Что с тобой происходит?
Я вздохнула. Мне хотелось вырвать руку, но он снова согревал меня изнутри, а я так устала от холода. Нет, мое тело не забыло, каково это чувствовать Дэвида Дилана.
— Не стоит волноваться об этом. Это не твоя проблема.
— Твою мать, это не так. Почему ты так поступаешь?
— Я не нарочно, — ответила я, защищаясь. — Я просто не могу, — я вздрогнула и задержала дыхание. — Я не могу есть, меня постоянно тошнит от еды.
— Я наблюдал за тобой. Ты изменилась. — Его тон смягчился, превращаясь в бархат, которым он словно оглаживал меня. — Скажи мне, в чем дело, и я все исправлю. Я сделаю все, что угодно.
Слабый аромат одеколона заполнил пространство между нами, мгновенно отбрасывая меня в прошлое, в котором я так легко могла затеряться в этом мужчине. Я вернулась в реальность.
— Нет, это невозможно. Ты не можешь внезапно появляться и все время все исправлять.
— В чем именно проблема? — настаивал Дэвид. Его голос стал жестким, в нем звучало предупреждение.
Я сжала губы, отвернувшись.
— Оливия.
— Ты, Дэвид! Ты проблема! — огрызнулась я. — То, что произошло между нами, съедает меня изнутри. Это все, о чем я могу думать. Это преследует меня днем и ночью. Это полностью поглотило меня! — Наполненные тревогой, карие глаза искали мои, пока я не выдернула руку из его хватки.
— Я должна идти, я больше не выдержу, — сказал я, опустив взгляд.
— Я удивлен, что ты еще здесь, — возразил Дэвид.
— Не нужно. — Я вновь подняла на него глаза, и мое сердце замерло, когда я увидела, что выражение лица Дэвида стало ожесточенным и закрытым. — Это было тяжелее, чем ты мог бы себе представить. Ты понятия не имеешь, через что я прошла.
Громко выдохнув, он усмехнулся.
— Вот тут ты ошибаешься. Не забывай, что именно ты ушла от меня. Это ты понятия не имеешь, через что я прошел. Я. Черт, я не должен даже разговаривать с тобой, — пробормотал Дэвид. — Ведь я обещал себе, что не буду.
Я моргнула.
— Ты пообещал… Что?
— Я пришел сюда сегодня только потому, что… потому что мне нужно было встретиться с тобой, я хотел убедиться, что у тебя все хорошо. Я пообещал себе оставить тебя в покое, просто хотел увидеть, пусть даже на расстоянии.
— Но прошло уже столько времени и… Я думала, ты покончил...
— Все хорошо, Лив? — Брат Гретхен подошел к нам, раздраженно поглядывая на Дэвида.
— Да, все в порядке, — поспешила я успокоить его. — Спасибо, Джон.
Дэвид настороженно посмотрел на Джона и, прежде чем уйти, повернулся ко мне.
— Где ты был, очаровательный дьявол? Ты должен мне танец, — обратилась я к Джону до того, как Дэвид успел открыть рот.
На долю секунды взгляд брата Гретхен задержался на другом мужчине, а затем он направил все свое внимание на меня.
— Боюсь, я сломаю тебя пополам, — отшутился Джон.
— Ох, правда? Ты думаешь, я такая слабая? — спросила я, неожиданно ударив его в плечо.
— Оу, — воскликнул он.
— Не будь ребенком. Давай, проводи меня на танцпол.
Я последовала за Джоном, отложив свой разговор с Дэвидом на потом. Мы почти уже были под тентом, когда заметили, что Люси и Гретхен дурачатся на танцполе.
— Они должно быть пьяны.
— А ты нет? — спросил Джон, утягивая меня к танцующим. Мы присоединились к девчонкам к окончанию песни, танцуя и беззаботно смеясь. Мне стало легче, когда я увидела, что Люси действительно счастлива.
— Напомните мне, чтобы, когда вы протрезвеете, я рассказала вам насколько вы ужасные танцоры, — крикнула я, как только закончилась песня. Я взвизгнула, потому что Гретхен ущипнула меня. Стоило заиграть новой мелодии, отец Эндрю возник рядом с Люси и пригласил ее на танец.
— Потанцуем? — спросил Джон. Я согласно кивнула, позволив увлечь меня в кольцо его рук.
— Ну, ты и хреновая пара, — пробормотала Гретхен и мы все рассмеялись, когда она надулась, оставшись одна.
— Итак, маленькая Лив, что у тебя нового? Гретхен сказала, ты капризничаешь.
Слегка улыбнувшись, я опустила глаза.
— Может быть.
— Так в чем дело?
— Я просто загружена на работе и этого достаточно, чтобы заставить кого угодно стать немного раздражительным.
Пока мы танцевали, Джон задумчиво смотрел на меня.
— Ладно. Ты ведь расскажешь мне, если с тобой случиться что-то плохое?
Я взглянула на него из-под ресниц.
— Да.
— Ты же знаешь, что ты как сестра мне. Невероятно горячая, но все же сестра. Если бы я жил здесь в Чикаго, то стал бы твоим телохранителем.
Я громко рассмеялась его словам.
— Ох, Джон, я люблю тебя.
— Эй, Билл, — сказал внезапно Джон. — Предполагаю, ты хочешь разбить нашу пару и вернуть свою леди?
— Нет, нет, — ответил Билл, настороженно поглядывая на Джона, а затем повернулся ко мне. — Я просто подошел сказать тебе, что пойду в дом выкурить сигару с Эндрю и ребятами.
— Хорошо, — произнесла я. — Сохраню для тебя танец.
— Звучит заманчиво. — Муж перегнулся через руку Джона и быстро поцеловал меня в щеку.
Джон театрально развернул меня и наклонил так, что мои волосы практически коснулись пола.
— Привет, — сказал он, глядя на меня сверху вниз и ухмыляясь.
— Джон, черт побери, подними меня. Каждый может увидеть мое нижнее белье.
— Тогда я не на той стороне, — засмеялся он.
Но как только Джон поднял меня, мои глаза встретились с глазами Дэвида.
— Могу я разбить?
— Исчезни, придурок, — возразил Джон. — Она замужем.
Моя кожа покрылась мурашками, стоило мне представить, как большие руки Дэвида обнимают меня. Он переключил свое внимание на Джона, и они чисто по-мужски оценивающе оглядели друг друга. Заметив, как заходили желваки на челюсти Дэвида, я тут же решила вмешаться.