Изменить стиль страницы

— Идем спать, — сказала я ему.

Кивнув Дэвиду, он последовал за мной из кухни.

— И снова, как вы познакомились? — спросил меня муж, когда мы уже были за пределами слышимости.

— Благодаря Люси. И именно он помог мне с Марком Альваресом. Мы никогда особо не пересекались, но оставались хорошими знакомыми.

— Вот как. — Билл оглянулся через плечо, и я поняла, что ненадолго задержала дыхание. — Может быть, я должен вернуться и сказать “спасибо”.

— Нет, — сказала я тихо. — Не должен.

***

Столы, установленные под арками крытого внутреннего дворика, изобиловали графинами с апельсиновым соком, тарелками колбасы, яйцами, беконом и чашами, полными засахаренных фруктов. Это была словно картинка из свадебного журнала, если бы они представляли утро после празднества.

—Лив, принесешь шампанское? — спросила Люси.

Я зашла на кухню как раз в тот момент, когда Дэвид заходил в помещение с противоположной стороны.

— Доброе утро, — сказал он.

Дэвид был одет в рубашку-поло, не соответствующую его размеру, и брюки цвета хаки. Я приподняла бровь на его странный наряд, но он лишь неловко улыбнулся мне.

— “Высокий брат” Эндрю, как они продолжают называть меня.

Я едва заметно кивнула и нырнула вслед за Дэвидом к холодильнику, неистово осознавая тепло его тела, несмотря на слои одежды.

Он прочистил горло.

— Мы не закончили наш разговор прошлой ночью.

Я дернула тяжелую дверь холодильника в поисках шампанского.

— А я думала, что закончили и решили, что каждый из нас пойдет своим путем.

— Пойдет своим путем, — повторил за мной Дэвид.

— Да.

— Оливия.

Я отклонилась назад, чтобы посмотреть на него с другой стороны двери. Мы не отводили глаз друг от друга, пока я не начала смеяться.

Дэвид нахмурился, изучая меня.

— Что?

— Я не могу воспринимать тебя всерьез, когда ты так одет.

Я вновь повернулась к холодильнику и схватила ледяную бутылку шампанского. Закрыв дверь, я поняла, что Дэвид стоит уже с моей стороны и его губы кривятся в насмешливой улыбке.

— Не можешь воспринимать меня всерьез? — поддразнил он. — Я знаю несколько способов добиться своего.

Он прислонился спиной к холодильнику, но я шагнула вперед прямо у него перед носом. Я старалась казаться спокойной, хотя мое сердце бешено стучало в груди.

— Каких же? — выдохнула я.

— В действительности я не могу этого объяснить. — Его взгляд устремился на мой рот и медленно двинулся вниз. Когда он вновь поднял глаза, то произнес, — Я должен показать тебе.

— Показать мне? — мой голос казался более хриплым и низким, чем обычно. Не имело значения, во что Дэвид был одет. Он был настоящим мужчиной, хищником, особенно, когда вот так возвышался надо мной.

Он наклонился вперед, и у меня перехватило дыхание. Я возилась с пробкой бутылки, когда Дэвид взял ее у меня из рук, прежде чем выпрямиться.

Голова Гретхен показалась в дверях с проволочной сеткой.

— Поторопись, Лив, нам нужно шампанское для “Мимозы”.

Гретхен переводила подозрительный взгляд с меня на Дэвида.

— Мы сейчас будем, — ответил Дэвид, даже не обернувшись.

Гретхен окинула его пронзительным взглядом.

— Идемте же, — рявкнула она. Гретхен полностью открыла дверь и ждала пока раздраженный Дэвид выйдет из кухни. Когда я последовала за ним, она схватила меня за руку.

— Нам нужно поговорить. И срочно.

— Прекрасно, — отозвалась я, вырывая руку из ее хватки.

Я заняла место рядом с Биллом, наполнив свое блюдо тем, что было ко мне ближе всего.

— Во сколько вы уезжаете сегодня? — спросила мама Эндрю Люси.

— Поздно. Мы как раз успеем выспаться в самолете, чтобы прибыть свежими и отдохнувшими в Париж.

—Свежими и отдохнувшими, — передразнила ее Дани. — Очнись, сестренка.

— Не будь злючкой, маленькая Дани, — ответила Люси. — Твой день еще придет.

Дани покраснела.

— Я была в Париже, — пробормотала она.

— Я не про это, — подчеркнула Люси.

Я перемещала еду по тарелке, едва вслушиваясь в разговор. Подавляя улыбку, которая угрожала появиться на моих губах, я воспроизвела в голове нашу последнюю стычку с Дэвидом. Он точно знал, как расшевелить меня, как разрушить стену оцепенения, за которой я пряталась последнее время.

Мои мысли вернулись к прошлой ночи. Так он и Дани не спали вместе? Но это не значит, что они этого не сделают. По крайней мере, мне было ясно, что она хотела бы, чтобы это произошло, не так ли? Зная, насколько Дэвид настойчив, я задавалась вопросом, что его остановило.

Моргнув, я заметила, что Дэвид смотрит на меня с противоположного конца стола. “Ешь”, — прошептал он мне, едва заметно кивая на мою тарелку. Я взяла клубнику, откусила кончик и облизнула губы. Его глаза остановились на моих губах, когда я медленно откусила еще кусочек и бросила стебелек на тарелку. Сглотнув, Дэвид пристально посмотрел на меня. Вспоминая его слова, сказанные мне на кухне, я начала возбуждаться, что было весьма неловко. Но этот его взгляд лишь усиливал эффект.

Я подскочила, почувствовав, что Билл положил мне руку на бедро и мягко сжал его. Он послал мне успокаивающую улыбку.

— Итак, — громко сказала Люси, — я хотела бы выразить сожаление о тех, кого нет здесь с нами, чтобы отпраздновать это событие. Моя тетя и сестра моей мамы, Грейс, упокой Господь ее душу. А также близкий друг Оливии, ее наставница — Девина. — Сжав зубы, я попыталась сосредоточиться на дыхании. Люси поморщилась, в ее глазах появились слезы. — Две прекрасные женщины, которые покинули нас очень рано.

Теперь она плакала вместе с мамой, а я просто сидела неподвижно. Отсутствие эмоций было намного лучше. Мать Эндрю наклонилась к Люси и что-то ей прошептала, потирая ее спину успокаивающим жестом. Вздохнув, я попыталась выжать из себя слезу, но мои глаза были суше, чем Долина Смерти. Проклятье, Люси. Зачем было втягивать во все это Девину? Все собравшиеся смотрели на меня с подавляющим сочувствием, включая Билла, который беспокоил меня больше всего.

— Скажи что-нибудь, малышка, — прошептал он мне на ухо и я еще больше напряглась.

Резко отодвинув стул, я бросила салфетку на стол.

— Извините меня.

Я прошла через кухню к окну, обращенному на задний двор. Мои глаза осмотрели газон, на котором рабочие собирали оборудование. Я подумала о Девине. Ей бы понравилась свадьба, потому что она любила все экстравагантное и дорогое.

— Прости, — сказала Люси позади меня. Я продолжала смотреть в окно, наблюдая, как отголоски волшебной ночи исчезают в кузове фургона.

— Все в порядке, — ответила я.

— Я только хотела почтить ее память.

— Я же сказала, что все в порядке, — мягко повторила я.

— Что случилось, Лив? — спросила она. — Ты совсем не говоришь о ней.

— Здесь не о чем говорить. Я скучаю по ней и на этом все.

— Почему именно ты скучаешь?

Я отвернулась от окна и посмотрела Люси прямо в глаза.

— Она была хорошим человеком. Девина никогда не судила других, потому что хотела, чтобы каждый жил своей жизнью. Она всегда была на моей стороне.

— Мы все на твоей стороне. Каждый желает тебе только добра.

Я слабо улыбнулась.

— Ты хороший друг. Давай возвращаться, пока я не испортила весь праздник.

— Ты ничего не портишь. Я просто хотела, как лучше. Думаю, сейчас они в лучшем мире.

Даже если Дэвид не разбередил раны, они еще были болезненно свежими. Что-то неладное творилось с домом в “Оук-Парке” и жизнью в целом. Видеть перед собой Дэвида, чувствовать его запах, смотреть в его глаза — все это заставляло мое сердце биться чаще, но при этом ощущалось так правильно.

— Так и есть, — заверила я ее, наконец. — Все потихоньку налаживается.

Это было не совсем убедительно, но я так устала притворяться. Постоянно. Это так утомляет. Что Дэвид сказал мне? Я не могу скрывать свои чувства, как ты. Очень тяжело держать все внутри.