Изменить стиль страницы

— Я слишком занят для этого, Радж.

Там что-то булькает, и прежде чем я успеваю моргнуть, оказываюсь весь в горячей воде. Я чертыхаюсь, стягиваю с себя рубашку, и бросаю ее в Раджа.

— Вот, высуши это и на обратном пути возьми для меня двойное эспрессо.

Радж выходит за дверь, оставив меня наводить порядок.

У вас когда-нибудь было ощущение, что на вас кто-то смотрит? Шестое чувство. Как в этом фильме, где странный ребенок видит мертвых? Ну, именно это я сейчас и чувствую. Мое сердце ускоряется, и я медленно поворачиваю голову в сторону двери.

Святой Иисус.

Стоящая передо мной, несомненно, является самой горячей женщиной, на которую я когда-либо положил глаз. Я обычно тороплюсь, чтобы поприветствовать любого гостя в своем кабинете, но что же сейчас? Я потерял дар речи. Она чертовски великолепна.

Лучезарная. Необыкновенная. Я изо всех сил пытаюсь дышать.

Мои глаза невольно опускаются к ее груди. Полной. Округлой. Ее глаза большие, миндалевидной формы и проницательные. Густые медово-светлые волосы падают свободными волнами по плечам. Ее губы – прекрасный лук купидона, слегка сжатые и полные. Они выглядели бы идеально вокруг моего члена.

У нее есть маленькая коричневая родинка чуть выше губы.

Некоторые мужчины одобряют сиськи. Некоторые предпочитают задницу. А я? У меня все мысли о ногах - чем длиннее, тем лучше. И у этой девочки есть ножки, которые так просто не уйдут. Она подтянутая. И загорелая. Она ухоженная от кончиков пальцев на руках до пальцев на ногах. Это все работает, как хорошо настроенный оркестр.

Прекрасная незнакомка смотрит на мой обнаженный торс. Мы обмениваемся взглядами, прежде чем она начинает первой:

— Я... Прошу прощения. Я могу вернуться позже. — Ее голос мягкий, но решительный. Я застываю на месте. Очарованный. Единственное, что ощущаю, это шевеления в области паха.

Бля, Аллилуйя.

Растущий стояк.

Прекратить поиски, Бог нашел себе новую приятельницу для пятничной ночи.

— Не уходите. Присядьте, мисс?..

— Брайант

— Верно.

Я отступаю к своему столу и сажусь. Не хочу отпугнуть ее. Я не хвастаюсь, но поверьте мне, если вам когда-либо повезет оказаться в моем присутствии, в то время как у меня такой стояк, вы, безусловно, узнаете о нем.

Мисс Брайант скользит через мой офис с уверенностью и изяществом. Ее темно-синий костюм с широкими брюками обтягивает ее тело во всех правильных местах. Низкий, V-образный, облегающий грудь вырез намекает на восхитительную ложбинку. Милый Бог. Я прикрепил бы булавки к глазам, чтобы иметь возможность зарыться лицом в эту красоту.

Я смотрю на потолок, пытаясь избавиться от сотни кричащих мыслей, мчащихся через мое сознание. Принимаю ее предложение обменяться рукопожатием и делаю глубокий вдох.

Боже. Она пользуется «Аллюром».

Лучше бы Раджу вернутся с виски в руках и дефибриллятором, я думаю, что собираюсь упасть в обморок.

— Я - Элла Брайант из «Нью-Йорк Стайл». Я говорила с мистером Капуром этим утром. Он сказал, что вы будете доступны для интервью.

Я двигаюсь к ней, чтобы сесть.

— Таким образом, вы видели объявление, и хотели бы участвовать, ха? Я должен предупредите вас, соревнование жесткое. Мой график забит, и у меня действительно есть определенные критерии… однако, я могу сделать исключение для столь красивой женщины, как вы.

Она шутливо выгибает бровь.

— А если бы вы не посчитали меня красивой?

Ай. Большинство женщин просто приняли бы комплимент. Похоже, я задет за живое.

— Я все еще сделал бы исключение для вас, мисс Брайант. Вы походите на девушку, которая наслаждалась бы игрой в шахматы. Вы играете?

Она улыбается и кивает.

— На самом деле, да, но я здесь не по этому.

Я хватаю свой календарь со стола и подмигиваю.

— Ве-е-ерно. Объявление. Давайте посмотрим, когда мы сможем записать вас. Сегодня вечером у меня встреча с балериной, но я свободен завтра. Я знаю великолепное место около Мэдисон.

Она прищуривается.

— Вообще-то, я здесь потому что пишу сенсационную статью «Холостяк месяца». По словам моего шефа, мы внесли интервью с вами в расписание на октябрь. Я была заинтригована письмом, которое мой коллега получил от мистера Харрисона, и другой холостяк, имевшийся у меня на примете, отказался, так что я подумала, что могла бы поставить ваше интервью раньше.

Паркер Харрисон, ты чертов гений.

Она молчит в течение нескольких секунд, а затем продолжает:

— Мистер Капур сказал, мне следует зайти. Вы уверены, что это подходящее время, мистер Слэйд?

— Абсолютно. — Я вынимаю визитную карточку из ящика и протягиваю ее через стол — Элла, нет никакой потребности в формальностях. Пожалуйста, называйте меня Алексом. Я генеральный директор «Слэйд Групп», хотя все леди здесь просто называют меня Богом.

Она скользит изящным пальчиком по моим инициалам, и теплая улыбка расползается по ее лицу.

— Александр Соломон Слэйд. Полагаю, если использовать лишь ваши инициалы, я также могу называть вас «Задница[2]».

Хорошо она меня отбрила.

Я барабаню пальцами по столу.

— Элла, хотите кофе? — Не задумываясь, я сую латте из «Пуччо» ей под нос. Ее глаза расширяются от удивления.

— Это что, пенис?

Так держать, Слэйд, латте-член. Моя первая оговорочка по Фрейду на неделе, и это просто неприемлемо в девять утра в понедельник.

Я отвожу глаза.

— Пенис? Это? Нет, это... м-м-м... космическая ракета.

Только посмотрите на это. Она краснеет. Затем хватает сумочку с пола и роется в ней.

Из-за чего я получаю великолепный вид на ее грудь. Пялиться неуместно, но к черту приличия. После тщательного осмотра прелестей передо мной, я рад подтвердить, что этим красоткам наиболее вероятно подходит чашка С.

Не смотрите на меня так. Эти сиськи молят о внимании, и я обязан отдать им должное. Игнорировать их было бы слишком грубо. Клянусь Богом, я только что видел сосок.

Я откашливаюсь.

— Элла, я прав, полагая, что ваш журнал это издание с ежегодным списком топ-сто холостяков Нью-Йорка?

Она достаёт блокнот и ручку из сумки и кивает.

— Верно.

Она быстро пробегается взглядом по моему торсу, и я наклоняюсь вперед.

— Какое у меня место в этом списке?

Элла просматривает свой блокнот. Видите, как изгибаются ее губы в удивленной улыбке?

Она пытается сохранить серьезный вид.

— Вы до сих пор тридцать девятый, сразу после Таннера Робсона.

Я опускаюсь на свой стул.

— Таннер Робсон? Финансист? Я ниже Таннера Робсона?

Она кивает.

— Я не сплетник, но мне доподлинно известно, что Таннер получает сексуальное удовлетворение в обмен на деньги. Когда дела с его инвестиционными фондами пошли наперекосяк, он арендовал целый бордель в Ист-Виллидж. После чего Мадам даже назвала его именем один из сьютов. — Поднимаю руку, словно принося клятву. — Правдивая история. И раз уж мы затронули эту тему, вы должны знать, я бы никогда не стал платить за секс. В этом нет необходимости. Можете записать это, если хотите.

Ее ручка висит над блокнотом, но все еще остается на месте.

— Если не возражаете, я хотела бы взять интервью.

— Конечно. Начинайте, — я поощряю ее. Она выглядит задумчивой на мгновение и затем спрашивает:

— Где ваша рубашка?

Я смеюсь.

— Никогда не ношу рубашку в офисе по понедельникам. — Поглаживаю свой подтянутый живот и провожу двумя пальцами вдоль мышц пресса. — Я думаю, что это как маленький стимул для наших сотрудниц женского пола. В офисе мы называем этот день Мускулистый понедельник.

Она осуждающе прищуривается и быстро записывает что-то в своем блокноте.

— Верно. Мускулистый понедельник? На самом деле?

Я киваю.

— Конечно. Эй, давайте перенесем это интервью на завтра?

— Почему?

Я наклоняюсь вперед и шепчу.

— Завтра Топлесс вторник.

вернуться

2

Инициалы героя на английском языке – ASS. Что в переводе означает задница