— Как по мне — отличный выбор, — поддержала Дженна.
— Чудесно, — согласилась Джулия.
— Вам больше нравятся круглые букеты или длинные с драпировкой? — Спросила Лиз.
— Определенно длинные с драпировкой, — сказала Джулия.
— Поддерживаю, — сказала Дженна.
— Хорошо, а бутоньерки для мужчин? Белые или красные?
— Красные, — ответили Джулия и Дженна хором, и Лиз рассмеялась.
— Ладно, думаю, что на этом мы закончили.
Лиз закрыла альбом и передала его хозяину магазина.
— Слава богу, — облегченно выдохнула Дженна. — Я умираю с голоду. Пойдем пообедаем, и тогда мы сможем пойти в пекарню и в магазины одежды.
Когда они вышли из цветочного магазина и свернули налево по улице, чтобы направиться к закусочной Руби, они миновали комиссионный магазин, который Лиз запомнила по первому посещению, в его витрине висело самое изысканное винтажное свадебное платье, которое Лиз когда-либо видела.
Оно был цвета слоновой кости с воротником-стойкой, лиф отделан кружевом, а дальше платье спадало вниз простыми и изящными волнами, не слишком облегающее, но и не слишком свободное. Длинные кружевные рукава прикрывали кисти и прикреплялись к среднему пальцу маленькой петлей. Кружевные аппликации акцентировали внимание на шлейфе, который тянулся на пять футов позади платья. Лиз моментально влюбилась.
До Дженны и Джулии наконец дошло что Лиз остолбенела возле витрины и не реагировала на их разговор. Они повернулись и пошли обратно, чтобы встать по обе стороны от Лиз, глядя на нее, а затем на платье в витрине. Дженна за спиной Лиз что-то шептала на ухо Джулии.
— Я думаю, она под гипнозом, — смеясь, прошептала Дженна, наклонившись вперед и махая рукой перед лицом Лиз.
— Йохуууу! Лиззи, выйди на связь! Ты с нами? — Дженна расхохоталась. — Я думаю, нужно подождать, пока она очнется, Джули! Давай-ка попытаемся втиснуть ее в платье, пока она витает мыслями в параллельной вселенной!
Лиз знала, что улыбается, как идиотка, но ей было все равно, поэтому Дженна и Джулия схватили ее за руки и втащили в магазин. Платье должно было ей подойти. Иначе просто быть не могло. Если бы ей не подошел размер, Лиз была бы просто в отчаянии.
Дженна затолкала ее в раздевалку, Джулия спешно раздела и впихнула Лиз в произведение портновского искусства, разлившееся по коже нежной шелковой волной. На спине платье застегивалось на миллион крошечных жемчужных пуговок, слава богу, что у продавца был крючок, который позволил их быстро застегнуть. Элизабет кружилась перед громадным зеркалом в пене шелка и кружев. Дженна и Джулия восторженно охали и ахали. Она чувствовала себя как старинная фарфоровая кукла девятнадцатого века. Классика. Элегантность. Великолепие. Впервые в жизни Элизабет почувствовала себя по-настоящему прекрасной.
— Мы берем это! — Решительно сказала Дженна, не дожидаясь, пока Лизз очнется от восторга.
Лиз просто посмотрела на нее и улыбнулась. Платье сидело идеально. Она проскользнула обратно в раздевалку, и Джулия присоединилась к ней, чтобы помочь ей снять великолепное творение. Когда она подошла к прилавку, Дженна уже оформила покупку.
— Дженна, что такое???
— Берн покупает его для тебя. Ты же не можешь купить собственное свадебное платье!
— А почему нет?
— Потому что я так сказала.
Лиз рассмеялась и обняла свою подругу. Кто бы мог подумать, что похищение будет лучшей вещью, которая когда-либо случалась с ней?
Они договорились о доставке платья и отправились на обед. После этого они отправились в пекарню, чтобы заказать торт. Поскольку весь Клан будет гулять на свадьбе, все четыреста медведей, торт должен быть просто гигантским! Они выбрали торт в пять ярусов, клубника со сливками и шампанским и белая сахарная глазурь, а также самые милые украшения на торт, которые Лиз только могла представить. Поскольку торт предназначался оборотням, как ни крути, он был украшен миленькими маленькими мишками в смокингах и свадебных платьях. Стойкость Мартина явно получит существенный удар, поскольку свадебные фигурки напоминали игрушечных плюшевых мишек. Лиз едва сдерживала смех, и Дженна поддерживала ее.
Единственной вещью, пока остававшейся в списке невыполненных, был, собственно, свадебный стол. Элизабет и Мартин решили, что они не хотят ничего экзотического. Медведи были бравыми едоками и хотели набить животы. Никакие экзотические изыски и говяжьи медальоны не пройдут. Итальянский ресторан Романа считался лучшим в городе, а Мария Фортикола делала лучшую лазанью и фаршированные мидии по эту сторону Атлантического океана. Она безумно обожала Берна и была готова разбиться в лепешку для своего Главы Клана.
Ноздри Лиз атаковал искушающий аромат чеснока и томатов, как только они зашли в ресторанчик. И, хотя девушки были более, чем сыты, все равно в желудке заурчало. Мария выскочила им навстречу с такой скоростью, как будто за ней кто-то гнался, расцеловала и потискала всех, а потом быстренько запихнула в кабинку.
Медведица строчила со скоростью сотни слов в минуту.
— О, мои дорогие донны, у меня есть такой сюрприз для вас. Присядьте. Садитесь-садитесь. — Она затолкала девушек в кабинку и порхала вокруг, притащив на стол бутылку вина и бокалы.
Мари разлила вино и плюхнулась на диванчик.
— Мы начнем с закуски-ассорти по-итальянски, туда же добавим мясные шарики с грибами в жаренном сыре. Хорошо, си? Дальше: лазанья, фаршированные мидии, телятина под пармезаном и цыплята-марсала.
Мария откинулась назад и положила сложенные руки на колени. Безусловно, довольная своим предложением.
— Звучит великолепно, Мария, — ответила Лиз, хотя казалось, что Марии не очень-то и нужен ответ. Мария похлопала ее по руке.
— Хорошо. Очень хорошо. Я знала, что тебе понравится. — Она встала. — Сейчас вы просто пьете вино и отдыхаете. А мне нужно вернуться к работе! — С этими словами леди исчезла, Лиз и ее спутницы переглянулись и разразились смехом.
— Ну, я думаю, что все решено, — сказала Дженна.
— Очевидно, да, — согласилась Джулия.
— Я знала, что мне понравится эта женщина! — Дженна хмыкнула, поднимая бокал с вином. — Ваше здоровье, дамы!
ЭПИЛОГ
Канун Нового года…
День его свадьбы наступил. Мартин мерил шагами кабинет Берна, постоянно отдергивая галстук, который казался ему удавкой на шее.
— Мартин Крюгер, еще чуть-чуть, и ты протрешь дыры у меня в полу, которые потом будешь самостоятельно латать, — прогремел Берн. — Может, ты все-таки присядешь? Ты вообще-то собираешься жениться на красивой женщине, а не отправиться на плаху, хочу тебе заметить! Фактически, вы уже женаты. Почему тебя волнуют формальности?
— Я просто ненавижу быть в центре внимания. И я ненавижу этот костюм мартышки, — проворчал Мартин, садясь.
— Костюм мартышки для медведя. Так уж легли карты, друг мой. — Берн засмеялся.
Мартин бросил на него грозный взгляд.
— Ты такой смешной. Нет. Ты будешь еще смешней, когда пойдешь по проходу. А потом наступит моя очередь, — утешил его Берн. — Дженна хочет свадьбу в июне. Поверь мне, у меня тоже будет проклятая человеческая свадьба.
Мартин посмотрел на часы.
— Уже скоро! Что там Дженна? Девушки готовы?
Джайлс похлопал его по спине.
— В десятый раз, братан, все девушки здесь и готовы. Я обещаю, что леди не собираются поднимать тебя на смех.
Ганс засмеялся.
— Если только я не смогу украсть твою невесту.
Мартин зарычал, и Ганс согнулся от смеха.
— Чувак, у тебя действительно все плохо. Особенно с чувством юмора.
Мартин откинулся на диване, запрокинул голову назад и закрыл глаза. Богиня, он был ослом.
— Извините, ребята. Я не знаю, почему я так нервничаю.
Раздался стук в дверь, и дверь распахнулась.
— Все готово, — объявил молодой медведь.
Мартин вскочил на ноги, как будто кто-то зажег фейерверк под его задницей, его друзья покатились со смеху.